Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

Страницы: (7) 1 2 3 4 5 6 7
Женщина Jeyn
Свободна
20-07-2013 - 22:22
Предлагаю ознакомиться с истинным украинским(малороссийским ) языком каким он был до того как с запада нам начали навязывать его ополяченную версию , тут можно прочитать оригиналы знаменитых произведений Кобзарь Шевченко и Энеиду Котляревского на языке того времени изданные при жизни авторов, я думаю что Россияне без труда прочтут эти тексты

.http://irbis-nbuv.gov.ua/fond/coll/bae_rus.html#30
Женщина Jeyn
Свободна
20-07-2013 - 22:23
прошу прощения вот рабочая ссылка.
http://irbis-nbuv.gov.ua/fond/coll/bae_rus.html#30
Мужчина Semchik
Женат
20-07-2013 - 22:29
Хм. Тобто, настоящий язык Украины- российский????

УРА!!!
А то мы, рагули думали. Что мы украинцы. а мы, оказывается, малорсы. Во как нас тут Ледишка просветила.
УРА!
МЫ в империи. Путин-наш п, своего п ввігоним.

И зачем нам тут укр отстаиивать, если "коллекция Евразии" забацала пост?
Это же истина в последней инстанции!!!
Ура топикстартеру!!!!!


ЗЫ.
Сериалы смотри, ага..

Это сообщение отредактировал Semchik - 21-07-2013 - 22:12
Мужчина rattus
Свободен
20-07-2013 - 22:36
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 22:22)
тут можно прочитать оригиналы знаменитых произведений Кобзарь Шевченко и Энеиду Котляревского

Читаю Энеиду:

"Юпитер же допывшы з кубка
погладыв свий рукою чуб"

Читаю Кобзарь:

"Думы мойи думы
лыхо мени з вамы
На що сталы на папери
сумними рядамы"

Jeyn, вы думаете что это русским языком написано? Вам уже не раз обьясняли что полонизмов в русском языке не меньше чем в украинском. Он тоже "ополячен" и намного больше чем вы думаете.
я думаю что Россияне без труда прочтут эти тексты
Солнц, открою вам страшную тайну. Печатать книги на украинском языке в РИ было запрещено. Поэтому в РИ произведения на украинском набирали русским текстом, как я выше набрал строчки с Енеиды.
З.Ы.
Почему вы пишете об вещах, по которые знаете лишь со слов медсестры-недоучки?
Женщина Jeyn
Свободна
20-07-2013 - 22:36
Тобто прочти оригиналы , а не ту ополяченную белиберду которой нас в школе пичкали . и которую националисты приводят в пример.
Мужчина rattus
Свободен
20-07-2013 - 22:41
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 22:36)
Тобто прочти оригиналы , а не ту ополяченную белиберду которой нас в школе пичкали .

Jeyn, ну-ка покажите пример "ополяченой билеберды" которую вам в советской школе пичкали.
Женщина Jeyn
Свободна
20-07-2013 - 22:43
(rattus @ 20.07.2013 - время: 22:36)
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 22:22)
тут можно прочитать оригиналы знаменитых произведений Кобзарь Шевченко и Энеиду Котляревского
Читаю Энеиду:

"Юпитер же допывшы з кубка
погладыв свий рукою чуб"

Читаю Кобзарь:

"Думы мойи думы
лыхо мени з вамы
На що сталы на папери
сумними рядамы"

Jeyn, вы думаете что это русским языком написано? Вам уже не раз обьясняли что полонизмов в русском языке не меньше чем в украинском. Он тоже "ополячен" и намного больше чем вы думаете.

я думаю что Россияне без труда прочтут эти тексты
Солнц, открою вам страшную тайну. Печатать книги на украинском языке в РИ было запрещено. Поэтому в РИ произведения на украинском набирали русским текстом, как я выше набрал строчки с Енеиды.
З.Ы.
Почему вы пишете об вещах, по которые знаете лишь со слов медсестры-недоучки?

