Страницы: (8) 1 2 3 4 5 6 7 8
Мужчина kimomsk
Свободен

(Нисякуситисун @ 11.06.2014 - время: 19:27)
А как насчёт словацкого?)))

Эпизод... В конце февраля - начале марта в Питере линию шоколадную запускал. Наша фирма, немцы и словаки работали. Каждый свой "кусок" делал. С немцами нормально, особенно вначале, когда паренек работал от немецкой компании. Его родители из Северного Казахстана в Германию перебрались в конце 80-х и он очень прилично на русском говорил, а потом, когда он уехал, с программистом по английски общался.

И словаки были!! Честно скажу, паренек лет 30 практически на безупречном русском говорил. Понимаешь, такое чувство было, что "валенком сибирским" почувствовал себя. Хотелось чем-то в этом смысле на словацком сказать!! Но ни слова не знаю. Нет, не ущербность свою почувствовал. А просто по хорошему, белой завистью пареньку позавидовал. В общем, он по России уже 5 лет "катается", запускает линии и так говорить по-русски! Падежи, склонения - все в десяточку!
Мужчина Комсомольский Наблюдатель
Свободен

(Нисякуситисун @ 11.06.2014 - время: 19:07)
мои милые, дорогие, родные, совершенно искренне любимые товарищи

так...с любовью.. ко мне еще никто не обращался... 00009.gif
Мужчина Снова_Я
Свободен

Мля... Хорошо знаю русский, украинский, польский языки, понимаю на слух белорусский. Поэтому не могу подключиться к вашему вельми учёному и галантерейному до оскомины диспуту, ибо путаюсь в многообразии. Но могу посоветовать почитать Константина Тищенко "Правда про походження української мови" (Правда о происхождении украинского языка). О чём книга - рассказывать не стану, пускай сюрприз будет.
00064.gif

Это сообщение отредактировал Снова_Я - 11-06-2014 - 22:30
Мужчина tantrik
Свободен

Ну, вот, например, образец текста с ненормативной лексикой 17 века. Знаменитое письмо запорожцев султану. Поскольку содержит то, что содержит, прячу под спойлер.

скрытый текст

Часть выражений общая с русскими. Часть - не очень. Часть вообще имеет тюркское происхождение, например сагайдак употреблено в значении женские органы. Упор на выражения, связанные со свиньей - это, так сказать, неуважение к религии адресата.

Это сообщение отредактировал tantrik - 12-06-2014 - 07:58
Мужчина Cityman
Свободен

(tantrik @ 12.06.2014 - время: 06:50)
Ну, вот, например, образец текста с ненормативной лексикой 17 века. Знаменитое письмо запорожцев султану. Поскольку содержит то, что содержит, прячу под спойлер.

скрытый текст

Часть выражений общая с русскими. Часть - не очень. Часть вообще имеет тюркское происхождение, например сагайдак употреблено в значении женские органы. Упор на выражения, связанные со свиньей - это, так сказать, неуважение к религии адресата.

Вставьте перевод на русский или замените Ваш текст ссылкой , где уже приложен перевод, иначе текст будет удален
Мужчина tantrik
Свободен

Перевод?
Да запросто, если нужен.

скрытый текст
Мужчина CBAT
Свободен

(Нисякуситисун @ 11.06.2014 - время: 22:03)
...фигня в том, что я его читаю и понимаю, и воспроизвожу в оригинале без проблем... Причём, без особых сносок и пояснений. Я воспитан в БССР. В самый его советский период... те, про що я тут надумав, краще не писати...
не аргумент. Я читаю и понимаю 3 европейских языка. И что? Значит русский - это праарийский, бугага!
Ваши, и мои личные способности - ничего не говорят о языковом родстве.
Плюс отдельный респект Ситимэну, за грамотное опровержение.

...смешная вещь... украинцы и белорусы, в принципе, понимают любых славян... только у большинства русских с этим проблемы..

Это вранье. Вы лучше понимаете только ЗАПАДНЫХ славян, коих меньшинство.
Западных - 4 народа, восточных - 4 народа (а по численности больше всех), южных языков - 5.
Да, в результате полонизации ваши восточнославянские языки замусорены западнославянскими полонизмами (нашли чем гордиться).
Но в результате вы хуже понимаете южных славян, а русские - лучше.

