Winkers Свободен |
14-09-2006 - 10:14 Не раздражает ли Вас название : СОЖИТЕЛЬНИЦА ... ??? Для тех конечно , кто пребывает в этом статусе ... |
||||||
ЛАКИ Свободна |
14-09-2006 - 10:18 Я бы с удовольствием поменяла свой статус жены, на статус сожительницы |
||||||
Свободен |
14-09-2006 - 11:43 Автор,а вы-то как к браку относитесь?ну-ка раскройте тему... |
||||||
Свободен |
14-09-2006 - 11:53 господи...какое ужасное слово, я наоборот не хочу росписи, а называем друг друга мужем и женой. Главное ведь не официальность а отношения. Можно быть и расписанными а чувствовать себя сожителями, а то чего хуже-соседями по комнатам |
||||||
Winkers Свободен |
14-09-2006 - 12:00
Ну брак вроде бы как считается формальностью , но в некоторых случаях без него не обойтись . |
||||||
ANATASNELLI Замужем |
14-09-2006 - 12:00
Лучше на статус любовницы! Приходящий друг сердешный,он ведь как капитан дальнего плавания,всегда в радость!)) А романтики то сколько! ,цветочки там,в люди тебя выводят!)) Да и сама находишься в постоянном тонусе,перья начищаешь!) Короче,называйте меня как угодно,только чтоб милый был бЭсконечным сюрпрайзом!)) |
||||||
ЛАКИ Свободна |
14-09-2006 - 12:03 ANATASNELLI..конечно ты права...чо то я сразу не словила |
||||||
Свободен |
14-09-2006 - 12:07 Автор,ну дак если вы сами считаете брак формальностью,без которой в большинстве случаев можно обойтись,от чего возникают такие вопросы?я понимаю если б вы были убежденным сторонником похода в загс,а так-то чего? |
||||||
Свободен |
14-09-2006 - 12:13 любовницей? хм... а на выходных и на праздниках сидеть одной и ждать-может жена отпустит? я бы не хотела так |
||||||
Winkers Свободен |
14-09-2006 - 12:16
Да меня то лично не раздражают никакие эпитеты , только вот женщины обижаются на такое название ... |
||||||
Свободен |
14-09-2006 - 12:39 Ну я не обижаюсь)))поскольку таковой не являюсь)))а название и впрямь поганенькое.криминалом каким-то отдает. |
||||||
VIRTushka Свободна |
14-09-2006 - 12:47
Раздражало, когда пребывала в таком статусе. А что касается терминов, любовница или сожительница, так это одно и то же. Но любовница, конечно, покрасивше звучит))) |
||||||
OZORNAJA Свободна |
14-09-2006 - 21:19 А я бы не поменяла термин жены на сожительницу! |
||||||
Lileo Замужем |
14-09-2006 - 21:24 коробит, поэтому называю любимого мужем, а он меня женой. Ну и что, что в гражданском браке?) |
||||||
Витта Свободна |
14-09-2006 - 22:29 Часто это слово слышим в криминальных сводках новостей...это официальное название , видимо, было придумано в то время,когда жить без штампа в паспорте считалось неприличным. Слово употребляется реже, а смысл засел в наших закостенелых мозгах и передается из поколения в поколение...Не скрою...для меня лично -неприятно....Вроде как живешь то с любимым человеком а в слове сожительница ничего этого нет,неуютное оно какое то.. |
||||||
Sister of Night Свободна |
14-09-2006 - 22:31
Ну весело... Любовница - та, с которой вместе не живут. Мне не нравится статус сожительницы. Мне нравится статус жены в гостевом браке (официально расписаны, вместе не живём). Короче всё наоборот. |
||||||
Kostya Свободен |
14-09-2006 - 23:01 Вот посидел и подумал, что всё таки наверное терминология сама по себе уже влияет на отношение к тому, что эта терминология описывает. Для меня (по необъяснимым причинам) слово "сожитель(ница)" звучит как-то тоже странно, угловато что-ли. Хоть и живу уже более 13 лет не в русскоязычной стране, но наверное с детства всё же осели каки-то ассоциации негативные. Так вот о терминологии. На немецком: слово "брак" - "Ehe", слово "супруги" - "Ehepartner" (= партнеры по браку) слова "муж/жена" - "Ehemann/Ehefrau" слово "сожительство" - "Eheähnliche Beziehung" (= бракоподобные отношения) слово "сожители" - "Lebenspartner" (= партнеры по жизни) слова "сожитель/сожительница" - "Lebensgefährte/Lebensgefährtin" (спутник/спутница по жизни) Я не хотел конечно проводить сдесь урок иностранного языка, но хотел наглядно показать, что терминология для людей со штампом и без него в немецком симметричная и равнозначная. Так вот и отношение к этим людям совершенно одинаковое и факт наличия или отсутсвия штампа не влияет на сознание окружающих по отношению к тебе. Это сообщение отредактировал Kostya - 14-09-2006 - 23:10 |
||||||
VIRTushka Свободна |
14-09-2006 - 23:25
Дорогая Сестра, а я не о нюансах совместного\раздельного проживания, а о терминах говорила. Просто слово "любовница" в русском языке в одном из своих значений означает то же, что и "сожительница". Толковый словарь русского языка: "СОЖИТЕЛЬНИЦА, -ы, ж. 1. см. сожитель. 2. То же, что любовница (во 2 знач.) (прост.)" Так что, любовницей может быть и та, с которой вместе живут))) В общем, все, что не жена - то любовница, вместе ли жить или по раздельности. Это сообщение отредактировал VIRTushka - 14-09-2006 - 23:30 |
||||||
Sister of Night Свободна |
15-09-2006 - 00:09 Любовница - это та, с которой занимаешься любовью. Сожительница - та, с которой живёшь. Жена - та, у которой штамп в паспорте. И это может быть один и тот же человек. Просто в народном понимании понятие "сожительница" поглощает "любовницу", а "жена" - "сожительницу". |