А я и не сомневалась что ты сейчас начнёшь забрызгивать монитор пеной .
А " конституция " Филипа Орлика Тоже была написана под давлением российской цензуры?
Женщина Хабиба
Свободна
20-07-2013 - 22:48
А о чем собственно тема? Джейн хочет разговаривать как 170 лет назад? )
Мужчина rattus
Свободен
20-07-2013 - 22:53
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 22:43)
А я и не сомневалась что ты сейчас начнёшь забрызгивать монитор пеной .

Jeyn, вам простой вопрос задан.
На каком языке вот эти строки написаны:
"Думы мойи думы
лыхо мени з вамы
На що сталы на папери
сумними рядамы"


Да, процитируйте пожалуйста нам пример "ополяченой билеберды" которую вам в советской школе пичкали.

Хабиба, на востоке Украины не разговаривают. Там балакают на суржике.
Женщина Хабиба
Свободна
20-07-2013 - 22:57
А Джейн то чего хочет?)
Мужчина rattus
Свободен
20-07-2013 - 23:03
(Хабиба @ 20.07.2013 - время: 22:57)
А Джейн то чего хочет?)

Она наверное дальше обложки не читала. 00072.gif
Джейн, Орлык писал официальным языком РИ. Писал для тех, кто другим языком читать не научены.
Помните как там у великого Ленина "...даже детей запрещали учить родному языку..."
Женщина Jeyn
Свободна
20-07-2013 - 23:16
(rattus @ 20.07.2013 - время: 23:03)
(Хабиба @ 20.07.2013 - время: 22:57)
А Джейн то чего хочет?)
Она наверное дальше обложки не читала. 00072.gif
Джейн, Орлык писал официальным языком РИ. Писал для тех, кто другим языком читать не научены.
Помните как там у великого Ленина "...даже детей запрещали учить родному языку..."
Надо же насмешил , кто Орлику в лагере шведов мог запретить писать на родном языке ?
А ещё не пиши о вещах которых не знаешь , Р.И образовалась через 11 лет после написания этого документа , лучше свою физику как его Краечича что ли или , проштудируй может полегчает.

Это сообщение отредактировал Jeyn - 20-07-2013 - 23:18
Женщина Jeyn
Свободна
20-07-2013 - 23:21
(Хабиба @ 20.07.2013 - время: 22:48)
А о чем собственно тема? Джейн хочет разговаривать как 170 лет назад? )

Вот именно мы говорим на языке наших предков , на малороссийском языке , а вот на каком вы говорите фиг разберёшь особенно у вас во Львове.
Женщина Хабиба
Свободна
20-07-2013 - 23:25
И как называется язык твоих предков?
...Малорусское (малороссийское) наречие — распространённое в XIХ и начале XX века название совокупности восточнославянских говоров большей части современной Украины и формировавшегося на их основе литературного языка[1], который в настоящее время в науке считается отдельным восточнославянским языком — украинским[2].


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%...%87%D0%B8%D0%B5

Это сообщение отредактировал Хабиба - 20-07-2013 - 23:27
Мужчина rattus
Свободен
20-07-2013 - 23:26
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 23:16)
Надо же насмешил , кто Орлику в лагере шведов мог запретить писать на родном языке ?

Вы невнимательно читали тот пост что процитировали.
Ну так что Jeyn, на каком языке написаны вот эти строки:
"Юпитер же допывшы з кубка
погладыв свий рукою чуб"


А вообще интересная тема. Можно стебаться много страниц над теми, кто дальше обложки книги не читает.
Кстати, Jeyn. Лоханкин который как некоторые русскоязычные тоже лишь корешки книг разглядывал не дошел до физики Краевича.
Женщина NEMINE
Свободна
20-07-2013 - 23:30
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 23:21)
(Хабиба @ 20.07.2013 - время: 22:48)
А о чем собственно тема? Джейн хочет разговаривать как 170 лет назад? )
Вот именно мы говорим на языке наших предков , на малороссийском языке , а вот на каком вы говорите фиг разберёшь особенно у вас во Львове.

