dedO'K Женат |
05-11-2014 - 18:40 (Плепорций @ 05.11.2014 - время: 17:23) В оригинале вопрос и ответ звучит так: Это вы сейчас кому перевели? Тому, кто не знает английского языка? "So there was... ...doesn’t and did not, in this case with Hong Kong, tell any group what it wanted to see done with its money?" Так был или не был, в случае с Гонконгом, разговор, что они хотят видеть сделанным с этими деньгами? Вот такой, наиболее дословный, перевод. И ответ Псаки: That’s how the funding works, so yes. Это работа вкладывающих средства, так что, да. |
Плепорций Женат |
07-11-2014 - 14:12 (dedO'K @ 05.11.2014 - время: 18:40) Это вы сейчас кому перевели? Тому, кто не знает английского языка? "So there was... ...doesn’t and did not, in this case with Hong Kong, tell any group what it wanted to see done with its money?" Так был или не был, в случае с Гонконгом, разговор, что они хотят видеть сделанным с этими деньгами? Вот такой, наиболее дословный, перевод. И ответ Псаки: That’s how the funding works, so yes. Это работа вкладывающих средства, так что, да. Хорошо, давайте разберем по словам. "So there was..." таким образом. "doesn't and did not" - не делало и не делает. "in this case with Hong Kong" - в случае с Гонконгом. "tell any group" - говорит любой группе. "what it wanted to see done with its money?" - что хочет видеть, что сделано с его деньгами. Мой перевод: "Таким образом, правительство США как исполнительная власть не делало и не делает в случае с Гонконгом такого, чтобы говорить любой группе [получателей денег], что хочет видеть, что будет сделано с его деньгами?" Ответ Псаки: That’s how the funding works, so yes. "That’s how" - это то, как. "the funding works" - работа финансирования. "so yes" - таки да. Мой перевод: Именно так работает финансирование, поэтому да. Вопрос: не делало и не делает? Ответ: да. То есть - да, не делало и не делает. Это сообщение отредактировал Плепорций - 07-11-2014 - 14:19 |
dedO'K Женат |
07-11-2014 - 15:01 (Плепорций @ 07.11.2014 - время: 15:12) (dedO'K @ 05.11.2014 - время: 18:40) Это вы сейчас кому перевели? Тому, кто не знает английского языка? "So there was... ...doesn’t and did not, in this case with Hong Kong, tell any group what it wanted to see done with its money?" Так был или не был, в случае с Гонконгом, разговор, что они хотят видеть сделанным с этими деньгами? Вот такой, наиболее дословный, перевод. Хорошо, давайте разберем по словам. "So there was..." таким образом. "doesn't and did not" - не делало и не делает. "in this case with Hong Kong" - в случае с Гонконгом. "tell any group" - говорит любой группе. "what it wanted to see done with its money?" - что хочет видеть, что сделано с его деньгами. "Таким образом" или "поэтому"- это "thus", "итак"- "so". А "doesn't"- это и частица "не", и "не так ли?", и "верно?". Онлайн переводчиком пользовались? |
Плепорций Женат |
07-11-2014 - 16:04 (dedO'K @ 07.11.2014 - время: 15:01) "Таким образом" или "поэтому"- это "thus", "итак"- "so". А "doesn't"- это и частица "не", и "не так ли?", и "верно?". Онлайн переводчиком пользовались? Контекст, контекст! Если я пользовался онлайн-переводчиком, то "So there was" я перевел бы как "так было". В данном случае это просто вводная фраза типа "итак" или "то есть". "Итак, Вы утверждаете, что (...)" или "То есть, Вы утверждаете, что (...)", или "Таким образом, Вы утверждаете, что (...)" Не очень понимаю, почему Вы прицепились к этому месту - никакой смысловой нагрузки оно не несет. Что касается "doesn't", то это форма "does not", то есть "не делает". Чем, интересно, Вы пользуетесь? Откуда Вы, например, взяли это Ваше "так был или не был"? |
dedO'K Женат |
07-11-2014 - 18:21 (Плепорций @ 07.11.2014 - время: 17:04) (dedO'K @ 07.11.2014 - время: 15:01) "Таким образом" или "поэтому"- это "thus", "итак"- "so". А "doesn't"- это и частица "не", и "не так ли?", и "верно?". Онлайн переводчиком пользовались? Контекст, контекст! Если я пользовался онлайн-переводчиком, то "So there was" я перевел бы как "так было". В данном случае это просто вводная фраза типа "итак" или "то есть". "Итак, Вы утверждаете, что (...)" или "То есть, Вы утверждаете, что (...)", или "Таким образом, Вы утверждаете, что (...)" Не очень понимаю, почему Вы прицепились к этому месту - никакой смысловой нагрузки оно не несет. Там перевод будет более неуклюжий: так был, верно? не был...? Это американцы, у них таких оборотов и словечек паразитов пруд пруди. Вроде: но ты не знаешь, что у меня есть, а у меня есть сто долларов, вот что у меня есть. |
Плепорций Женат |
