Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

 

 Пункты опроса Голосов Проценты
Да, очень нравятся 78   56.52%
Так себе, средненько 27   19.57%
Нет, гадость неимоверная 15   10.87%
Свой вариант 18   13.04%
Всего голосов: 138

Гости не могут голосовать 




Страницы: (6) 1 2 3 4 5 6
Мужчина shambambukly
Женат
11-01-2010 - 07:43
Недавно посмотрел мультипликационный фильм "9" в правильном переводе "Гоблина" , всё нормально переведено, просмотром остался доволен. Жду новых локализаций от Дмитрия Юрьевича.
Мужчина - Vampire -
Свободен
15-01-2010 - 12:02
Мне лично нравится. Вот только никак руки не дойдут чтобы посмотреть Чужих в его переводе. Обитель зла первая классно получилась и 28 дней спустя тоже...
Мужчина KORONADO
Свободен
18-01-2010 - 19:15
иногда можно,но в принципе не фанат
Мужчина mangol32hu
Свободен
02-02-2010 - 19:02
Смотрел ,,Постал,, с нормальным переводом - понравился. Потом посмотрел с гоблиновским,правда голос не его. Убого - тупо и убого, испортил фильм. Мегабобры сейчас интереснее переводы делают.
Мужчина maboga
Свободен
28-03-2010 - 09:11
Да, нравятся.
Мужчина TETRJAKOFF
Свободен
16-04-2010 - 18:40
Не нравятся.Перекривлять всегда легче,чем что-то
создавать самому.
Мужчина pepelazo1
Свободен
07-05-2011 - 00:12
"Антибумер", до сих пор смех вызывает...
Женщина Свободолюбивая
Свободна
07-05-2011 - 02:14
если честно, на дух не переношу 00062.gif
Мужчина Итальянский жеребец
Женат
18-05-2011 - 12:37
Нравились только старые... это "Терминатор - 2" и "Властилин колец"... Остальные как-то неочень... а новые вообще не смотрю никогда

Свободен
02-06-2011 - 06:44
Нет,не нравятся.Однозначно.Вообще не могу понять,как это может нравиться.
Тупое времяпрепровождение-сидеть перед телевизором,смотреть фильм(любой),и слушать,как какой-то чел чё-то там балакает матами.
У меня бывший смотрел эту ересь-я уходила из дома. gun_rifle.gif gun_rifle.gif gun_rifle.gif
Женщина Arte_ja
Свободна
05-06-2011 - 05:17
QUOTE (annyshka_79 @ 02.06.2011 - время: 06:44)
Нет,не нравятся.Однозначно.Вообще не могу понять,как это может нравиться.
Тупое времяпрепровождение-сидеть перед телевизором,смотреть фильм(любой),и слушать,как какой-то чел чё-то там балакает матами.
У меня бывший смотрел эту ересь-я уходила из дома.  gun_rifle.gif  gun_rifle.gif  gun_rifle.gif

Таких эстетов дюже забавно читать))))

До чего ж удивительно... столько лет теме, и до сих пор многие люди так и не поняли, в чем различие понятий "Полный Пэ" и "Божья искра"...

И вообще интересно, как можно нормальный адекватный перевод сравнивать с откровенной переделкой и стебом?

Они вообще в курсе, что Гоблин профессионально переводит фильмы?

лучше уж ничего не говорить, чем говорить то, о чем понаслышке узнал... у главного есть чему поучиться переводчикам))

Это сообщение отредактировал Arte_ja - 05-06-2011 - 05:20
Женщина -Katy-
Замужем
05-08-2011 - 19:01
Властелин колец смотрела, вроде ничего так.. других фильмов не видела, да и желания посмотреть не возникло
Мужчина ))) Алисон (((
Женат
17-11-2012 - 18:18
Раньше нравились такие фильмы, теперь - не очень. Если только нарезки какие-нибудь смотрю
Мужчина claster80
Свободен
28-01-2013 - 12:10
Сейчас мало таких фильмов стало я имею ввиду качество просто тупо мат и всё на что способны
Мужчина vovan2122
Женат
09-04-2013 - 06:50
Ледниковый период от Гоблина -класс ! Никакого мата - можно с ребёнком смотреть.
Мужчина chanddler
Женат
09-04-2013 - 09:41
Мой любимый фильм это *Плохой Санта*. Афигительно классно переведен фильм ))) А нецензурные выражения только добавляют пикантности образу, созданому Билли Бобом Торнтоном )))
Мужчина ДжонМалкович
Свободен
03-07-2013 - 17:42
Да, очень нравятся
Мужчина АндрЮч
Свободен
13-09-2013 - 21:59
Если в видеопоиске набрать "Гоблин", то посыплется куча подделок. Раз подделывают - значит подражают. Раз подражают - значит уважают.

