Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

Страницы: (8) 1 2 3 4 5 6 7 8
Мужчина free sex
Влюблен
16-03-2016 - 22:14
(Illika @ 16.03.2016 - время: 21:08)
Выделив. Транслитерировать. 00004.gif
скрытый текст

Ты клюнула на удочку, которую я закидывал для Ala. Тогда вся наживка достанется тебе!)))

Вот смотри:

"К словарной фиксации надо относиться, как к закрепленной возможности, но не императивному требованию" (С)

Очень много слов в русском языке в процессе употребления претерпевают изменения, в первую очередь это обусловлено удобством произношения. Например сейчас равнозначно употребимо "тоннель" и "туннель", хотя ранее употреблялось "тоннель", также заимствованное из немецкого "матрац" сейчас вполне уместно и допустимо употребляется как "матрас", не смотря на то что у Даля записано "матрац", и тд. Или вот тоже особенность возникшая на стыке двух диалектов: БелОруссия, БелАрусь, БелАрус.

Однозначно, раз слово транслитерация пришло из латыни, где оно образовано от двух слов, то бишь имеет два корня, то правильнее было бы писать - "транслитерировать", но произносить это, и записывать не очень то удобно, куда проще звучит - "транслитировать". Обычное такое речевое упрощение. Слово встраивается в речь, подстраиваясь под ее особенности.
Если мы сейчас поищем тексты с этим словом, то найдем огромное множество, где это слово употребляется именно как "транслитировать", даже в публикациях и статьях, не говоря о форумах и тп.

В общем, я хотел сказать, что пока Al дрочит на правила, язык развивается и меняется.

P/S Ну и кто из нас больший зануда?))
Мужчина free sex
Влюблен
16-03-2016 - 22:18
(Юлий Северенко @ 16.03.2016 - время: 18:24)
Профессор кислых щей))

Я б от суточных сейчас не отказался.))
Мужчина Юлий Северенко
Свободен
16-03-2016 - 23:31
(free sex @ 16.03.2016 - время: 22:18)
(Юлий Северенко @ 16.03.2016 - время: 18:24)
Профессор кислых щей))
Я б от суточных сейчас не отказался.))

Не сакральный ты ни грамма! Надо говорить: сутошных))
Женщина Lilith+
Замужем
16-03-2016 - 23:53
(free sex @ 16.03.2016 - время: 21:14)
(Illika @ 16.03.2016 - время: 21:08)
Выделив. Транслитерировать. 00004.gif
скрытый текст
Ты клюнула на удочку, которую я закидывал для Ala. Тогда вся наживка достанется тебе!)))

Вот смотри:

"К словарной фиксации надо относиться, как к закрепленной возможности, но не императивному требованию" (С)

Очень много слов в русском языке в процессе употребления претерпевают изменения, в первую очередь это обусловлено удобством произношения. Например сейчас равнозначно употребимо "тоннель" и "туннель", хотя ранее употреблялось "тоннель", также заимствованное из немецкого "матрац" сейчас вполне уместно и допустимо употребляется как "матрас", не смотря на то что у Даля записано "матрац", и тд. Или вот тоже особенность возникшая на стыке двух диалектов: БелОруссия, БелАрусь, БелАрус.

Однозначно, раз слово транслитерация пришло из латыни, где оно образовано от двух слов, то бишь имеет два корня, то правильнее было бы писать - "транслитерировать", но произносить это, и записывать не очень то удобно, куда проще звучит - "транслитировать". Обычное такое речевое упрощение. Слово встраивается в речь, подстраиваясь под ее особенности.
Если мы сейчас поищем тексты с этим словом, то найдем огромное множество, где это слово употребляется именно как "транслитировать", даже в публикациях и статьях, не говоря о форумах и тп.

В общем, я хотел сказать, что пока Al дрочит на правила, язык развивается и меняется.

P/S Ну и кто из нас больший зануда?))

"Не вынесла душа поэта".
Фришик, ну вот как можно одновременно быть портяночным патриотом, жить в Гейропе (или где там) и писать такую хуйню про русский язык?!

БелАрус - это ублюдочная форма, которая не фиксируется словарями (и слава Богу!) ибо фонетически не отличается от законного белоруса, а править еще и орфографию ради помазать медом чью-то горящую задницу - это чересчур даже для современных рашистских шингвистов от политики.