И потом, среди славянских языков только один имеет статус международного. И это именно тот, от которого вы так пыжитесь отмежеваться. Опять же, нашли чем гордиться. Все равно в современном мире без международного языка не обойтись. И вам все равно придется учить один из международных языков.

tantrik
Благодарю, прочитал как на русском, но помилуйте, я искренне недоумеваю, зачем вы стали "переводить" слово "срака" другим русским синонимом. Оно не нуждается в переводе.

Моё субъективное восприятие украинского и белорусского - как набор устаревших слов, ассоциируется с деревенщиной.

Действительно, русский язык - живой, я сам наблюдаю его изменения уже два поколения. Украинский и белорусский, полагаю, в своем стремлении отмежеваться от русского, возведением диалектов в ранг языков - обречены оставаться вечно мертвыми, всякое развитие им противопоказано, ибо подпадает под определение "русского влияния".

Во всем мире существует тенденция перенятия иностранных заимствований вместе с технологией. Так, в русском это деньги-таньга, кубарем-копфюбер, суппорт, фреза, революция, компьютер, интернет...
Есть и обратное немалое количество русских заимствований в английском.

Великие языки не стесняются заимствовать друг у друга. И тем обогащаются.
Малые языки кичатся своей мертвой неизменностью. И тем обедняются.

Кто-то говорит "ногомёт", кто-то "пилка ножна". А по мне честнее и правильнее футбол называть футболом.

Это сообщение отредактировал CBAT - 18-06-2014 - 03:48
Мужчина dedO'K
Женат

(tantrik @ 12.06.2014 - время: 07:50)
Ну, вот, например, образец текста с ненормативной лексикой 17 века. Знаменитое письмо запорожцев султану. Поскольку содержит то, что содержит, прячу под спойлер.

скрытый текст

Часть выражений общая с русскими. Часть - не очень. Часть вообще имеет тюркское происхождение, например сагайдак употреблено в значении женские органы. Упор на выражения, связанные со свиньей - это, так сказать, неуважение к религии адресата.

Сагайдак- это сайгак, степная антилопа, бакланистая, но трусливая. Как обрисовка характера султана. И намёк на его нос, как "родовую особенность", из-за которой турков, особенно, гурджи, у нас "грачами" называют.
Женщина Искусственное дыхание
Свободна

Собака лает, караван идет. Слава Богу, мова от высказанных здесь глубокомысленных выводов о её отсутствии не зависит. А хотите колоритных украинских ругательств - почитайте "Кайдашеву сім'ю" Нечуя-Левицького или "Зачаровану Десну" Довженко...

Это сообщение отредактировал Искусственное дыхание - 26-06-2014 - 12:43
Мужчина Odesssa
Свободен

(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:20)
Слава Богу, мова от высказанных здесь глубокомысленных выводов о её отсутствии не зависит.

Это точно. Но зато она зависит от многомиллионных вливаний из гос бюджета, ежегодно выделяемых на её содержание.
Женщина Искусственное дыхание
Свободна

(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 12:40)
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:20)
Слава Богу, мова от высказанных здесь глубокомысленных выводов о её отсутствии не зависит.
Это точно. Но зато она зависит от многомиллионных вливаний из гос бюджета, ежегодно выделяемых на её содержание.

На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински.
Мужчина dedO'K
Женат

(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:46)
(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 12:40)
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:20)
Слава Богу, мова от высказанных здесь глубокомысленных выводов о её отсутствии не зависит.
Это точно. Но зато она зависит от многомиллионных вливаний из гос бюджета, ежегодно выделяемых на её содержание.
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински.

Да говорите хоть на эсперанто, хоть на иврите, только другие то тут при чём?
Мужчина Снова_Я
Свободен

(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 12:46)
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински.