Первый посмотренный гоблинский фильм был "Сорванные башни" - 2 серия властелина колец. С тех пор трилогию в оригинале смотреть не могу.

Кроме ВК очень понравились Звёздные войны-1 и Ночной дозор.

А вот шматрица, бумер и терминатор-3 - не ахти...

Немного надоедает однообразие смысла в переводах (пьянство и наркомания).

Особо выделю музыкальную составляющую гоблиновских пародий!!!
Мужчина kamit
Свободен
31-10-2013 - 18:58
отстой полный.
Женщина (ОНА)
Свободна
31-10-2013 - 22:03
Властелин колец классика жанра, так и не купила себе диск......

*единственное, что с тех пор я этот фильм воспринимаю, как комедию, и вообще не могу смотреть без Гоблина... матные версии тупо поржать в компании пойдет)
Мужчина sashok666
Женат
31-10-2013 - 22:11
Властелин колец прикольно.
Мужчина - Vampire -
Свободен
31-10-2013 - 22:38
(sashok666 @ 31.10.2013 - время: 22:11)
Властелин колец прикольно.

Да, Фёдор Сумкин это звучит)))
Мужчина Hollyday
Женат
31-10-2013 - 23:32
Когда он только появился было прикольно. Потом, когда это стало на поток, стало не интересно.
Мужчина Radko
Женат
01-11-2013 - 00:03
Я очень уважаю Гоблина за его гражданскую позицию и его труд.

Что по переводам - мне не нравится тематика, которую он избирает для переводов. Все что про бандюков, гавнюков и дебилов я не смотрю. Смешные давно посмотрел по разу, местами понравилось, местами - не смешно.

В моей коллекции три три фильма в его переводе, которые я оцениваю высоко и пересматриваю время от времени - "Чужие", "Взвод", "Цельнометаллическая оболочка".

Очень жаль, что не взялся за перевод "Снайпера" с Томом Берренджером - великолепный фильм, адекватного перевода которого я так и не слышал.

Это сообщение отредактировал Radko - 01-11-2013 - 00:10
Мужчина corwinnt
Женат
01-11-2013 - 00:10
Смотря что. При всём уважении к Толкиену, "Братва и кольцо", "Две сорванные башни" или "Возвращение бомжа" мне нравятся намного больше классического "эпичного" перевода... Но! Я читал книги (даже Сильмариллион осилил) и видел фильмы в "классической" озвучке. То есть, у меня есть, с чем сравнивать, я понимаю, на какое место с первоисточнике направлена ирония "перевода". А смотреть фильмы в "переводе" Гоблина, не видев/читав первоисточника - не стоит.
Пара М+Ж RFT10480
Свободен
01-11-2013 - 02:01
Перевод фильма от ГоБлина посмотреть только один раз.Мат в переводе не люблю.Пора ему разнообразить тематику перевода.Пьянство и наркомания немного поднадоели.
Женщина jassie
Влюблена
01-11-2013 - 10:32
Даже очень специфичная манера озвучивания со временем перестает удивлять искушенную публику. Tynu40k Goblina (Тупичок Гоблина) был прорывом в свое время. Многие его работы заслуженно обрели своих фанатов. Сейчас по его стопам прошлись толпы последователей и в некоторых своих шедеврах они даже превзошли мастера.
Мужчина Otto Mann
Свободен
01-11-2013 - 10:42
Мне нравится. Нравятся не только смешные переводы. Очень нравятся его серьезные работы, такие как "Святые из бундока", "Криминальное чтиво", "Харлей девидсон и ковбой мальборо" и др. А из веселого - это "Властелин колец". Признаться честно, я даже оригиналы толком не смотрел, а в гоблинском переводе все три части от и до по нескольку раз пересмотрел.))))
Женщина diasska
Замужем
01-11-2013 - 11:07
Можно посмотреть для разнообразия, но не фанатка его творчества.
Мужчина Cityman
Свободен
01-11-2013 - 11:26
не, не фонтан 00002.gif
Мужчина PAŁAÐÍN
В поиске
01-11-2013 - 14:56
2 вариант.
Мужчина aleks_ak
Свободен
01-11-2013 - 15:41
понравился серии властелина колец.
Мужчина -TAURUS-
Женат
01-11-2013 - 19:06
Не нравятся.
Мужчина Mighty Mouse
Женат
05-11-2013 - 00:20
Гоблин the best. И это касается не самого перевовода, перевода как такового там нет. А вот творческий подход к озвучке - просто супер. Подбор выражений, музыки - такого даже у классиков не найдешь, в библиотеке. Переводы Гоблина скоро на цитаты разберут, как из фильмов Гайдая и Рязанова.
Мужчина Volganin
Женат
07-11-2013 - 00:39
Эй кто нибудь, ответьте, прошла инфа что гоблин умер???
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (6) 1 2 3 4 5 6 ...
  Наверх