Беларусь объясняется этими филолухами как заимствование (иначе очень трудно объяснить соединительную гласную) и смысла в ней не более чем в Кыргызстане или Талллиннннне, столь же чуждом русскому языку.

"Транслитерация" пришло из латыни - и именно поэтому оно не может иметь двух корней - см. Беларусь. Все заимствованные слова состоят из одного корня, возможно флексии, в них даже суффмксов не выделяют, ибо это поставит на уши всю русскую морфемику.

Матрац, шкап и прочие недоразумения следуют за изменением произношения, а иногда просто приводятся в соотвествие с изначально нарушенной передаче. Ничего общего с транслитерацией не имеет, это больше похоже на транскрипцию.

Тоннель/туннель - Ноль/нуль - естественные колебания языковой нормы, можно найти причины колебаний в том, что они разными путями пришли в язык, но смысла в том никакого.

И лично мне транслитерировать звучит куда лучше, чем твой уродец, уже потому что я это слово знаю и понимаю, как оно образовано. В латинской основе лежит литерация, а не литера.





Женщина Illika
Замужем
17-03-2016 - 00:00
(free sex @ 17.03.2016 - время: 00:14)
(Illika @ 16.03.2016 - время: 21:08)
Выделив. Транслитерировать. :stupid
скрытый текст
Ты клюнула на удочку, которую я закидывал для Ala. Тогда вся наживка достанется тебе!)))

Вот смотри:

"К словарной фиксации надо относиться, как к закрепленной возможности, но не императивному требованию" (С)

Очень много слов в русском языке в процессе употребления претерпевают изменения, в первую очередь это обусловлено удобством произношения. Например сейчас равнозначно употребимо "тоннель" и "туннель", хотя ранее употреблялось "тоннель", также заимствованное из немецкого "матрац" сейчас вполне уместно и допустимо употребляется как "матрас", не смотря на то что у Даля записано "матрац", и тд. Или вот тоже особенность возникшая на стыке двух диалектов: БелОруссия, БелАрусь, БелАрус.

Однозначно, раз слово транслитерация пришло из латыни, где оно образовано от двух слов, то бишь имеет два корня, то правильнее было бы писать - "транслитерировать", но произносить это, и записывать не очень то удобно, куда проще звучит - "транслитировать". Обычное такое речевое упрощение. Слово встраивается в речь, подстраиваясь под ее особенности.
Если мы сейчас поищем тексты с этим словом, то найдем огромное множество, где это слово употребляется именно как "транслитировать", даже в публикациях и статьях, не говоря о форумах и тп.

В общем, я хотел сказать, что пока Al дрочит на правила, язык развивается и меняется.

P/S Ну и кто из нас больший зануда?))

Котя, я лингвист-теоретик по образованию:-) есть тенденции развития и упрощение языка, но они долговременны, и, может, лет через 30 я с тобой соглашусь:-) а счас (разговорная стилистика)-это банальная безграмотность:-) я нигде не пропустила знаков препинания?:-)
Женщина Lilith+
Замужем
17-03-2016 - 00:28
(Illika @ 16.03.2016 - время: 23:00)
Котя, я лингвист-теоретик по образованию:-)

00056.gif
Как же тебя угораздило-то?
И что ты не можешь объяснить этому кошаку драному, откуда у слов ноги растут?
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 00:40
(Illika @ 17.03.2016 - время: 00:00)
Котя, я лингвист-теоретик по образованию:-) есть тенденции развития и упрощение языка, но они долговременны, и, может, лет через 30 я с тобой соглашусь:-) а счас (разговорная стилистика)-это банальная безграмотность:-) я нигде не пропустила знаков препинания?:-)
Душа моя, я знаю кто ты по образованию.) Я ж тебе про то и говорю, что лет через 30 оно будет в словарях, но тенденция видна уже сегодня. Не был бы русский Великим и Могучим, если бы он не был гибок.

Это сообщение отредактировал free sex - 17-03-2016 - 02:21
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 00:42
(Lilith+ @ 16.03.2016 - время: 23:53)
(free sex @ 16.03.2016 - время: 21:14)
(Illika @ 16.03.2016 - время: 21:08)
Выделив. Транслитерировать. 00004.gif
скрытый текст
Ты клюнула на удочку, которую я закидывал для Ala. Тогда вся наживка достанется тебе!)))

