shambambukly Женат |
11-01-2010 - 07:43 Недавно посмотрел мультипликационный фильм "9" в правильном переводе "Гоблина" , всё нормально переведено, просмотром остался доволен. Жду новых локализаций от Дмитрия Юрьевича. |
||
- Vampire - Свободен |
15-01-2010 - 12:02 Мне лично нравится. Вот только никак руки не дойдут чтобы посмотреть Чужих в его переводе. Обитель зла первая классно получилась и 28 дней спустя тоже... |
||
KORONADO Свободен |
18-01-2010 - 19:15 иногда можно,но в принципе не фанат |
||
mangol32hu Свободен |
02-02-2010 - 19:02 Смотрел ,,Постал,, с нормальным переводом - понравился. Потом посмотрел с гоблиновским,правда голос не его. Убого - тупо и убого, испортил фильм. Мегабобры сейчас интереснее переводы делают. |
||
maboga Свободен |
28-03-2010 - 09:11 Да, нравятся. |
||
TETRJAKOFF Свободен |
16-04-2010 - 18:40 Не нравятся.Перекривлять всегда легче,чем что-то создавать самому. |
||
pepelazo1 Свободен |
07-05-2011 - 00:12 "Антибумер", до сих пор смех вызывает... |
||
Свободолюбивая Свободна |
07-05-2011 - 02:14 если честно, на дух не переношу |
||
Итальянский жеребец Женат |
18-05-2011 - 12:37 Нравились только старые... это "Терминатор - 2" и "Властилин колец"... Остальные как-то неочень... а новые вообще не смотрю никогда |
||
Свободен |
02-06-2011 - 06:44 Нет,не нравятся.Однозначно.Вообще не могу понять,как это может нравиться. Тупое времяпрепровождение-сидеть перед телевизором,смотреть фильм(любой),и слушать,как какой-то чел чё-то там балакает матами. У меня бывший смотрел эту ересь-я уходила из дома. |
||
Arte_ja Свободна |
05-06-2011 - 05:17
Таких эстетов дюже забавно читать)))) До чего ж удивительно... столько лет теме, и до сих пор многие люди так и не поняли, в чем различие понятий "Полный Пэ" и "Божья искра"... И вообще интересно, как можно нормальный адекватный перевод сравнивать с откровенной переделкой и стебом? Они вообще в курсе, что Гоблин профессионально переводит фильмы? лучше уж ничего не говорить, чем говорить то, о чем понаслышке узнал... у главного есть чему поучиться переводчикам)) Это сообщение отредактировал Arte_ja - 05-06-2011 - 05:20 |
||
-Katy- Замужем |
05-08-2011 - 19:01 Властелин колец смотрела, вроде ничего так.. других фильмов не видела, да и желания посмотреть не возникло |
||
))) Алисон ((( Женат |
17-11-2012 - 18:18 Раньше нравились такие фильмы, теперь - не очень. Если только нарезки какие-нибудь смотрю |
||
claster80 Свободен |
28-01-2013 - 12:10 Сейчас мало таких фильмов стало я имею ввиду качество просто тупо мат и всё на что способны |
||
vovan2122 Женат |
09-04-2013 - 06:50 Ледниковый период от Гоблина -класс ! Никакого мата - можно с ребёнком смотреть. |
||
chanddler Женат |
09-04-2013 - 09:41 Мой любимый фильм это *Плохой Санта*. Афигительно классно переведен фильм ))) А нецензурные выражения только добавляют пикантности образу, созданому Билли Бобом Торнтоном ))) |
||
ДжонМалкович Свободен |
03-07-2013 - 17:42 Да, очень нравятся |
||
АндрЮч Свободен |
13-09-2013 - 21:59 Если в видеопоиске набрать "Гоблин", то посыплется куча подделок. Раз подделывают - значит подражают. Раз подражают - значит уважают. Первый посмотренный гоблинский фильм был "Сорванные башни" - 2 серия властелина колец. С тех пор трилогию в оригинале смотреть не могу. Кроме ВК очень понравились Звёздные войны-1 и Ночной дозор. А вот шматрица, бумер и терминатор-3 - не ахти... Немного надоедает однообразие смысла в переводах (пьянство и наркомания). Особо выделю музыкальную составляющую гоблиновских пародий!!! |
||
kamit Свободен |