Дорого стране обходится то, что по мнению пришедших к власти по-украински должны были говорить ВСЕ. С какой стати? А просто: "Ти ж громадянин України".
Мужчина dedO'K
Женат

(Снова_Я @ 26.06.2014 - время: 14:17)
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 12:46)
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински.
Дорого стране обходится то, что по мнению пришедших к власти по-украински должны были говорить ВСЕ. С какой стати? А просто: "Ти ж громадянин України".
Ну, хоть как то объясняют целесообразность этой "говорильни" на "гражданской мове"?
Вот, скажем, Казахстан- это один из двух центров тюркского мира, от Турции до Сянгана. Потому казахский язык необходим, чтоб лучше понимать киргиза, турка, башкира, татарина, узбека, уйгура... Короче, всё тюркское крыло Казахстана, России, Китая, а это подавляющее большинство народу на нацональных территориальных образованиях, со своим мировоззрением.
А Украина- это центр чего, что вдруг так активно начал продавливаться некий "литературный украинский язык", на котором никто не говорит? Почему не польский, скажем, русинский или суржик?

Это сообщение отредактировал dedO'K - 26-06-2014 - 13:30
Женщина Искусственное дыхание
Свободна

(dedO'K @ 26.06.2014 - время: 13:28)
А Украина- это центр чего, что вдруг так активно начал продавливаться некий "литературный украинский язык", на котором никто не говорит?

Я Вас очень уважаю и с интересом читаю, но вот такие заявления чести никому не делают. Лично я говорю дома и на работе по-украински, причем у нас присутствует тот хороший, качественный украинский язык, который является нашим родным и само собой разумеющимся. Мои дети, мои друзья и знакомые говорят преимущественно по-украински. Я киевлянка, если что...
Мужчина Снова_Я
Свободен

Вот и я хочу говорить дома и на работе - везде - в Украине на качественном, литературном русском языке. И слышать его, учить невозбранно. Тем более, что в нашей стране исторически сложилось двуязычие.
Мужчина ien
Свободен

(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:42)
у нас присутствует тот хороший, качественный украинский язык, который является нашим родным и само собой разумеющимся.
Я тут на ютубе смотрел отрывок из новостей украинского ТВ про переговоры ДНР и Киева. Прозвкчало, что в них принимал участие посол РФ на Украине, цитирую, Михайло Зурабов. Не могли бы вы сказать, а если бы там были представители ЕС по имени Мигель, Михель, Мишель и Микаэло, то на качественном украинском языке они бы тоже Михайлами были? Михайло Дюпре скажем или Мигель Фернандес.
Или подобное исключение КАЧЕСТВЕННЫЙ украинский язык делает только для русских имён?

Это сообщение отредактировал ien - 26-06-2014 - 18:12
Мужчина Снова_Я
Свободен

Такое допускается только по отношению к славянски-тождественным именам. Меня, вон, в паспорте, Костянтыном записали. Жаль, тогда законодательство плохо знал, можно было протранскрибировать.
А где-то в селе Кузнецова в Коваля перевели, пришлось менять паспорт. 00064.gif

Русские СМИ украинские имена тоже на русский манер пишут.

Это сообщение отредактировал Снова_Я - 26-06-2014 - 18:29
Мужчина ien
Свободен

(Снова_Я @ 26.06.2014 - время: 18:27)
Такое допускается только по отношению к славянски-тождественным именам. Меня, вон, в паспорте, Костянтыном записали. Жаль, тогда законодательство плохо знал, можно было протранскрибировать.
А где-то в селе Кузнецова в Коваля перевели, пришлось менять паспорт. 00064.gif

Русские СМИ украинские имена тоже на русский манер пишут.

Тихим шепотом. Чтобы никто не слышал. Михаил еврейскотождественное имя. Как и Михель, Мигель, Мишель и прочая и прочая.
Константин римскотождественное. Заменяя порядок написания букв, меняется изначальный смысл имени. Ни о каком КОНСТАНТЕ т.е. постоянном уже говорить не приходится..
Славянские имена - Вадим, Светлана, Лада.
Славяносоветские - Нинель.
Как Нинель по украински? А Вадим?
Мужчина kimomsk
Свободен

(ien @ 26.06.2014 - время: 20:57)
(Снова_Я @ 26.06.2014 - время: 18:27)
Такое допускается только по отношению к славянски-тождественным именам. Меня, вон, в паспорте, Костянтыном записали. Жаль, тогда законодательство плохо знал, можно было протранскрибировать.
А где-то в селе Кузнецова в Коваля перевели, пришлось менять паспорт. 00064.gif

Русские СМИ украинские имена тоже на русский манер пишут.
Тихим шепотом. Чтобы никто не слышал. Михаил еврейскотождественное имя. Как и Михель, Мигель, Мишель и прочая и прочая.
Константин римскотождественное. Заменяя порядок написания букв, меняется изначальный смысл имени. Ни о каком КОНСТАНТЕ т.е. постоянном уже говорить не приходится..
Славянские имена - Вадим, Светлана, Лада.
Славяносоветские - Нинель.
Как Нинель по украински? А Вадим?