Вот смотри:

"К словарной фиксации надо относиться, как к закрепленной возможности, но не императивному требованию" (С)

Очень много слов в русском языке в процессе употребления претерпевают изменения, в первую очередь это обусловлено удобством произношения. Например сейчас равнозначно употребимо "тоннель" и "туннель", хотя ранее употреблялось "тоннель", также заимствованное из немецкого "матрац" сейчас вполне уместно и допустимо употребляется как "матрас", не смотря на то что у Даля записано "матрац", и тд. Или вот тоже особенность возникшая на стыке двух диалектов: БелОруссия, БелАрусь, БелАрус.

Однозначно, раз слово транслитерация пришло из латыни, где оно образовано от двух слов, то бишь имеет два корня, то правильнее было бы писать - "транслитерировать", но произносить это, и записывать не очень то удобно, куда проще звучит - "транслитировать". Обычное такое речевое упрощение. Слово встраивается в речь, подстраиваясь под ее особенности.
Если мы сейчас поищем тексты с этим словом, то найдем огромное множество, где это слово употребляется именно как "транслитировать", даже в публикациях и статьях, не говоря о форумах и тп.

В общем, я хотел сказать, что пока Al дрочит на правила, язык развивается и меняется.

P/S Ну и кто из нас больший зануда?))
"Не вынесла душа поэта".
Фришик, ну вот как можно одновременно быть портяночным патриотом, жить в Гейропе (или где там) и писать такую хуйню про русский язык?!

БелАрус - это ублюдочная форма, которая не фиксируется словарями (и слава Богу!) ибо фонетически не отличается от законного белоруса, а править еще и орфографию ради помазать медом чью-то горящую задницу - это чересчур даже для современных рашистских шингвистов от политики.

Беларусь объясняется этими филолухами как заимствование (иначе очень трудно объяснить соединительную гласную) и смысла в ней не более чем в Кыргызстане или Талллиннннне, столь же чуждом русскому языку.

"Транслитерация" пришло из латыни - и именно поэтому оно не может иметь двух корней - см. Беларусь. Все заимствованные слова состоят из одного корня, возможно флексии, в них даже суффмксов не выделяют, ибо это поставит на уши всю русскую морфемику.

Матрац, шкап и прочие недоразумения следуют за изменением произношения, а иногда просто приводятся в соотвествие с изначально нарушенной передаче. Ничего общего с транслитерацией не имеет, это больше похоже на транскрипцию.

Тоннель/туннель - Ноль/нуль - естественные колебания языковой нормы, можно найти причины колебаний в том, что они разными путями пришли в язык, но смысла в том никакого.

И лично мне транслитерировать звучит куда лучше, чем твой уродец, уже потому что я это слово знаю и понимаю, как оно образовано. В латинской основе лежит литерация, а не литера.

Много текста!)) И все же БелАрус. Не обижай наших братьев беларусов.

"Вы шумите, шумите надо мною бярозы..."
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 01:12
К слову сказать, в русском языке наравне с транслитерацией употребляется сокращенная форма этого слова - транслит, от которой никто не мешает образовать глагол без лишних "ераций". Да, в словарях везде вы увидите "транслитерировать", с этим никто и не спорит, речь только о том, что можно 30 лет ждать пока новую форму включат в словарь, а можно активно участвовать в новом словообразовании. Кто вам запрещает то? Нету никакого имеператива, а есть носители языка, которые делятся на тех кто создает новые формы (как Маяковский например) слов и тех кто лишь повторяет то, что некогда было образовано первыми.
Женщина Ванильная Снежинка
Замужем
17-03-2016 - 01:35
(Юлий Северенко @ 16.03.2016 - время: 23:31)
(free sex @ 16.03.2016 - время: 22:18)
(Юлий Северенко @ 16.03.2016 - время: 18:24)
Профессор кислых щей))
Я б от суточных сейчас не отказался.))
Не сакральный ты ни грамма! Надо говорить: сутошных))

А по-английски это как надо писать?
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 01:41
(Юлий Северенко @ 16.03.2016 - время: 23:31)
(free sex @ 16.03.2016 - время: 22:18)
(Юлий Северенко @ 16.03.2016 - время: 18:24)
Профессор кислых щей))
Я б от суточных сейчас не отказался.))
Не сакральный ты ни грамма! Надо говорить: сутошных))
"Сутошных" заканчивается на "тошных" и как-то перебивает мне аппетит.))