31-10-2013 - 18:58 отстой полный. |
||
(ОНА) Свободна |
31-10-2013 - 22:03 Властелин колец классика жанра, так и не купила себе диск...... *единственное, что с тех пор я этот фильм воспринимаю, как комедию, и вообще не могу смотреть без Гоблина... матные версии тупо поржать в компании пойдет) |
||
sashok666 Женат |
31-10-2013 - 22:11 Властелин колец прикольно. |
||
- Vampire - Свободен |
31-10-2013 - 22:38 (sashok666 @ 31.10.2013 - время: 22:11) Властелин колец прикольно. Да, Фёдор Сумкин это звучит))) |
||
Hollyday Женат |
31-10-2013 - 23:32 Когда он только появился было прикольно. Потом, когда это стало на поток, стало не интересно. |
||
Radko Женат |
01-11-2013 - 00:03 Я очень уважаю Гоблина за его гражданскую позицию и его труд. Что по переводам - мне не нравится тематика, которую он избирает для переводов. Все что про бандюков, гавнюков и дебилов я не смотрю. Смешные давно посмотрел по разу, местами понравилось, местами - не смешно. В моей коллекции три три фильма в его переводе, которые я оцениваю высоко и пересматриваю время от времени - "Чужие", "Взвод", "Цельнометаллическая оболочка". Очень жаль, что не взялся за перевод "Снайпера" с Томом Берренджером - великолепный фильм, адекватного перевода которого я так и не слышал. Это сообщение отредактировал Radko - 01-11-2013 - 00:10 |
||
corwinnt Женат |
01-11-2013 - 00:10 Смотря что. При всём уважении к Толкиену, "Братва и кольцо", "Две сорванные башни" или "Возвращение бомжа" мне нравятся намного больше классического "эпичного" перевода... Но! Я читал книги (даже Сильмариллион осилил) и видел фильмы в "классической" озвучке. То есть, у меня есть, с чем сравнивать, я понимаю, на какое место с первоисточнике направлена ирония "перевода". А смотреть фильмы в "переводе" Гоблина, не видев/читав первоисточника - не стоит. |
||
RFT10480 Свободен |
01-11-2013 - 02:01 Перевод фильма от ГоБлина посмотреть только один раз.Мат в переводе не люблю.Пора ему разнообразить тематику перевода.Пьянство и наркомания немного поднадоели. |
||
jassie Влюблена |
01-11-2013 - 10:32 Даже очень специфичная манера озвучивания со временем перестает удивлять искушенную публику. Tynu40k Goblina (Тупичок Гоблина) был прорывом в свое время. Многие его работы заслуженно обрели своих фанатов. Сейчас по его стопам прошлись толпы последователей и в некоторых своих шедеврах они даже превзошли мастера. |
||
Otto Mann Свободен |
01-11-2013 - 10:42 Мне нравится. Нравятся не только смешные переводы. Очень нравятся его серьезные работы, такие как "Святые из бундока", "Криминальное чтиво", "Харлей девидсон и ковбой мальборо" и др. А из веселого - это "Властелин колец". Признаться честно, я даже оригиналы толком не смотрел, а в гоблинском переводе все три части от и до по нескольку раз пересмотрел.)))) |
||
diasska Замужем |
01-11-2013 - 11:07 Можно посмотреть для разнообразия, но не фанатка его творчества. |
||
Cityman Свободен |
01-11-2013 - 11:26 не, не фонтан |
||
PAŁAÐÍN В поиске |
01-11-2013 - 14:56 2 вариант. |
||
aleks_ak Свободен |
01-11-2013 - 15:41 понравился серии властелина колец. |
||
-TAURUS- Женат |
01-11-2013 - 19:06 Не нравятся. |
||
Mighty Mouse Женат |
05-11-2013 - 00:20 Гоблин the best. И это касается не самого перевовода, перевода как такового там нет. А вот творческий подход к озвучке - просто супер. Подбор выражений, музыки - такого даже у классиков не найдешь, в библиотеке. Переводы Гоблина скоро на цитаты разберут, как из фильмов Гайдая и Рязанова. |
||
Volganin Женат |
07-11-2013 - 00:39 Эй кто нибудь, ответьте, прошла инфа что гоблин умер??? |