Вот за имена битва пошла. Сам Константин. В википедии иноязычные аналоги даны. Болгарский, итальянский, ирландский, сербский, украинский языки - "отщепенцы" в этом смысле, забывшие букву н. Не об этом речь. Просто в транслитерации для загранпаспорта как-то к первоисточнику связь у таможенников принимающей страны сразу не возникнет. Костянтин (укр.) по всему в загранпаспорте станет Коstyantyn. К латинице, а слово латинское по происхождению, возврат не очень близок сразу для понимания.

Константин (википедия)
Мужчина Odesssa
Свободен

Та у меня в паспорте тоже зачем-то написали Дмытро, хотя мама меня ни разу в жизни так не назвала. Державе виднее?
Мужчина Снова_Я
Свободен

(ien @ 26.06.2014 - время: 20:57)
Тихим шепотом. Чтобы никто не слышал. Михаил еврейскотождественное имя. Как и Михель, Мигель, Мишель и прочая и прочая. Константин римскотождественное.

Ась? Говорите громче, я плохо вижу.
Знаю я про происхождение имён, но устоялось уже в быту, что наши - славянские. Поэтому так и сказал.
Мужчина dedO'K
Женат

(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 23:43)
Та у меня в паспорте тоже зачем-то написали Дмытро, хотя мама меня ни разу в жизни так не назвала. Державе виднее?

Дмитрий (см. также Деметрий) — распространённое мужское имя греческого происхождения. Происхождение имени связано с именем древнегреческой богини земли и плодородия Деметры. Значение имени — «посвящённый богине Деметре» (Митре).
Церковнославянская форма — Димитрий, древнерусские — Дьмитр(ии), Дъмитръ©

Что то мне подвижки вашей "державы" дюже напоминают подвижки неких масоретов, "воскресивших" "народ иудейский", сочинив на ходу новый язык, "иврит". Просто, один в один.
Мужчина kimomsk
Свободен

(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 22:43)
Та у меня в паспорте тоже зачем-то написали Дмытро, хотя мама меня ни разу в жизни так не назвала. Державе виднее?
Держава - штука такая. Непредсказуемая порой. Не вовремя Дмитрий (Дмытро) родиться довелось. Когда в паспорте две страницы с Ф.И.О. присутствовали. Чтобы никому не обидно было. Даже дело не в обидах, а в понимании, что эта очень тонкая и болезненная вещь, если на ней начать играть. Тут вариантов два, чтобы "козью морду" или "танковый сигнал" показать.

1) Поздняк уже метаться. Менять надо было Гражданство во времена СССР, уходить под подданство Германии, Франции, Англии с именем Dmitrij в транслитерации. Там похоже на этот счет не запариваются, имея свои собственные аналоги Дмитрия, отличные от Dmitrij. А потом, сделав все необходимые формальности, возвращаться в Украину с именем Dmitrij, Тут уж никак бы не прикопались, как миленькие обратную транслитерацию сделали. Потому как имя Dmitrij официально нигде не значится. Вот и "танковый сигнал" державе. Европейский Dmitrij - это не какой-то там Дмитрий-Дмытро. "Здесь вам не тут"(С) Через Россию такой финт никак не пролезет. Интересно, а если в РФ родители дадут ребенку имя Дмытро, в свидетельстве о рождении сделают соответствующую воле родителей запись?

2) Похоже, что много новых имен родится сейчас в Украине наподобие Даздраперма, Мэлст (как в свое время было). Попробуй откажи в праве на имя в таком случае.






Это сообщение отредактировал kimomsk - 27-06-2014 - 08:01
Мужчина kimomsk
Свободен

(dedO'K @ 27.06.2014 - время: 07:12)
Что то мне подвижки вашей "державы" дюже напоминают подвижки неких масоретов, "воскресивших" "народ иудейский", сочинив на ходу новый язык, "иврит". Просто, один в один.