Это сообщение отредактировал free sex - 17-03-2016 - 01:48
Мужчина Юлий Северенко
Свободен
17-03-2016 - 02:00
(Ванильная Снежинка @ 17.03.2016 - время: 01:35)
(Юлий Северенко @ 16.03.2016 - время: 23:31)
(free sex @ 16.03.2016 - время: 22:18)
Я б от суточных сейчас не отказался.))
Не сакральный ты ни грамма! Надо говорить: сутошных))
А по-английски это как надо писать?

SUTOSHNICH
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 02:08
(Lilith+ @ 16.03.2016 - время: 23:53)
Все заимствованные слова состоят из одного корня, возможно флексии, в них даже суффмксов не выделяют, ибо это поставит на уши всю русскую морфемику.
Сказки не рассказывай.)

А "Биология", "астрономия" и тд?

Или вот интересный случай со словом зонтик. В русском выделяют корень зонт и уменьшительно-ласкательный суффикс "ик", хотя слово произошло от голландского "zonnedek", то есть изначально - зонтик.

Да, еще много всего есть.


P/S транслитерация

Это сообщение отредактировал free sex - 17-03-2016 - 02:08
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 02:13
(Юлий Северенко @ 17.03.2016 - время: 02:00)
(Ванильная Снежинка @ 17.03.2016 - время: 01:35)
(Юлий Северенко @ 16.03.2016 - время: 23:31)
Не сакральный ты ни грамма! Надо говорить: сутошных))
А по-английски это как надо писать?
SUTOSHNICH

Спасибо! Не надо. А что у вас на второе?)
Мужчина Юлий Северенко
Свободен
17-03-2016 - 02:27
(free sex @ 17.03.2016 - время: 02:13)
(Юлий Северенко @ 17.03.2016 - время: 02:00)
(Ванильная Снежинка @ 17.03.2016 - время: 01:35)
(Юлий Северенко @ 16.03.2016 - время: 23:31)
Не сакральный ты ни грамма! Надо говорить: сутошных))
А по-английски это как надо писать?
SUTOSHNICH
Спасибо! Не надо. А что у вас на второе?)

KARTOSHKA VARENAYA and KURICA JARENAYA
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 02:31
(Illika @ 17.03.2016 - время: 00:00)
Котя, я лингвист-теоретик по образованию:-) есть тенденции развития и упрощение языка, но они долговременны, и, может, лет через 30 я с тобой соглашусь:-) а счас (разговорная стилистика)-это банальная безграмотность:-) я нигде не пропустила знаков препинания?:-)

Точек нет в конце предложений.

И в предложении "а счас (разговорная стилистика)-это банальная безграмотность", я бы поставил тире после слова "это", а не перед.) 00037.gif
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 02:32
(Юлий Северенко @ 17.03.2016 - время: 02:27)
KARTOSHKA VARENAYA and KURICA JARENAYA

А каскадер как пишется?)
Женщина Кэтра
Свободна
17-03-2016 - 03:17
(Ванильная Снежинка @ 14.03.2016 - время: 22:40)
Вот бы пойти с вами двумями в разведку. Я бы пошла, собсно, разведывать, а вы бы пока приготовили бы ченить совместными усилиями пожрать, а когда я, уставшая и довольная, вернулась с добытыми бесценными разведданными, вы бы устроили мне ахуенный приём, с музыкой, песнями, первым и вторым и еще хлеб с вареньем 00026.gif

Опять ссать начала, сука страшная? Ох не учат никого, опыт младших подруг;/
Женщина Кэтра
Свободна
17-03-2016 - 03:18
(free sex @ 17.03.2016 - время: 01:12)
К слову сказать, в русском языке наравне с транслитерацией употребляется сокращенная форма этого слова - транслит, от которой никто не мешает образовать глагол без лишних "ераций". Да, в словарях везде вы увидите "транслитерировать", с этим никто и не спорит, речь только о том, что можно 30 лет ждать пока новую форму включат в словарь, а можно активно участвовать в новом словообразовании. Кто вам запрещает то? Нету никакого имеператива, а есть носители языка, которые делятся на тех кто создает новые формы (как Маяковский например) слов и тех кто лишь повторяет то, что некогда было образовано первыми.