Джени, на Украине же есть литературный язык, а есть западноукраинские диалекты...Литературный украинский язык имеет много общего с русским, так как это языки принадлежащие одной ветви- восточнославянских языков...а западноукраинские говоры подвергались деформации и усиленному влиянию... Ради справедливости нужно сказать, что и восточные области испытали влияние другого языка, более близкого по структуре и лексике... однако же...Истина как всегда посередине
Мужчина rattus
Свободен
20-07-2013 - 23:43
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 23:21)
Вот именно мы говорим на языке наших предков , на малороссийском языке
Шо, правда? Jeyn, неужели вы говорите на языке которым написана Енеида? 00050.gif
Так там полонизм на полонизме сидит и полонизмом поганяет.

Это сообщение отредактировал rattus - 20-07-2013 - 23:44
Женщина Jeyn
Свободна
20-07-2013 - 23:51
(rattus @ 20.07.2013 - время: 23:43)
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 23:21)
Вот именно мы говорим на языке наших предков , на малороссийском языке
Шо, правда? Jeyn, неужели вы говорите на языке которым написана Енеида? 00050.gif
Так там полонизм на полонизме сидит и полонизмом поганяет.

Кто кто кого кем погоняет ?
Ты лучше объясни с какого это перепугу казаки в изгнании боровшиеся против России составляли документ на языке так ненавистной ими России.
Мужчина rattus
Свободен
20-07-2013 - 23:58
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 23:51)
(rattus @ 20.07.2013 - время: 23:43)
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 23:21)
Вот именно мы говорим на языке наших предков , на малороссийском языке
Шо, правда? Jeyn, неужели вы говорите на языке которым написана Енеида? 00050.gif
Так там полонизм на полонизме сидит и полонизмом поганяет.
Кто кто кого кем погоняет ?

00050.gif Вы не знаете что такое полонизм? Пичалька....
Jeyn, неужели у вас в Изюме говорят вот так:
"
Чы ум од тебе одцурався?
Чы хочеш, щоб тоби я дав
По пани старий блыскавкамы?
Бида з злослывымы бабамы!
Уже ж вистымо всим богам:
Раттус в Олимпы буде з нами
Жывытысь тымы ж пырогамы,
Яки кажу пекты я вам.
(почти Це)

Женщина Lilith+
Замужем
21-07-2013 - 05:43
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 22:22)
Предлагаю ознакомиться с истинным украинским(малороссийским ) языком каким он был до того как с запада нам начали навязывать его ополяченную версию , тут можно прочитать оригиналы знаменитых произведений Кобзарь Шевченко и Энеиду Котляревского на языке того времени изданные при жизни авторов, я думаю что Россияне без труда прочтут эти тексты

.http://irbis-nbuv.gov.ua/fond/coll/bae_rus.html#30
Пардоньте, разве нынешние общеизвестные тексты Шевченки и Котляревского не оригинальны?


ЗЫ Не вижу отличий. Кроме орфографических. Они даже больше мешают.
Яти и твердые знаки еще туда-сюда, привыкшие мы, а вот читать И не как Ы, а как русское И непривычно, зная, что текст на украинском.





Это сообщение отредактировал Lilith+ - 21-07-2013 - 05:54
Женщина Lilith+
Замужем
21-07-2013 - 06:00
(rattus @ 20.07.2013 - время: 22:36)
(Jeyn @ 20.07.2013 - время: 22:22)
тут можно прочитать оригиналы знаменитых произведений Кобзарь Шевченко и Энеиду Котляревского
Читаю Энеиду:

"Юпитер же допывшы з кубка
погладыв свий рукою чуб"

Читаю Кобзарь:

"Думы мойи думы
лыхо мени з вамы
На що сталы на папери
сумними рядамы"

Jeyn, вы думаете что это русским языком написано? Вам уже не раз обьясняли что полонизмов в русском языке не меньше чем в украинском. Он тоже "ополячен" и намного больше чем вы думаете.
я думаю что Россияне без труда прочтут эти тексты
Солнц, открою вам страшную тайну. Печатать книги на украинском языке в РИ было запрещено. Поэтому в РИ произведения на украинском набирали русским текстом, как я выше набрал строчки с Енеиды.
З.Ы.
Почему вы пишете об вещах, по которые знаете лишь со слов медсестры-недоучки?
Раттусе, я не совсем понимаю, что ты называешь "русским текстом", но во всяком случае - совсем не то, что было до 17-го года русской орфографией. Набирали бы на русском - спользовали бы как минимум букву Ё, а не ЬО.
Это какая-то каша из русско-украинской орфографии.
Но объяснеется все просто. Котляревский писал на ярыжке. А все более близкие нам системы - это появилось уже много после...

