Снова_Я Свободен |
28-05-2010 - 23:38 Опрос, собственно... |
||||||
Свободен |
16-06-2010 - 22:16
Именно россияне
Историю подучи и не позорься. Про украинизацию Сталиным
Подонок Хрущёв. Расскажи подробнее как украинцы строили Одессу и Херсон |
||||||
quatroporte Свободен |
16-06-2010 - 22:35
А ЗУ - территория, которую он же обукраинел А так же зараз файно було б - пырижки би й доси йилы за покий души президента-камикадзе! З.Ы. Вам не надоело говорить глупости, которые каждый раз легким движением руки оборачиваются против вас же? |
||||||
Semchik Женат |
16-06-2010 - 23:10
Типа это про Юща? Не оправдал доверия-свободен. Ты вот за Яна бушь попу рвать когда он тебе порвёт уздечку? ЗЫ. За "Файно" тебе + |
||||||
quatroporte Свободен |
17-06-2010 - 01:34
Да плевать мне что на Юща, что на Яна. Я про Качиньского и претензии некоторых неразумных на определение "руссификации Востока" и прочего. Которые украинцами оказались - только чЮдом. А теперь рассказывают всем, как надо неньку любить. И на какой мове учиться, на какой разговаривать и на какой - кино смотреть. З.Ы. А вообще, этим товарищам просто повезло, что Союз долго воспитывал "рабов системы" - и Восток Украины не стал Западом США (к чему были все предпосылки, в т.ч. исторические). Иначе бы поимели сейчас попытку заставить заговорить Техас по-французски. |
||||||
Carnyx Свободен |
17-06-2010 - 18:48 кстати несколько удивил Тимощук сказав в интервью что он с удовольствием увидел бы в Баварии Акинфеева или Глеба с которыми он могбы говорить на РОДНОМ языке. А я то думал что он хохол принципиальный... а тут с Акинфеевым на родном.... короче в натуре удивил. |
||||||
Свободен |
17-06-2010 - 21:47 Второй том - первый здесь |
||||||
dede65 Свободен |
19-08-2010 - 20:55 прочитал ве выше сказанное!!!! какая дребедень!!! вообще какая разница в языке, все говорим от старославянского!! на мой взгляд главное отношение к друг -другу!!! все сказанное могу перевести на Украинскую,польскую,словацкую речь,славо богу иьи владею в совершенстве как идругими и никогда не задумывался какую использовать. |
||||||
Свободен |
19-08-2010 - 21:03
браво гусар. хоть бы раз встретить такого гения в реале. |
||||||
Свободен |
20-08-2010 - 00:19 На чукотском. |
||||||
Efgen Свободен |
05-01-2011 - 12:40 розмовляю українською мовою.... Жена, когда начинает ругаться, переходит на русский язык. Мені так смішно стає |
||||||
Одесситка Свободна |
09-01-2011 - 11:45 на русском. Как, впрочем, большинство одесских семей. |
||||||
Ledishka Замужем |
09-01-2011 - 11:59 пришлось тут недавно кучу заявлений писать... постоянно автоматически писала "ы" вместо "и" и слова русские.. чертыхалась ужас как... |
||||||
rattus Свободен |
09-01-2011 - 13:34
Раскладку украинскую нада по умолчанию выставить, как у мудрого раттуса, который вот счас ваяет "Протокол надання медичної допомоги хворим на гострий та хронічний гломерулонефрит з сечовим та нефритним синдромом" |
||||||
Odesssa Свободен |
09-01-2011 - 13:47 А почему, о Мудрейший, ты несёшь свет в медицину и глаголишь эскулапские истины на наречии, а не на латыни? Это сообщение отредактировал Odesssa - 09-01-2011 - 13:50 |
||||||
rattus Свободен |
09-01-2011 - 13:59
Потомушта государственный язык - украинский Пацієнтка в присутності лікаря приймає лікарський засіб "Міфепристон" в дозі відповідно до затвердженої інструкції фірми-виробника для застосування цього лікарського засобу з обов'язковим наступним (через 36-48 годин) прийомом 400 мкг мізопростолу в умовах стаціонару під контролем лікаря, про що здійснюється запис до Медичної карти переривання вагітності (форма 003-1/о). (С)". Страшна? |
||||||
Odesssa Свободен |
09-01-2011 - 14:55 Я всё думал, почему медицина Украины достигла таких не виданных высот! Эт патамушта она греется в лучах Несравненного . Теперь можно не раздумывая под нож ложиться. |
||||||
S.Holmes Влюблен |
10-01-2011 - 21:14 Я и на русском торможу, а если перейду на украинский так вообще припаркуюсь))) Хочу, что бы мой ребенок знал несколько языков, а украинскому ее в школе научат. Мой тесть постоянно меня поучал, что с ребенком следует разговаривать на украинском языке и это человек у которого в лексиконе присутствует "пьять мынут и т.п.". Я считаю так - не хочешь аа, не мучай попу))) Не умею я четко мысли излыгыть на украинском (чем вовсе не горжусь), лучше буду говорить на общепонятном))) Теперь в семье бываю редко и потому чаще всего молчу))) |