С такими подходами носителя несочиненного наскоряк языка к языку "масоретов" они выпилят, выкосят, вырубят, выжгут, вытопчут все!!!
Мужчина ien
Свободен

(kimomsk @ 27.06.2014 - время: 07:50)
Интересно, а если в РФ родители дадут ребенку имя Дмытро, в свидетельстве о рождении сделают соответствующую воле родителей запись?

Да хоть Асфальтоукладчиком назовут, то запись будет согласно воле родителей.
Имена на Украине меняли и меняют без согласия взрослым людям. И не только имена. Есть случаи замены фамилий. Был, скажем Николай Александрович Телегин, а Украина ему паспорт на Мыколу Олексндровича Бричкина паспорт выдает. Вот так.
Мужчина dedO'K
Женат

(kimomsk @ 27.06.2014 - время: 09:57)
(dedO'K @ 27.06.2014 - время: 07:12)
Что то мне подвижки вашей "державы" дюже напоминают подвижки неких масоретов, "воскресивших" "народ иудейский", сочинив на ходу новый язык, "иврит". Просто, один в один.
С такими подходами носителя несочиненного наскоряк языка к языку "масоретов" они выпилят, выкосят, вырубят, выжгут, вытопчут все!!!
Не обязательно. Есть же носители блатной фени и воровских понятий. И авторитет в обществе имеют, и вполне могут объяснить "мужику", каким должен быть правильный "мужик", с точки зрения правильного пацана, чтоб не стать "бандитом-беспредельщиком" или "сукой ментовской", "живущим не по понятиям"...

Это сообщение отредактировал dedO'K - 27-06-2014 - 10:25
Мужчина Odesssa
Свободен

(kimomsk @ 27.06.2014 - время: 08:50)
Не вовремя Дмитрий (Дмытро) родиться довелось. Когда в паспорте две страницы с Ф.И.О. присутствовали. Чтобы никому не обидно было. Даже дело не в обидах, а в понимании, что эта очень тонкая и болезненная вещь, если на ней начать играть.

Та имел я этот паспорт с двумя страничками. Что интересно, в те же годы мой товарищ получил свой первый паспорт в республике Грузии. Его имя написанное на грузинской вязи не было исковеркано на грузинский манер Ладо, Валико или Ваха. Он так и остался в русской транскрипции Владимиром. Потом, когда искореняли русский дух вместе со здравым смыслом, лишнии странички удаляли и из паспортов, и из истории.
Вообще украинский язык создан сегодня во многом для подмены понятий. Слова русский в нём в упор не существует, напрямую подменяя его росiйский. Такое вот себе традиционное упрощение в упрощённых умах. Впервые столкнулся с этим ещё во втором классе, когда впервые взял учебник украинского языка, недвысмысленно, но лживо озаглавленный "Рiдна мова."
Мужчина Odesssa
Свободен

(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:46)
(Odesssa @ 26.06.2014 - время: 12:40)
(Искусственное дыхание @ 26.06.2014 - время: 13:20)
Слава Богу, мова от высказанных здесь глубокомысленных выводов о её отсутствии не зависит.
Это точно. Но зато она зависит от многомиллионных вливаний из гос бюджета, ежегодно выделяемых на её содержание.
На праведные цели не жалко))) Пойду расскажу маме и дочке, как дорого обходится стране то, что мы говорим по-украински.

Ради того, что бы сделать приятное твоей маме и дочке, средств было потрачено не мало. Весь двадцатый век на содержании народа сидело огромное количество профессоров и графоманов всех литературных мастей, которые усилено разрабатывали народный язык. А с образованием в 1991г. Института украинского языка Национальной академии наук Украины, мова стала лихорадочно педалироваться на чуждые ей до селе территории: науку и технику. Лихорадочно начали выходить технические и медицинские словари с новоязом, которые и до сих пор доставляют не мало лулзов. Официальный язык делопроизводства это вообще отдельная песня. Ситуация хорошо описана у ПВО в S.N.U.F.F. :

