Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

Страницы: (9) 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Мужчина Офигениус
Женат
13-02-2014 - 01:54
(Kolya_Vasin @ 13.02.2014 - время: 01:46)
(Есть!! @ 13.02.2014 - время: 01:36)
(Kolya_Vasin @ 13.02.2014 - время: 01:32)
...русскоязычном, ибо все попытки создать полновесный украиноязычный форум - обречены на провал


хотите узнать почему - спроите у rattusа 00075.gif
Потому что украинцы полиглоты, и хорошо понимают русскую речь?
отнюдь нет, просто украинцы предпочитают разговаривать, читать,
а главное думать по-русски
Что Есть то Есть. Я вот только с коллекторами по телефону могу на чистой мове заговорить.
Но есть форумы на Украине где мирно уживаются и укромовные и русскоговорящие. Такая атмосфера не дружелюбная по языковым критерриям, только тут на этом форуме прижилась

Это сообщение отредактировал Есть!! - 13-02-2014 - 01:55
Мужчина Kolya_Vasin
Свободен
13-02-2014 - 01:57
(Снова_Я @ 13.02.2014 - время: 01:51)
<q>Не все. Когда я, русский, активно использовал украинский язык, подмечал, что и думаю на нём. А что уж про украинцев говорить, для которых русский - чужой язык. Кстати, ещё в СССР я ездил по Украине на своём "Запорожце", так во многих центральных областях Украины, в сёлах, русского языка не понимали.</q>

Позвольте с Вами не согласиться, ибо Вы - "исключение оттеняющее правило"


"Буду говорить за центр и восток, хотя на западе ситуация не лучше. Говірка - это не совсем литературный украинский... Точнее, совсем не литературный украинский. И неважно, брать за основу полтавскую или харьковскую грамматику.

Украинский язык знают несколько процентов населения (думаю, что меньше пяти). Остальные, дико возмущающиеся тем, что им не отвечают "на державній мові", сплошь и рядом используют коробящие уши обороты вроде "скількі врем'я?", "слідуюча останівка конєчна?", "ваш портфель мнє мєшає" и ещё похлеще.

Для тех, кто не входит в число "всех, знающий украинский язык", поясню, что правильно будет так: "котра година?", "наступна зупинка кінцева?" и "ваша валіза мені заважає".
© corwinnt
Женщина Тропиканка
Замужем
13-02-2014 - 02:12
(Есть!! @ 13.02.2014 - время: 01:54)
Но есть форумы на Украине где мирно уживаются и укромовные и русскоговорящие. Такая атмосфера не дружелюбная по языковым критерриям, только тут на этом форуме прижилась


В том и дело, что собачимся только на форумах..) Да и то, не на всех..
Была в прошлом году на Украине, взаимные отношения - очень дружелюбные..
В России - аналогично..
Здесь..
Со мной в ульпане, учатся примерно в равной пропорции - россияне и украинцы..
Из последних, двое "западенцев"..) Из Львова и Сокаля..
Совершенно нормально все дружим, шатаемся после занятий по городу, ходим в кафешки, в рестораны.... По выходным, иногда, выбираемся все вместе на шашлыки..
И вместе смеемся над потугами наших политиков и над тем, какую чушь пишут про наши отношения на тех форумах..)))
Женщина Ванильная Снежинка
Замужем
28-07-2017 - 23:35
Ну чего, как с украинским языком обстоят дела на украинском форуме? Говорите уже или пока нет?
Мужчина Carnyx
Свободен
29-07-2017 - 00:02
(Ванильная Снежинка @ 28-07-2017 - 23:35)
Ну чего, как с украинским языком обстоят дела на украинском форуме? Говорите уже или пока нет?

пока что вот так:
(Ласковая киса @ 10-12-2006 - 20:00)
Правила Украинского форума
11. Официальный язык общения на форуме — русский язык. Сообщения могут быть даны на других языках только при условии, что пост пользователя содержит и перевод на русский язык. Сообщения на других языках без перевода подлежат удалению. В случае нарушения данного правила пользователю делается замечание -> три предупреждения -> вынесение ника нарушителя на бан-маяк. Общение на национальном языке разрешено: UKR CLUB " и "Болталке Украинского форума".
Источник 00047.gif
Мужчина ДолгоОзёров
Женат
29-07-2017 - 00:36
(Carnyx @ 28-07-2017 - 23:02)
(Ванильная Снежинка @ 28-07-2017 - 23:35)
Ну чего, как с украинским языком обстоят дела на украинском форуме? Говорите уже или пока нет?
пока что вот так: (Ласковая киса @ 10-12-2006 - 20:00)
Правила Украинского форума
11. Официальный язык общения на форуме — русский язык. Сообщения могут быть даны на других языках только при условии, что пост пользователя содержит и перевод на русский язык. Сообщения на других языках без перевода подлежат удалению. В случае нарушения данного правила пользователю делается замечание -> три предупреждения -> вынесение ника нарушителя на бан-маяк. Общение на национальном языке разрешено: UKR CLUB " и "Болталке Украинского форума".
Источник 00047.gif

Конечно правила надо соблюдать , НО !
Украинский язык своеобразно - интересный . И некоторые слова и понятия при переводе на Русский язык теряют свою прелесть , силу и значение. Ну вот для примера . Разве нужно переводить такие перлы как :
- Зрада
- Перемога
- СвидОмый
- Ганьба
- Пышатиться
- Заробитчане.
Мне лично Украинский язык уши не режет , даже прикольно послушать какую нибудь видео-ссылку укрооппонента на мове. И кстати на 75% понятно!
Так что я уместные украизмы только приветствую.
Мужчина Carnyx
Свободен
29-07-2017 - 01:23
(Longlake @ 29-07-2017 - 00:36)
Украинский язык своеобразно - интересный . И некоторые слова и понятия при переводе на Русский язык теряют свою прелесть , силу и значение.