Это сообщение отредактировал Lilith+ - 21-07-2013 - 06:14
Женщина Jeyn
Свободна
21-07-2013 - 08:01
(Lilith+ @ 21.07.2013 - время: 06:00)
Это какая-то каша из русско-украинской орфографии.

Это с точки зрения современности каша , а тогда украинской орфографии не существовало.
Женщина Хабиба
Свободна
21-07-2013 - 09:41
(Jeyn @ 21.07.2013 - время: 08:01)
(Lilith+ @ 21.07.2013 - время: 06:00)
Это какая-то каша из русско-украинской орфографии.
Это с точки зрения современности каша , а тогда украинской орфографии не существовало.

Тогда и Украины не существовало)
Мужчина rattus
Свободен
21-07-2013 - 11:58
(Jeyn @ 21.07.2013 - время: 08:01)
(Lilith+ @ 21.07.2013 - время: 06:00)
Это какая-то каша из русско-украинской орфографии.
Это с точки зрения современности каша , а тогда украинской орфографии не существовало.

Jeyn, показывайте чего вам там в советской школе ополяченого навязывали.
А то орфография-шмаркография...
Так что, вы у вас там на востоке говорите так, как Котляревский писал? Ведь его произведение написано разговорным языком ваших предков.
Женщина Lilith+
Замужем
21-07-2013 - 20:12
(Jeyn @ 21.07.2013 - время: 08:01)
(Lilith+ @ 21.07.2013 - время: 06:00)
Это какая-то каша из русско-украинской орфографии.
Это с точки зрения современности каша , а тогда украинской орфографии не существовало.

О! Вот это уже другое дело.
Именно так.
Т.е. она существовала, какая-то, но не было общепризнанной. Писали не кириллице времен Петра Могилы, но как бог на душу положит. Господствовал традиционный этимологический принцип, что, конечно, сильно приближало к орфографии русской. Коляревский, насколько, знаю как раз и был первым, кто, использовав частичный переход к фонетическому письму, выработал какие-то правила.

А потом началась вакханалия ситем правописания, можешь в Вики посмотреть
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%...%B7%D1%8B%D0%BA

Но это все было после Котляревского.
И какое тут к черту, ополячивание? Ополячивание - это засилье полонизмов в языке, в тезаурусе, реже - семантике, фонетике.
Но орфография-то тут при чем? Поялки, кстати, вообще на латинице пишут.




Мужчина rattus
Свободен
21-07-2013 - 20:19
(Lilith+ @ 21.07.2013 - время: 20:12)
И какое тут к черту, ополячивание?
Понимаешь в чём дело... Такие как Джейн начитаються митрофанушек с "новых регионов" и думают что современный украинский язык - это ополяченый русский. А их предки когда-то разговаривали таким же языком как русские. Типа язык был один, а потом пришли поляки и "ополячили". И теперь их заставляют разговаривать на "ополяченом" языке.
И Джейн вовсе невдомёк что слово "юбка" в русский язык пришло с польского. Как и многие другие. Язык на котором она говорит не менее "ополячен". И она не знает что разговорный язык Рси был более схож на современный украинский чем современный русский.

Это сообщение отредактировал rattus - 21-07-2013 - 20:21
Женщина Хабиба
Свободна
21-07-2013 - 20:43
а кто-то из русскоязычных понимает что такое филижанка, феранка, колижанка кобита, легумина ? Это польские слова , употребляемые активно во Львове и на русские никак уж не похожи.
Мужчина rattus
Свободен
21-07-2013 - 20:52
(Хабиба @ 21.07.2013 - время: 20:43)
а кто-то из русскоязычных понимает что такое филижанка, феранка, колижанка кобита, легумина ? Это польские слова , употребляемые активно во Львове и на русские никак уж не похожи.
Так и Котляревский эти слова употреблял. Просто за столетия насаждения русского языка они исчезли из языка которым разговаривали предки Джейн.

