Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

Страницы: (1) 1
Мужчина sxn2881077980
Свободен
22-06-2019 - 08:56
(Отдельной темы для обсуждения произведений самого Ф. Кафки на этом ресурсе пока не существует, так что не удивляйтесь, если такую тему кто-либо создаст).
Читаю я книгу французского, но писавшего на немецком языке, исследователя Ф. Кафки - Клода Давида. На немецком языке писал и сам Франц Кафка (так что, если из-за разночтений между разными переводами одного и того же произведения Франца Кафки мне приходится "лезть в оригинал", я "лезу" именно в немецкий текст, благо для меня "инязом" в школе РСФСР был как раз немецкий язык). Но в указанном произведении Давида я встречаю:

Этот трудный и блестящий текст яснее, чем какой-либо другой, передает парадоксальный характер, который для Кафки имела литература: литература есть необходимый поиск (cheminement), но она неизменно доказывает лишь свою слабость.
Странно. Насколько я помню, в немецком языке имена существительные пишутся с большой буквы. Конкретно в случае со словом "поиск" - "die Suche". Другие немецкие существительные: der Mensch, das Mädchen, das Buch. А тут почему-то - с маленькой буквы (cheminement). Может быть, и биографию Кафки перевели сперва с немецкого на французский, а уже с французского - на русский? Примерно как и Ветхий завет Библии переводили с иврита на греческий, с греческого (а не с иврита) - на русский...

Это сообщение отредактировал sxn2881077980 - 22-06-2019 - 08:58
Женщина Marinw
Замужем
22-06-2019 - 15:31
Несколько произведений Кафки читала очень давно.
Честно сказать, что почти не помню о чем они были.
Тут, наверняка есть люди, которые Кафку читали и оценили, в отличии от меня
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (1) 1 ...
  Наверх