Шел бы ты на Хуй со своим русским:) Ты о нем имеешь такое же приблизительное или приближенное к правде понятие, как к английскому
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 04:10
(Кэтра @ 17.03.2016 - время: 03:18)
Шел бы ты на Хуй со своим русским:) Ты о нем имеешь такое же приблизительное или приближенное к правде понятие, как к английскому

Привет исчадие Ала, порождение Тифона и Ехидны!) Судя по времени твоих набегов, тебя явно тошнит от дневного света.))
Женщина Кэтра
Свободна
17-03-2016 - 04:41
(free sex @ 17.03.2016 - время: 04:10)
(Кэтра @ 17.03.2016 - время: 03:18)
Шел бы ты на Хуй со своим русским:) Ты о нем имеешь такое же приблизительное или приближенное к правде понятие, как к английскому
Привет исчадие Ала, порождение Тифона и Ехидны!) Судя по времени твоих набегов, тебя явно тошнит от дневного света.))

тебе ли знать, мой друг, вдруг я где хз где, где? В новосибирске, о))
Женщина Illika
Замужем
17-03-2016 - 08:12
(free sex @ 17.03.2016 - время: 04:31)
(Illika @ 17.03.2016 - время: 00:00)
Котя, я лингвист-теоретик по образованию:-) есть тенденции развития и упрощение языка, но они долговременны, и, может, лет через 30 я с тобой соглашусь:-) а счас (разговорная стилистика)-это банальная безграмотность:-) я нигде не пропустила знаков препинания?:-)
Точек нет в конце предложений.

И в предложении "а счас (разговорная стилистика)-это банальная безграмотность", я бы поставил тире после слова "это", а не перед.) :iloveyou

1.Русская грамматика с тобой бы не согласился насчет тире.
2. У меня смайлики вместо точек :)
3. Насчет всяких упрощений и тэпэ - приходи через лет 30, я ж тебе говорю, лучше через 50 :) а кофе вообще потребовалось несколько веков, чтоб пол род сменить :)))
Женщина Illika
Замужем
17-03-2016 - 08:14
(Lilith+ @ 17.03.2016 - время: 02:28)
Как же тебя угораздило-то?
И что ты не можешь объяснить этому кошаку драному, откуда у слов ноги растут?

Всегда любила языки. Решила не размениваться на какой-то один. Тем более, что в дипломе написано - Теоретическая и прикладная лингвистика. Так что я ещё и технарь слегка. А доказывать мужику, что он не прав - бесполезно, ящетаю. Тем более Фрише :)
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 10:42
(Illika @ 17.03.2016 - время: 08:12)
(free sex @ 17.03.2016 - время: 04:31)
(Illika @ 17.03.2016 - время: 00:00)
Котя, я лингвист-теоретик по образованию:-) есть тенденции развития и упрощение языка, но они долговременны, и, может, лет через 30 я с тобой соглашусь:-) а счас (разговорная стилистика)-это банальная безграмотность:-) я нигде не пропустила знаков препинания?:-)
Точек нет в конце предложений.

И в предложении "а счас (разговорная стилистика)-это банальная безграмотность", я бы поставил тире после слова "это", а не перед.) 00037.gif
1.Русская грамматика с тобой бы не согласился насчет тире.
2. У меня смайлики вместо точек :)
3. Насчет всяких упрощений и тэпэ - приходи через лет 30, я ж тебе говорю, лучше через 50 :) а кофе вообще потребовалось несколько веков, чтоб пол род сменить :)))