Но следить на самом
деле не надо, потому что вся оркская бюрократия с этого языка кормится и горло за него
перегрызет.
Оркский бюрократ сперва десять лет этот язык учит, зато потом он владыка мира.
Любую бумагу надо сначала перевести на верхне-среднесибирский, затем заприходовать,
получить верхне-среднесибирскую резолюцию от руководства – и только тогда перевести
обратно просителям. И если в бумаге хоть одна ошибка, ее могут объявить недействитель-
ной. Все оркские столоначальства и переводные столы – а их там больше, чем свинарников, –с этого живут и жиреют.
В разговорную речь верхне-среднесибирский почти не проник. Единственное исклю-
чение – название их страны. Они называют ее Уркаинским Уркаганатом, или Уркаиной, а
себя – урками (кажется, это им в спешке переделали из «укров», хоть есть и другие филологические гипотезы).
Мужчина dedO'K
Женат

(Odesssa @ 27.06.2014 - время: 13:08)
(kimomsk @ 27.06.2014 - время: 08:50)
Не вовремя Дмитрий (Дмытро) родиться довелось. Когда в паспорте две страницы с Ф.И.О. присутствовали. Чтобы никому не обидно было. Даже дело не в обидах, а в понимании, что эта очень тонкая и болезненная вещь, если на ней начать играть.
Та имел я этот паспорт с двумя страничками. Что интересно, в те же годы мой товарищ получил свой первый паспорт в республике Грузии. Его имя написанное на грузинской вязи не было исковеркано на грузинский манер Ладо, Валико или Ваха. Он так и остался в русской транскрипции Владимиром. Потом, когда искореняли русский дух вместе со здравым смыслом, лишнии странички удаляли и из паспортов, и из истории.
Вообще украинский язык создан сегодня во многом для подмены понятий. Слова русский в нём в упор не существует, напрямую подменяя его росiйский. Такое вот себе традиционное упрощение в упрощённых умах. Впервые столкнулся с этим ещё во втором классе, когда впервые взял учебник украинского языка, недвысмысленно, но лживо озаглавленный "Рiдна мова."

Ну и что? Когда на основе великоросского "интернационала" пытались создать "советский народ", начав его родословную от 1917 года(до того мы были бесправные, угнетённые животные без ума и сердца), во втором классе все ученики всех русскоязычных школ открывали учебник "Родная речь", на первой странице которого видели... кого?
Так что, ничего нового, "всё уже украдено до нас"

Мужчина Odesssa
Свободен

То то и оно, что за сотню лет ничего не изменилось. Не обученные грамоте крестьяне стали называться народными массами, потом гражданами независимой державы. Но остались всё той же массой. И работа по её оболваниванию всё так же примитивна, другой и не требуется.
Мужчина Снова_Я
Свободен

Почищено.
Мужчина kimomsk
Свободен

(Odesssa @ 27.06.2014 - время: 12:08)
(kimomsk @ 27.06.2014 - время: 08:50)
Не вовремя Дмитрий (Дмытро) родиться довелось. Когда в паспорте две страницы с Ф.И.О. присутствовали. Чтобы никому не обидно было. Даже дело не в обидах, а в понимании, что эта очень тонкая и болезненная вещь, если на ней начать играть.
Та имел я этот паспорт с двумя страничками. Что интересно, в те же годы мой товарищ получил свой первый паспорт в республике Грузии. Его имя написанное на грузинской вязи не было исковеркано на грузинский манер Ладо, Валико или Ваха. Он так и остался в русской транскрипции Владимиром. Потом, когда искореняли русский дух вместе со здравым смыслом, лишнии странички удаляли и из паспортов, и из истории.
Вообще украинский язык создан сегодня во многом для подмены понятий. Слова русский в нём в упор не существует, напрямую подменяя его росiйский. Такое вот себе традиционное упрощение в упрощённых умах. Впервые столкнулся с этим ещё во втором классе, когда впервые взял учебник украинского языка, недвысмысленно, но лживо озаглавленный "Рiдна мова."
А почему, собственно, имена,имеющие однозначные соответствия в другом языке при наличии этих "злополучных" страничек не записывать? Что в этом "криминального"? Я для себя не чувствовал бы ограничения или ущемления, если бы украинец меня Костянтыном называл бы? Тем более, как оказывается, судя по всему Костя и Костян так принятые в общении от украинского Костянтын происходят. Я всех ваших тонкостей и заморочек не знаю, честно, со спорами за искуственность языка! И много раз на форуме "зарубы" на счет "русский" "российский" читал!!! Просто, вы когда-то все родились и жили в Украине. То есть вы реально за "фуфло" воспринимали советские парадигмы про украинский язык? Посмеивались над ним? Если это так, то ответ не замедлит себя ждать!! Я то в Сибири родился и вырос и верил и в язык, и в украинскую нацию. И продолжаю верить. Я за себя говорю, если бы жил в Украине Учил бы и русский, и украинский одинаково!!! А чего тогда хотеть????? Если в душе подход к языку, как к искуственно созданному???? То есть, если против советской сказки, в которую я верил, было все не так, будут "пилить" русский язык!!! Это психология. Мало кто может возвыситься над этим.