Мне лично Украинский язык уши не режет , даже прикольно послушать какую нибудь видео-ссылку укрооппонента на мове. И кстати на 75% понятно!
Так что я уместные украизмы только приветствую.

ну невозможно точно перевести, к примеру:
Франко Иван

Чого являєшся мені
скрытый текст

Ахматова Анна (перевод)

Зачем приходишь ты ко мне
скрытый текст

Вроде как перевод, а произведения получились довольно разные

Это сообщение отредактировал Carnyx - 29-07-2017 - 01:24
Женщина Ванильная Снежинка
Замужем
29-07-2017 - 15:51
(Carnyx @ 29-07-2017 - 01:23)
(Longlake @ 29-07-2017 - 00:36)
Украинский язык своеобразно - интересный . И некоторые слова и понятия при переводе на Русский язык теряют свою прелесть , силу и значение.

Мне лично Украинский язык уши не режет , даже прикольно послушать какую нибудь видео-ссылку укрооппонента на мове. И кстати на 75% понятно!
Так что я уместные украизмы только приветствую.
ну невозможно точно перевести, к примеру:
Франко Иван

Чого являєшся мені
скрытый текст
Ахматова Анна (перевод)
Зачем приходишь ты ко мне
скрытый текст
Вроде как перевод, а произведения получились довольно разные

Перевод не может быть подстрочником, если это профессиональный перевод. Тем более, перевод стихов, когда надо соблюсти и рифму, и размер, не отходя от авторских задумок. Считается, что перевод стихов - самостоятельная поэзия, по сути. Главное - передать мелодику оригинала, то настроение и эмоции, которые были у автора первоисточника. Если бы не не переводы, люди бы вообще не знали многих иностранных авторов даже по имени-фамилии.
Мужчина Radex
Свободен
29-07-2017 - 16:17

Ты этот осёл на аватарке. Ты есть тру россиянин нью русский?
Женщина Ванильная Снежинка
Замужем
29-07-2017 - 16:24
(Radex @ 29-07-2017 - 16:17)
Ты этот осёл на аватарке. Ты есть тру россиянин нью русский?

Интересные сентенции... А на украинском как это звучит?
Мужчина Radex
Свободен
29-07-2017 - 16:27
(Ванильная Снежинка @ 29-07-2017 - 16:24)
(Radex @ 29-07-2017 - 16:17)
Ты этот осёл на аватарке. Ты есть тру россиянин нью русский?
Интересные сентенции... А на украинском как это звучит?


Сентенции нужны. Укр. тебе зачем?
Женщина Ванильная Снежинка
Замужем
29-07-2017 - 17:21
(Radex @ 29-07-2017 - 16:27)
(Ванильная Снежинка @ 29-07-2017 - 16:24)
(Radex @ 29-07-2017 - 16:17)
Ты этот осёл на аватарке. Ты есть тру россиянин нью русский?
Интересные сентенции... А на украинском как это звучит?
Сентенции нужны. Укр. тебе зачем?

Здесь обсуждают украинский язык.
Мужчина Carnyx
Свободен
29-07-2017 - 17:39
(Ванильная Снежинка @ 29-07-2017 - 17:21)
Здесь обсуждают украинский язык.
не совсем украинский язык, а украинский язык на этой доске

Перевод не может быть подстрочником, если это профессиональный перевод.
вот об этом я о говорю в правилах правильно написано: используйте русский, а если используете украинский то переводите сами потому как другой человек может перевести не так как вы. Так в чем был вопрос изначальный:

Ну чего, как с украинским языком обстоят дела на украинском форуме? Говорите уже или пока нет?
есть правила - мы исполняем или у вас есть конкретное предложение по изменению доски? любопытно посмотреть или сразу сюда направляйте

Ты этот осёл на аватарке.
да вот случайно ошибся думал что это скунс а оказалось моя фотография 00047.gif

Это сообщение отредактировал Carnyx - 29-07-2017 - 17:40
Женщина Ванильная Снежинка
Замужем
29-07-2017 - 21:17
(Carnyx @ 29-07-2017 - 17:39)
вот об этом я о говорю в правилах правильно написано: используйте русский, а если используете украинский то переводите сами потому как другой человек может перевести не так как вы. Так в чем был вопрос изначальный:

Перевести мало, главное - понять. Люди говорят на одном языке, но часто демонстрируют полное непонимание смысла сказанного собеседником. Так что от перемены языка ничего не поменяется в лучшую сторону.
Сколько людей на украинском подфоруме СН не знают русского языка и не говорят на нем? А сколько таких, кто не знает украинского?
Почти уверена, что большинство таки владеют русским в той мере, чтобы внятно излагать на нем мысли и соображения. Отсюда и надо исходить, если нет цели резко снизить посещаемость подфорума из-за оттока тех, кто не пишет и не читает по-украински.
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (9) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...
  Наверх