10-11-2014 - 18:39 (dedO'K @ 07.11.2014 - время: 18:21) Там перевод будет более неуклюжий: так был, верно? не был...? Это американцы, у них таких оборотов и словечек паразитов пруд пруди. Вроде: но ты не знаешь, что у меня есть, а у меня есть сто долларов, вот что у меня есть. dedO'K, неужели не очевидно, что на Первом канале есть настоящие спецы по английскому - не чета нам с Вами? И тот перевод, который был там озвучен, есть намеренное искажение сказанного Псаки? И это не первый и не последний случай, когда российские СМИ очевидно лгут и очевидно искажают, передергивают информацию! Мне печально, что на это многие покупаются... |
Volganin Женат |
19-02-2015 - 22:37 И так похоже что топик прекратит существование так как Д.Псаки покидает свой пост. "Официальный представитель Госдепартамента США Дженнифер Псаки покидает ведомство и вернется на работу в Белый дом, где займет пост директора по коммуникациям. Псаки также уведомила Барака Обаму о своей беременности. Джен Псаки приобрела известность благодаря своим брифингам, на которых она неоднократно делала противоречивые заявления, в том числе в адрес России, а также не могла ответить на уточняющие вопросы журналистов. Широко известной стала ее фраза "Мне нужно уточнить это в офисе". © http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/1780266 |
ЁлыПалы Женат |
19-02-2015 - 22:46 Горе то какооооеее!!! а кого теперь тролить Мэт будет? |
Маришкин Замужем |
19-02-2015 - 23:01 Как же мы без Псаки будем ?! Кто же нам расскажет что берега Белоруссии омывают моря . |
sxn3307473971 Свободен |
19-02-2015 - 23:15 (Маришкин @ 19.02.2015 - время: 23:01) Как же мы без Псаки будем ?! Кто же нам расскажет что берега Белоруссии омывают моря Это ничего. Выжигальщики Киева, операторы-спикеры напалмовых установок гораздо интереснее! В том числе и в клиническом смысле. |
- Vampire - Свободен |
20-02-2015 - 00:23 (Маришкин @ 19.02.2015 - время: 23:01) Как же мы без Псаки будем ?! Кто же нам расскажет что берега Белоруссии омывают моря . Смотря кому она бусы свои передаст) на кого вирус упадет всепоглощающей некомпетентности. "свято место пусто не бывает" (с) |
ЁлыПалы Женат |
20-02-2015 - 10:00 (- Vampire - @ 20.02.2015 - время: 00:23) Смотря кому она бусы свои передаст) на кого вирус упадет всепоглощающей некомпетентности. воздействие бус Псаки на кору головного мозга :))) |
seksemulo Свободен |
27-03-2015 - 23:03 Обама со свитой идёт по улице маленького техасского городка. На каждых воротах мишень и точно в центре мишени дырка от пули. Обама подходит к деду на лавочке: - Кто у Вас тут упражнялся в стрельбе? - Рыжий Джо развлекался. - Нам нужет такой человек тренировать украинских снайперов. - Вряд ли он Вам пригодится. - Почему? - Он сначала стреляет по воротам, а потом рисует вокруг дырки мишень. Обама задумался, потом, обращаясь к Байдену говорит: - Псаки идёт в декрет, он будет ей достойной заменой. |
seksemulo Свободен |
27-03-2015 - 23:27 Состязались американский и русский марафонец. Русский победил. Псаки сообщает: "На состязаниях по марафонскому бегу американский спортсмен Смит занял второе место. Русский прибежал предпоследним." |
Gefreiter Свободен |
28-03-2015 - 03:23 Послушайте. а почему Её вообще называют "Псаки"? В англ. яз "П" в начале слова перед "с" - не читается! Итак, она вообще - "САКИ"! (См. Википедию) |
King Candy Свободен |
28-03-2015 - 05:33 Немец объективно оценивает политику России |
Юдите Григянс Замужем |
17-05-2015 - 18:15 Честно говоря, при всем неприятии Госдепа США, не могу не признать, что в Псаки есть какая-то харизма. Сейчас ее заменяют какие-то девочки-мальчики - абсолютно бесцветные, незапоминающиеся. З.Ы. Может, эта харизма была бы слабее, если бы зритель видел рост Псаки - кажется, 150 см. |
Format C Влюблен |
17-05-2015 - 19:44 дура - не дура, а Украину с Россией столкнула лбами ("Ненависть украинцев к русским возрастает"). На радость госдепу. Это сообщение отредактировал Format C - 17-05-2015 - 19:50 |
Юдите Григянс Замужем |
17-05-2015 - 20:55 (Format C @ 17.05.2015 - время: 19:44) дура - не дура, Ну это, положим, не личная заслуга Псаки. |
Mellis Замужем |
17-05-2015 - 21:07 (Format C @ 17.05.2015 - время: 19:44) <q>дура - не дура, а Украину с Россией столкнула лбами ("Ненависть украинцев к русским возрастает"). На радость госдепу.</q> Да чего там лбами столкнула, она белорусов вообще кинула, подарив пустые мечты о возможности покупаться в собственном море. Вот это кидалово, так кидалово. Говорят, Лукашенко неделю карту Белоруссии изучал, пытаясь понять, где у него пробел в курсе школьной географии. |