yellowfox Женат |
27-10-2011 - 17:26 Зато в Америке все американцы говорят -"Красный русский борщ". Продолжаем,первый том здесь Это сообщение отредактировал Тепло-техник - 02-11-2011 - 00:32 |
||||||||
CРП Свободен |
27-10-2011 - 18:59
не русский, а российский. |
||||||||
CРП Свободен |
27-10-2011 - 19:01
Ну какие проблемы украинского языка? В Украине нации не именуют прилагательными, только существительными, а для одних только русских никто исключений делать не будет |
||||||||
rattus Свободен |
27-10-2011 - 20:24
Это всего лишь так переводчики пишут Кстати, никто национальность "немец" негру не напишет. Staatsbürgerschaft (гражданство) - deutsche |
||||||||
дамисс Свободен |
27-10-2011 - 20:28
Ну если б на украинском разговаривало пол-мира, то может и прислушались бы. А пока немножко грамматики: Прилагательные, обозначающие национальность, могут превращаться в существительные, обозначающие лиц данной национальности. Прилагательные, оканчивающиеся на -an, -ian (Russian русский, German немецкий и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются как в единственном, так и во множественном числе. Во множественном числе они принимают окончание -s: a Russian русский a Bulgarian болгарин a German немец a Norwegian норвежец an American американец Во множественном числе такие существительные могут обозначать данную нацию в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль: the Russians русские the Norwegians норвежцы the Bulgarians болгары the Germans немцы Прилагательные, оканчивающиеся на -se и -ss (Chinese китайский, Swiss швейцарский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением как единственного, так и множественного числа. Во множественном числе они не принимают окончания -s. Они могут обозначать также данную нацию в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль: a Chinese китаец a Japanese японец a Swiss швейцарец two Chinese два китайца two Japanese два японца two Swiss два швейцарца the Chinese китайцы the Japanese японцы the Swiss швейцарцы Прилагательные, оканчивающиеся на -sh и -ch (English английский, French французский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением множественного числа для обозначения данной нации в целом. Перед ними в этом случае стоит определенный артикль: the French французы, the English англичане, the Scotch шотландцы, the Dutch голландцы, the Spanish испанцы. |
||||||||
rattus Свободен |
27-10-2011 - 20:42
Дамисс, это граматика русского языка Никакого отношения к английскому не имеет. |
||||||||
Camalleri Женат |
27-10-2011 - 20:54
Как и don't к частицам. Разберитесь сперва с элементарным. |
||||||||
rattus Свободен |
27-10-2011 - 21:06
Ну так вы никак не можете нам тут рассказать какой частью речи являеться слово not. Или вы решили что там слово do ? Дык это и есть вспомагательное слово, правда оно не служит для связывания предложения. Camalleri, лингвистика - эжто вам не ногомяч смотреть. Ну зачем вы постоянно пишете про то в чём не разбираетесь? |
||||||||
дамисс Свободен |
27-10-2011 - 21:16
Да ну?И англичане нас оказывается не понимають? Жжоте не по децки |
||||||||
Camalleri Женат |
27-10-2011 - 21:19
Какое невежество! "Есть лишь частица don't". Этого вполне достаточно. А что вы ещё "знаете", над чем мне можно также посмеяться? Или вы насканировали умных книг, и готовы как-то обосновать ваши прошлые конфузы в данной теме? |
||||||||
rattus Свободен |
27-10-2011 - 21:24
Нет, для них russian в первую очередь россияне. А не так как указано в вашем посте. |
||||||||
дамисс Свободен |
27-10-2011 - 21:43
Раттус! По работе я очень плотно общаюсь с испанцами и французами.И все они говорят "русский", а не "россиянин"(подразумеваю тех, кто может говорить по русски).Предполагаю что и англичане не отличаются. |
||||||||
Kirsten Замужем |
27-10-2011 - 22:18
Немцы тоже говорят только "русский", причем про всех, кто жил в СССР. |
||||||||
yellowfox Женат |
28-10-2011 - 09:14 Я недавно полчаса трепался с американцем, он сносно говорит по русски, слово "русский" он упомянул раз 10, а слово "российский"-ни разу, похоже, что он его просто не знает. |
||||||||
rattus Свободен |
28-10-2011 - 11:06
Они говорят "русский" на русском языке. В их языках отдельного слова русский нет, как в украинском. |
||||||||
Sister of Night Свободна |
28-10-2011 - 12:20
В украинском нет (потому что они сами русские), а в английском (испанском, французском), наоборот, "россиянина" нет, а есть "русский". |
||||||||
rattus Свободен |
28-10-2011 - 13:06
Они такие же русские как я уродзоный швейцарец. Несмотря на краснокожий паспорт.
|
||||||||
avp Свободен |
28-10-2011 - 13:21 На колу мочало — начинай сначала |
||||||||
Sister of Night Свободна |
28-10-2011 - 13:36
Ну кто-то же утверждал что украинцы более русские, чем сами русские, а Киев мать городов русских?
Слова для обозначения гражданства нет, поэтому гражданство РФ обозначается по названию титульной нации. Сначала были русские, затем возникла Российская федерация. А не наоборот. |
||||||||
CРП Свободен |
28-10-2011 - 16:18
Я счас упаду со стула То в английском языке именно для русских, используют словосочетание ethnic russian, а теперь оказывается и cлова для обозначения гражданства у них нет.