Совсем уж страшная мысль в голову приходит? За что весь сыр бор и к России голоса. Чтобы защитив руссий язык и культуру попутно выпилить украинское????? Я -пас!!!





Ну и что? Когда на основе великоросского "интернационала" пытались создать "советский народ", начав его родословную от 1917 года(до того мы были бесправные, угнетённые животные без ума и сердца), во втором классе все ученики всех русскоязычных школ открывали учебник "Родная речь", на первой странице которого видели... кого?
Так что, ничего нового, "всё уже украдено до нас"



Мне если честно, сейчас, после этих ваших слов вообще по барабану стало))) Кто, чего и когда хотел создать))) Не верите в интернационализм да и хрен с ним))) Ваще все "ровно" стало)))) И мне полегчало, и на совести легко... Че там и где происходит))) Дальше Сибири не пошлют))))


Да.... Жизнь!! Я туточки за интернационалим хреначусь)))) А оно оказывается, вот что))) Не туды попал)))) Да,пи-пи-пи оно все конем))))




Да хоть Асфальтоукладчиком назовут, то запись будет согласно воле родителей.
Имена на Украине меняли и меняют без согласия взрослым людям. И не только имена. Есть случаи замены фамилий. Был, скажем Николай Александрович Телегин, а Украина ему паспорт на Мыколу Олексндровича Бричкина паспорт выдает. Вот так


Я и надеялся на такой ответ! Честно!!! Но почему в Украине "перемыкает" на этот счет??? Тут все не так просто и однозначно!!! Надо думать!!!!! С фамилией перебор, однако)))) Фамилию, думается, по украинскому законодательству вряд ли возможно поменять. Гемора не оберешься в бумагах))) Если на имена еще сквозь пальцы смотрят, то фамилию то как перевести? Уму нерастяжимо. Ковалей бы одних стало пол Украины - Кузнецовых, Шмидтов... еще кое-кого приплюсовать. У моей гемора было с Натальей в документе вместо Наталии в паспорте))) Хотел взорвать городское отделение Сбербанка)))

Это сообщение отредактировал kimomsk - 27-06-2014 - 21:17
Мужчина Снова_Я
Свободен

Мне вот непонятно: почему город Славянск, названный так в 1784-м году, в Украине переименовали в Слов'янск?
Мужчина dedO'K
Женат

(Odesssa @ 27.06.2014 - время: 14:00)
То то и оно, что за сотню лет ничего не изменилось. Не обученные грамоте крестьяне стали называться народными массами, потом гражданами независимой державы. Но остались всё той же массой. И работа по её оболваниванию всё так же примитивна, другой и не требуется.

Э, нет. Многое изменилось. Что такое "фамилия"? Фамилия- это семья, понимаешь? Дед- Иванов, отец- Иванов, ты- Иванов, отец следующим Ивановым.
А вот на "украинской мове" украинцу иметь, ни семью, ни отца, ни отеческого наследия, не положено. У украинца... "прiзвище", сиречь, кличка, чтоб отделить этого "украинца" от другого "украинца", с похожими именами. А "батькивщина"- это место рождения, которое он должен любить, как собака- будку. И никакого "отцовства" и "материнства", "Украина понад усе!!!". Правда, кто такая эта "Украина" и почему ей должен служить "украинец", как то умалчивается.
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (8) 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
  Наверх  



Рекомендуем топики из этого форума

Горячие новости

КПСС возвращается?

Пошли вон из Украины!

назад в прошлое

Сепаратизм

Интересные топики из других форумов

· Герої чи ландскнехти?

· Неожиданный секс-символ Северо-Запада

· Нравится, не нравится

· Болталка

· Что принесло присоединение Крыма