shambambukly Женат |
12-10-2014 - 08:49 Именно ирландец и нет, не унесённые ветром |
Odesssa Свободен |
13-10-2014 - 20:04 Святые из Бундока. Там целых три ирландца, и каждый производит громкий шорох.) |
Jonny-boy В поиске |
13-10-2014 - 21:08 Боксер |
shambambukly Женат |
14-10-2014 - 06:29 (Odesssa @ 13.10.2014 - время: 23:04) Святые из Бундока. Там целых три ирландца, и каждый производит громкий шорох.) Не, ирландец там был один. (Jonny-boy @ 14.10.2014 - время: 00:08) Боксер Нет. Это сообщение отредактировал shambambukly - 14-10-2014 - 06:29 |
Jonny-boy В поиске |
14-10-2014 - 09:16 Далеко-далеко |
Jonny-boy В поиске |
14-10-2014 - 09:19 или просто "Ирландец" |
shambambukly Женат |
14-10-2014 - 10:24 Нет и ещё раз нет. *** Подсказки нужны? |
Jonny-boy В поиске |
14-10-2014 - 11:20 Как вариант еще "Шакал" |
shambambukly Женат |
14-10-2014 - 12:16 (Jonny-boy @ 14.10.2014 - время: 14:20) Как вариант еще "Шакал" Нет. *** Ну ок, подсказка: наводимый шорох сопоставим с шорохом, который наводила неразлучная парочка на златоглавую. |
Jguana Влюблена |
15-10-2014 - 23:08 (shambambukly @ 12.10.2014 - время: 06:30) Ирландец наводит шороха в американской глубинке Может быть «Переполох» (англ. Ruckus) 1981 года? |
shambambukly Женат |
16-10-2014 - 06:56 (Jguana @ 16.10.2014 - время: 02:08) (shambambukly @ 12.10.2014 - время: 06:30) Ирландец наводит шороха в американской глубинке Может быть «Переполох» (англ. Ruckus) 1981 года? Нет. |
Jonny-boy В поиске |
17-10-2014 - 13:00 Схватка / Heat (Полиция / Жара) |
shambambukly Женат |
17-10-2014 - 15:42 (Jonny-boy @ 17.10.2014 - время: 16:00) Схватка / Heat (Полиция / Жара) Нет. Други мои, речь идёт именно о ирландце в единственном числе и именно об американской глубинке, то бишь о дерёвни на наш манер, эдакий маленький городок с сотней-другой жителей. Даю подсказку, фильма вышла в первой половине лихих годов. И да, подсказку про шорох не забываем. |
Фытька Свободна |
19-10-2014 - 00:23 Может Лепрекон? |
Tapochka Свободен |
19-10-2014 - 11:26 "Некуда бежать" с Ж.-К.Ван Даммом? |
shambambukly Женат |
20-10-2014 - 08:31 (Фытька @ 19.10.2014 - время: 03:23) Может Лепрекон? Моет Леприкон ))) |
LordStanis Женат |
20-10-2014 - 14:34 Вы успешно перевели:20 Пользователю: Фытька Ваш ход! |
Фытька Свободна |
22-10-2014 - 12:48 Романтическая борьба за место под солнцем |
LordStanis Женат |
22-10-2014 - 19:07 Начнем с "Отпетых мошенников" |
Jonny-boy В поиске |
22-10-2014 - 19:24 The Corporate Ladder (Карьера) |
Фытька Свободна |
22-10-2014 - 20:49 Нет, оба ответа мимо. |
Jonny-boy В поиске |
23-10-2014 - 08:52 "место под солнцем" я правильно в кавычки одеваю? |
Фытька Свободна |
23-10-2014 - 10:18 (Jonny-boy @ 23.10.2014 - время: 08:52) "место под солнцем" я правильно в кавычки одеваю? Это скорее буквально, без кавычек. |
Jonny-boy В поиске |
24-10-2014 - 09:16 Голодные игры подходят |
Фытька Свободна |
24-10-2014 - 10:47 Нет. Загадан гораздо более древний фильм. |
LordStanis Женат |
24-10-2014 - 13:49 "Пляж" "Изгой" "Робинзон Крузо" Да даже "Пятый элемент". Нужно больше информации. ИМХО. |
Jonny-boy В поиске |
24-10-2014 - 15:37 (LordStanis @ 24.10.2014 - время: 13:49) "Пляж" Согласен. А то Михалкова сейчас напишу |
Фытька Свободна |
24-10-2014 - 18:02 Фильм СССР. |
Jonny-boy В поиске |
24-10-2014 - 21:33 Закину так: "Служебный роман" |
RexSep Свободен |
24-10-2014 - 23:38 "Белое солнце пустыни" |
Фытька Свободна |
25-10-2014 - 00:25 Нет. В служебном романе все таки место под солнцем в кавычках, а тут буквально. В белом солнце больше друг против друга воевали, чем за конкретное место. |
Фытька Свободна |
25-10-2014 - 00:41 (Jonny-boy @ 24.10.2014 - время: 15:37) (LordStanis @ 24.10.2014 - время: 13:49) "Пляж" Согласен. А то Михалкова сейчас напишу Очень горячо)) |
Jonny-boy В поиске |
25-10-2014 - 00:52 Утомленные? Не верю |
Фытька Свободна |
25-10-2014 - 01:00 (Jonny-boy @ 25.10.2014 - время: 00:52) Утомленные? Не верю Нет) |
Jonny-boy В поиске |
25-10-2014 - 01:59 Чучело |