Название страны Россия, на английском Russia, поэтому и гражданин этой страны россиянин, russian. Нет ни каких русских в английском языке. А если англичанин захочет обозначить титульную нацию, то он скажет ethnic russian, подразумевая, что гражданином РФ может быть чел и другой национальности, например ethnic bulgarian. Это сообщение отредактировал CРП - 28-10-2011 - 16:22 |
||||||||
Camalleri Женат |
28-10-2011 - 16:27
Это сообщение отредактировал Camalleri - 28-10-2011 - 16:31 |
||||||||
Kirsten Замужем |
28-10-2011 - 18:56
Название страны - Российская Федерация, если кто не знает. |
||||||||
Sister of Night Свободна |
28-10-2011 - 18:58
ethnic russian - русский, живущий за рубежом (не гражданин РФ). "Этнического россиянина" не бывает. Это сообщение отредактировал Sister of Night - 28-10-2011 - 18:59 |
||||||||
CРП Свободен |
28-10-2011 - 19:12
Еще одна гениальное утверждение .
ethnic russian это не значит живущий за рубежом. Есть государство и есть этносы(народы) которые населяют его. Если мы живем в одной стране Россия, то и ты и я россиянин( граждане этой страны), но и ты я можем быть из разных народов-этносов. Ты можешь быть татарка, а болгарин. В таком случае и применяют слово ethnic, этический татарин, этнический болгарин и т.д. Этническое большинство РФ, россияне ethnic russian |
||||||||
CРП Свободен |
28-10-2011 - 19:16
На английском как? Russian Fedaration. То есть Российская Федерация, а не русская и гражданин РФ, на английском russian. |
||||||||
Sister of Night Свободна |
28-10-2011 - 19:28
Ещё раз: выражение ethnic russian употребляется для обозначения представителей этнической субкультуры русских за рубежом. По отношению к русским вообще - говорят просто russian. |
||||||||
CРП Свободен |
28-10-2011 - 19:40
Я в ауте. В основном да, выражение ethnic russian употребляется для живущих за пределами, потому, что и так понятно что в Russia живут russian. Но если англичанин захочет охарактеризовать этнический состав государства Russia, тогда он и начнет применять слово ethnic Из британской википедиии: "Ethnic groups (2002) 79.8% Russians 3.8% Tatars 2.0% Ukrainians 1.2% Bashkirs 1.1% Chuvashes 12.1% Others and Unspecified[1]" http://en.wikipedia.org/wiki/Russia Вот для чего служит слово Ethnic Это сообщение отредактировал CРП - 28-10-2011 - 19:44 |
||||||||
дамисс Свободен |
28-10-2011 - 20:06
Если они определяют "русский" на русском, то соответственно они и ориентируются на грамотности перевода.Иначе бы произносили "россиянин" CРП
Напоминаю, если не читали начало.Россия -является коверканым переводом с польского - Русь. Российский - является официальным обозначением, и подразумевает общее сообщество, включая русских, украинцев, таджиков, узбеков, удмуртов, саархи и т.д. В остальных случаях ориентирование на титульную нацию - русские. Аналогично можно привести в пример англичан: официально - общее: англичане, шотландцы, ирландцы и т.п.Н -но за основу взята титульная нация - англичане. |
||||||||
Sister of Night Свободна |
28-10-2011 - 23:06
Я не об отдельном слове ethnic а обо всём словосочетании. Заметь, ты сам привёл этнические группы, где 79% русские. Russians. В данном контексте не россияне, а русские. |
||||||||
CРП Свободен |
28-10-2011 - 23:50
Ты дальше продолжаешь утверждать, что Ethnic Russians-это русские живущие заграницей? Вот тебе последний пример использования этого словосочетания Ethnic Russians to Lose Majority in RF Population http://windowoneurasia.blogspot.com/2011/0...ussians-to.html Здесь речь тоже о русских за рубежом??? Тебе еще раз, на английском Российская Федерация (заметь не русская, потому что нет ни каких русских федераций)- Russian Federation, поэтому и гражданин этой страны russian-россиянин, а если англичанин захочет охарактеризовать нац. состав этой страны РФ, тогда как он и добавляет слово Ethnic, и там уже будет перечислять... ethnic russians 79.8% ethnic tatars 3.8% , ethnic ukrainians 2.0% и т.д. Нет в англ. языке слова русский, есть российский таковы факты. Есть правда слово Ruski, но это сленг при том явно с негативным окрасом, как например в русских слово Чурка, его конечно нигде кроме улицы применять не станут. Это сообщение отредактировал CРП - 28-10-2011 - 23:53 |
||||||||
rattus Свободен |
29-10-2011 - 00:16
Кем коверканым - византийцами? Дык когда византийцы начали использовать слово Ρωσία поляки как бы и не существовали как государство или отдельный народ. |
||||||||
Camalleri Женат |
29-10-2011 - 13:18
И что? |
||||||||
yellowfox Женат |
29-10-2011 - 16:56
Украинцы тоже не существовали как государство или отдельный народ. |
||||||||
CРП Свободен |
29-10-2011 - 21:23
скажи при чем тут Украина? И вообще какое отношение имеет Украина к данной теме? Мож объяснить, а то у тя все посты Украина, Украина... Заранее благодарю за ответ. Это сообщение отредактировал CРП - 29-10-2011 - 21:23 |
||||||||
ConcealedBoy Свободен |
29-10-2011 - 21:35
Посмотрите на название темы, которое не на русском написано |