||||||
=Freedom= Замужем |
11-01-2011 - 01:41 На русском. Если надо с кем-то на украинском говорить, перехожу без проблем на украинский, знаю его практически в совершенстве. Хотя и не учила почти в школе, только пару лет всего. |
||||||
Hannusia Влюблена |
28-03-2011 - 02:37 Українською мовою (перев.на рус: На украинском языке)! |
||||||
Masha1989 Свободна |
18-12-2011 - 20:56 Как вышла замуж, говорю на английском... |
||||||
mztr Свободен |
19-12-2011 - 12:19 Общаемся в основном на русском ,но теперь всё чаще и чаще в нашем доме слышна украинская речь ,сын учится в украинской школе - вместе читаем ,стихи и песни учим ...у жены с украинским языком совсем туго (отец бывший военный ,помотались по всему бывшему СССР и не только) - так что эта ноша на моих плечах ... |
||||||
Neko Свободна |
19-12-2011 - 20:16 українською)) муж на суржике.. дитя понимает 3 языка, говорит на непонятном)) |
||||||
Duhovnik В поиске |
20-12-2011 - 00:39 в разные дни недели на украинском, русском и английском - хотим чтоб сын за время садика свободно владел всеми тремя. |
||||||
Свободен |
20-12-2011 - 06:15 Мы говорим на русском языке ессно) Дело не в том, что я не знаю украинский и не могу говорить на нем. Просто у меня такой акцент жесткий, что я считаю, коли не можешь говорить правильно! то и нефиг людей смешить. |
||||||
Ведущий специалист Женат |
21-12-2011 - 11:27 На русском говорим. |
||||||
Medgina Женат |
25-12-2011 - 21:54 Украинский все знаем,но говорим на русском.Кроме того знать и говорить вещи разные... |
||||||
Jeyn Свободна |
13-02-2012 - 11:40
Аналогично! А теперь мысли вслух слава Богу что не додумались атомные станции перевести на мову , а также есть предположения что сбитый ТУ-154 над Чёрным морем может быть следствием украинизации армии и переводы технической документации , мои предположения основаны на попытке прочитать а главное понять то что получилось в итоге. |
||||||
Svetick Замужем |
27-02-2012 - 17:41 В сім'ї завжди розмовляли українською... І зараз розмовляємо. Я вчилася в українській школі, в інституті також більшість викладачів давали свій предмет українською. Але читаю багато, в тому числі російською. Та й спілкування російською також достатньо. Нажаль, з інших мов зовсім немає мовної практики (колись трошки знала сербську, але забула вже, бо не читаю і не слухаю сербською). |
||||||
rattus Свободен |
27-02-2012 - 17:53
А какие русские слова вы увидели в словосочетании "атомная станция"? |
||||||
Svetick Замужем |
27-02-2012 - 18:07 На цю тему я вже колись, декілька років тому, писала і продовжую так вважаті: слова іншомовного походження, якщо немає терміну або визначення в українській мові, перекладати недоцільно! Наприклад, вирази "електронно-обчислювальна машина" або "друкуючий пристрій" є просто тупим перекладом з російської, замість всім зараз зрозумілих слів "компьютер" і "принтер". Тому ідіотськи потуги деяких "мовознавців" перекладати, наприклад "голка" від шприца "штрикачка" є просто дурнею, і ні чим більше. |
||||||
Jeyn Свободна |
27-02-2012 - 18:38
Ратусь , ну ты как всегда йорничаешь, ну ясное дело что не название , а техническую документацию , для начало поэкспериментировать на Ровенской , или Хмельницкой , я думаю такое соседство тебя порадует. |
||||||
rattus Свободен |
27-02-2012 - 18:44
А в словосочетании "техническая документация" какие русские слова есть? |
||||||
Semchik Женат |
27-02-2012 - 20:21
Думаю, что украинский язык в техдокументации будет ничем не хуже, чем русский. Тем более, что инязычные слова одинаковые, только пишутся иногда по разному (тобо ч/з Ы или І). Да и думаю, что ровенчане и хмельничане, в большинстве своем, дома и на работе разговаривают таки по украински, а не по русски. |
||||||
Семён Семёныч Горбунков Свободен |
29-02-2012 - 15:32 Как-то однажды случайно набрёл в сети на один донецкий форум. Интересный такой. У них лозунг: Донбасс - территория, оккупированная Украиной. На форуме допускался только русский язык. За использование украинского модератор сразу отправлял в бан на три дня, за "мовканье", как он выражался. Вот так. А вы тут спорите на каком языке говорить. Кто на каком хочет, тот на том и говорит. |