Dona Calen Замужем |
09-05-2021 - 23:35 Полный человек согласно Оксфордского словаря - человек, чей ум богат знаниями. С какого рожна в русском лексиконе полный человек означает совершенно другое? Полный человек: практически единственным определением является жирный, толстый. Тогда как для определения такого человека есть к примеру тучный или дебелый. Если толстый человек является полным, то значит стройный является неполным? Это сообщение отредактировал Dona Calen - 09-05-2021 - 23:49 |
Викинг67 Женат |
10-05-2021 - 12:02 Мне кажется, что в русском языке слово "полный" не является полным синонимом толстому и жирному. Полный - это, во-первых, более деликатное выражение, не являющееся обидным, в отличие от толстого и жирного. Во-вторых, это более низкая степень. Полный - это как бы тот, кто только начинает толстеть |
Dona Calen Замужем |
10-05-2021 - 13:57 (Викинг67 @ 10-05-2021 - 12:02) Мне кажется, что в русском языке слово "полный" не является полным синонимом толстому и жирному. Полный - это, во-первых, более деликатное выражение, не являющееся обидным, в отличие от толстого и жирного. Во-вторых, это более низкая степень. Полный - это как бы тот, кто только начинает толстеть Речь о понятии "полный человек". Наберите по русски в любом поисковике это словосочетание, и увидите, что речь исключительно о толстом человеке, и ни слова о духовном или культурном наполнении. Ну как так? |
ARTUR_OS Женат |
10-05-2021 - 16:10 Может понятие Наполненный будет позвучнее для русского уха? |
Dona Calen Замужем |
10-05-2021 - 16:50 (ARTUR_OS @ 10-05-2021 - 16:10) Может понятие Наполненный будет позвучнее для русского уха? Если речь о смысле и духовности, то безусловно. Если говорить о полном человеке, то напрашивается "чего?". Жира, знаний, счастья, радости? Наполненный отлично звучит для вопроса "чем?" И здесь вариаций, выданных поисковиком, уже больше. |
Monte Crista Свободна |
13-05-2021 - 11:13 (Dona Calen @ 09-05-2021 - 22:35) Полный человек согласно Оксфордского словаря - человек, чей ум богат знаниями. Так исторически сложилось. |
Dona Calen Замужем |
13-05-2021 - 12:47 (Monte Crista @ 13-05-2021 - 11:13) (Dona Calen @ 09-05-2021 - 22:35) Полный человек согласно Оксфордского словаря - человек, чей ум богат знаниями. Так исторически сложилось. Историю творят люди. К сожалению, иногда бездумно. |
Monte Crista Свободна |
14-05-2021 - 19:05 А вот о двойном значении слова "худой" что-то никто не горюет)) |
sawenka Свободен |
18-05-2021 - 16:04 (Dona Calen @ 13-05-2021 - 12:47) (Monte Crista @ 13-05-2021 - 11:13) (Dona Calen @ 09-05-2021 - 22:35) Полный человек согласно Оксфордского словаря - человек, чей ум богат знаниями. Так исторически сложилось. Историю творят люди. К сожалению, иногда бездумно. Полнота (полный, полнеть) в интересующем значении употребляется со второй половины 18 века. Годов примерно с 1770-х. Так что да, так сложилось исторически. И да, скорее всего под иностранным влиянием. |
Dona Calen Замужем |
18-05-2021 - 20:07 (sawenka @ 18-05-2021 - 16:04) Полнота (полный, полнеть) в интересующем значении употребляется со второй половины 18 века. Годов примерно с 1770-х. Так что да, так сложилось исторически. И да, скорее всего под иностранным влиянием. Ну если под иностранным влиянием, то следует ожидать следующего витка толерантности языка? Ждем варианты "горизонтально-ориентированный" или "человек, которому еда бросила вызов" (бывш. "толстый")? |
free sex Влюблен |
04-09-2021 - 01:44 (sawenka @ 18-05-2021 - 16:04) (Monte Crista @ 13-05-2021 - 11:13) URL=https://www.lexico.com/definition/full_man]Полный человек [/URL] согласно Оксфордского словаря - человек, чей ум богат знаниями. С какого рожна в русском лексиконе полный человек означает совершенно другое? Полнота (полный, полнеть) в интересующем значении употребляется со второй половины 18 века. Годов примерно с 1770-х. Так что да, так сложилось исторически. И да, скорее всего под иностранным влиянием. А я думал от слова "наполнять" (увеличиваться в объеме). К автору топа И почему обязательно русское значение слова должно соответствовать Оксфордскому словарю? У англичан, американцев своя история и культура, традиции, в России своя. Так например у нас красное дерево - это благородные породы древесины, а американское redwood - это секвойя. И там и там свой исторически вложенный смысл. Это сообщение отредактировал free sex - 04-09-2021 - 01:47 |
Оформитель 63 Свободен |
21-11-2021 - 14:03 Вдумайтесь в народное значение терминов: полная, дородная- со знаком + ,худая- со знаком - ...У меня знакомый- молдаванин, так вот когда он привез свою невесту (в 80-е годы), кстати очень красивую стройную девушку, к себе на родину, то все в селе сказали-"Ты кого себе нашел, она что больная...?!) |
Король Счастье В поиске |
02-12-2021 - 12:17 К сожалению, эту идиому не исправить! Можно только оксфордскому термину придумать другое обозначающее слово в русском - например, "совершенный". |