Это сообщение отредактировал rattus - 21-07-2013 - 20:55
Женщина Сука Симона
Замужем
21-07-2013 - 20:52
(Хабиба @ 21.07.2013 - время: 20:43)
а кто-то из русскоязычных понимает что такое филижанка, феранка, колижанка кобита, легумина ? Это польские слова , употребляемые активно во Львове и на русские никак уж не похожи.

А зачем их понимать русскоязычному?
Женщина Jeyn
Свободна
21-07-2013 - 20:54
(rattus @ 21.07.2013 - время: 11:58)
(Jeyn @ 21.07.2013 - время: 08:01)
(Lilith+ @ 21.07.2013 - время: 06:00)
Это какая-то каша из русско-украинской орфографии.
Это с точки зрения современности каша , а тогда украинской орфографии не существовало.
Jeyn, показывайте чего вам там в советской школе ополяченого навязывали.
А то орфография-шмаркография...
Так что, вы у вас там на востоке говорите так, как Котляревский писал? Ведь его произведение написано разговорным языком ваших предков.
В том числе и так как писал Котляревский только акценты расставляют не так в литературном , одно и тоже написанное можно произнести по разному . тем и отличается малоросийский язык , что он звучит ближе к рускому , и ещё в нём множество вариаций

Это сообщение отредактировал Jeyn - 21-07-2013 - 20:54
Женщина Хабиба
Свободна
21-07-2013 - 20:54
(Сука Симона @ 21.07.2013 - время: 20:52)
А зачем их понимать русскоязычному?

так утверждается что это прям два языка похожих)
Мужчина rattus
Свободен
21-07-2013 - 21:02
(Jeyn @ 21.07.2013 - время: 20:54)
...что он звучит ближе к рускому...

Джейн, он не звучит ближе к русскому. Он ближе к тому, что дебилы с "новых региоонов" называют "галицким диалектом".
Русский с трудом поймёт Енеиду, будет в словарях рыться, а жителю Льовова это не нужно, он и сейчас на таком языке говорит.
Женщина Jeyn
Свободна
21-07-2013 - 21:12
(rattus @ 21.07.2013 - время: 21:02)
(Jeyn @ 21.07.2013 - время: 20:54)
...что он звучит ближе к рускому...
Джейн, он не звучит ближе к русскому. Он ближе к тому, что дебилы с "новых региоонов" называют "галицким диалектом".
Русский с трудом поймёт Енеиду, будет в словарях рыться, а жителю Льовова это не нужно, он и сейчас на таком языке говорит.

Твои шаргородские сказки уже надоели , а галицайский диалект пол Украины понимает с трудом.
Мужчина rattus
Свободен
21-07-2013 - 21:21
(Jeyn @ 21.07.2013 - время: 21:12)
Твои шаргородские сказки уже надоели , а галицайский диалект пол Украины понимает с трудом.
Это не сказки Джейн, а суровая правда жизни. Кто ж вам виноват что вы не учили украинский в школе до такой степени что вам инструкция на русском нужна?
Ну так что, неужели вы до сих пор говорите как ваши предки - "филижанка", "ослинчык"? Вряд ли. Вы даже "хліб" на иностранный манер "хлЕбом" называете. А ваши предки его как сейчас львовяне "хлібом" называли.

Ратусь , дебилы это те кому всё русское жить спокойно не даёт
А где вы что-то в "Енеиде" русское увидели? Обложку штоле?
З.Ы.
Помните кто такие манкурты? Это те, кто забыл язык своих предков.

Это сообщение отредактировал rattus - 21-07-2013 - 21:22
Женщина Jeyn
Свободна
21-07-2013 - 21:53
(rattus @ 21.07.2013 - время: 21:21)
Помните кто такие манкурты? Это те, кто забыл язык своих предков.

Не надо столь самокритично себя оценивать , твои предки простят тебе твою оплошность.
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (7) 1 2 3 4 5 6 7 ...
  Наверх