1. Согласилась бы, потому как в данном случае тире можно поставить и до и после, в завислмости от того как ты хочешь расставить акценты.
2. Вот тут то уж точно российская грамматика с тобой бы не согласилась.)
3. Я же не спорю с тобой вовсе ни о чем. Я ж тока за то, чтобы кофе сейчас попить, а не через 30-50 лет. Что мне с того, что через 50 лет люди будут писать это слово так как я могу написать его сейчас? И ведь не просто писать, а будут еще тыкать носом в грамматику, как ты меня сейчас, и говорить, что правильнее транслитировать, а транслитерировать - это устаревшая древняя форма.)
Женщина Illika
Замужем
17-03-2016 - 10:47
(free sex @ 17.03.2016 - время: 12:42)
1. Согласилась бы, потому как в данном случае тире можно поставить и до и после, в завислмости от того как ты хочешь расставить акценты.
2. Вот тут то уж точно российская грамматика с тобой бы не согласилась.)
3. Я же не спорю с тобой вовсе ни о чем. Я ж тока за то, чтобы кофе сейчас попить, а не через 30-50 лет. Что мне с того, что через 50 лет люди будут писать это слово так как я могу написать его сейчас? И ведь не просто писать, а будут еще тыкать носом в грамматику, как ты меня сейчас, и говорить, что правильнее транслитировать, а транслитерировать - это устаревшая древняя форма.)
Фриша, ты балбес :) но в моих устах это звучит куда лучше, правда? :))

Это сообщение отредактировал Illika - 17-03-2016 - 10:49
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 10:48
(Кэтра @ 17.03.2016 - время: 04:41)
(free sex @ 17.03.2016 - время: 04:10)
(Кэтра @ 17.03.2016 - время: 03:18)
Шел бы ты на Хуй со своим русским:) Ты о нем имеешь такое же приблизительное или приближенное к правде понятие, как к английскому
Привет исчадие Ала, порождение Тифона и Ехидны!) Судя по времени твоих набегов, тебя явно тошнит от дневного света.))
тебе ли знать, мой друг, вдруг я где хз где, где? В новосибирске, о))

Ну что ты? Ты же даже не знаешь где это.)
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 10:50
(Illika @ 17.03.2016 - время: 10:47)
(free sex @ 17.03.2016 - время: 12:42)
1. Согласилась бы, потому как в данном случае тире можно поставить и до и после, в завислмости от того как ты хочешь расставить акценты.
2. Вот тут то уж точно российская грамматика с тобой бы не согласилась.)
3. Я же не спорю с тобой вовсе ни о чем. Я ж тока за то, чтобы кофе сейчас попить, а не через 30-50 лет. Что мне с того, что через 50 лет люди будут писать это слово так как я могу написать его сейчас? И ведь не просто писать, а будут еще тыкать носом в грамматику, как ты меня сейчас, и говорить, что правильнее транслитировать, а транслитерировать - это устаревшая древняя форма.)
Фриша, ты балбес :) но в моих стах это звучит куда лучше, правда? :))

Приходи летом на свидание и скажи мне это в глаза, будучи в моих объятиях.)
Мужчина _Al_
Женат
17-03-2016 - 10:55
(free sex @ 16.03.2016 - время: 20:11)
(_Al_ @ 16.03.2016 - время: 13:12)
всё, что с тобой связано меня радует
Приятно осознавать, что с легкостью можешь делать людей радостными и счастливыми.) Спасибо, Алл!)

Приходи ещё, мне не жалко.))


Ну, так ты сам то разобрался какую ошибку и где ты допустил?)) Или все еще подсказку ждешь?)

Кстати, если ты хотел меня назвать балбесом в очередной раз, то надо было поставить запятую, выдилив это слово как обращение. А так, после точки, выглядит как подпись.) После троеточия предложение надобно начинать с большой буквы.)

Фриша, я и не смотрел, жду пока ты разберёшься, грамматическая там ошибка или пунктуационная и доложишь.))
И, это, ты б не позорился б дальше-то, насчёт обращений... Почувствуй это, Фриша.)))

Правда?)) Вот жеж! А я и не знал. Спасибо! Ты настоящий друг, не зря ж я сказал, что с тобой хоть в разведку.) Теперь всегда буду правильно транслитировать это слово.)

Не за что. Да ты вообще, когда пишешь, сверяйся со словарями, тебе не помешает. Раз уж мало читал в детстве...))
Мужчина _Al_
Женат
17-03-2016 - 10:59
(free sex @ 16.03.2016 - время: 22:14)
В общем, я хотел сказать, что пока Al дрочит на правила, язык развивается и меняется.

P/S Ну и кто из нас больший зануда?))
Балбес. И немножко пиздобол.))
Рассказываешь филологу об узусе и норме. Ты такой смешной...))
Фриша, никакой узус не отменяет орфографии. Грамотный человек пишет грамотно, а твои тексты полны орфографических ошибок, это клинический факт. Смирись и работай над собой.))

Это сообщение отредактировал _Al_ - 17-03-2016 - 11:19
Мужчина _Al_
Женат
17-03-2016 - 11:04
(free sex @ 17.03.2016 - время: 01:12)
К слову сказать, в русском языке наравне с транслитерацией употребляется сокращенная форма этого слова - транслит, от которой никто не мешает образовать глагол без лишних "ераций". Да, в словарях везде вы увидите "транслитерировать", с этим никто и не спорит, речь только о том, что можно 30 лет ждать пока новую форму включат в словарь, а можно активно участвовать в новом словообразовании. Кто вам запрещает то? Нету никакого имеператива, а есть носители языка, которые делятся на тех кто создает новые формы (как Маяковский например) слов и тех кто лишь повторяет то, что некогда было образовано первыми.

и тех, кто просто безграмотен, но, надув щёки, пытается скрыть свою безграмотность за пылью гуглообразования...
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 11:10
О! Ала прорвало.)) Ну, ну... Придумай еще что-нибудь.)))
Я в отличие от тебя никогда и не кичился своей грамотностью ибо знаю что пишу с ошибками. А ты пишешь с ошибками, пользуясь сервисом проверки орфографии, но при этом всегда делаешь вид будто неебаться какой грамотный.) Ал, ну не выебывайся ты так, не усердствуй, все же видно, как бы ты ни пытался это скрыть.
Мужчина _Al_
Женат
17-03-2016 - 11:13
(free sex @ 17.03.2016 - время: 10:50)
(Illika @ 17.03.2016 - время: 10:47)
Фриша, ты балбес :) но в моих стах это звучит куда лучше, правда? :))
Приходи летом на свидание и скажи мне это в глаза, будучи в моих объятиях.)

Savonnes ton qul et fais ta glissade... или, проще говоря, обрыбишься.))
Мужчина free sex
Влюблен
17-03-2016 - 11:15
(_Al_ @ 17.03.2016 - время: 11:13)
(free sex @ 17.03.2016 - время: 10:50)
(Illika @ 17.03.2016 - время: 10:47)
Фриша, ты балбес :) но в моих стах это звучит куда лучше, правда? :))
Приходи летом на свидание и скажи мне это в глаза, будучи в моих объятиях.)
Savonnes ton qul et fais ta glissade... или, проще говоря, обрыбишься.))

А это уже не твое собачье дело.)
Мужчина _Al_
Женат
17-03-2016 - 11:17
(free sex @ 17.03.2016 - время: 11:10)
О! Ала прорвало.)) Ну, ну... Придумай еще что-нибудь.)))

Фришик, я подожду, пока ты ответишь хотя бы на один вопрос.))

Я в отличие от тебя никогда и не кичился своей грамотностью ибо знаю что пишу с ошибками. А ты пишешь с ошибками, пользуясь сервисом проверки орфографии, но при этом всегда делаешь вид будто неебаться какой грамотный.)

Ты что-то запизделся, котёнок.)) Метнись-ка, принеси в пасти ссылки, где я кичусь своей грамотностью, а также приведи доказательства того, что я, якобы, пользуюсь каким-то сервисом. Лгунишка-фантазёр.

Ал, ну не выебывайся ты так, не усердствуй, все же видно, как бы ты ни пытался это скрыть.
Тебе осталось только присудить себе ещё одну героическую победу. 00051.gif
Мужчина _Al_
Женат
17-03-2016 - 11:18
(free sex @ 17.03.2016 - время: 11:15)
(_Al_ @ 17.03.2016 - время: 11:13)
(free sex @ 17.03.2016 - время: 10:50)
Приходи летом на свидание и скажи мне это в глаза, будучи в моих объятиях.)
Savonnes ton qul et fais ta glissade... или, проще говоря, обрыбишься.))
А это уже не твое собачье дело.)

Да неужели?
Иди-ка ты порнушку смотреть, у тебя уже время позднее, пора дрочит и спать. 00050.gif
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (8) 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
  Наверх