| Свободен |
13-05-2011 - 20:58 çăкăнтар и тăкăнтар-совсем разные вещи.Честно говоря мне больше не охота чего-то доказывать. |
||||
Свободна |
14-05-2011 - 14:21
Сереженька не доказывать, Вы уж нас простите - но нам же интересно ... ведь результаты мы находим в НЭТЕ в поисковиках ... и естественно все результаты разные ... вот мы и в недоразумение ... И так продолжим ... уважаемый Сергей ждем новое задание .... |
||||
| Свободен |
14-05-2011 - 15:32 ăш-чик |
||||
Свободна |
15-05-2011 - 00:50
= внутренность, внутренняя часть чего-либо. Тепĕр майлă ăна ăш-чик яшки теççĕ. |
||||
| Свободен |
16-05-2011 - 14:33 Тепĕр майлă ăна ăш-чик яшки теççĕ-По другому это называется суп из требухи. лакăм |
||||
Свободна |
17-05-2011 - 06:15 лакăм - яма, промоина, рытвина, ухăб лакăр |
||||
Свободна |
17-05-2011 - 13:29
= подражание дребезжанию, тарахтенью тумхахлă çул çинче грузовик лăкăр-лакăр туса |
||||
Свободна |
17-05-2011 - 14:39 тумхахлă çул çинче грузовик лăкăр-лакăр туса -- грузовик тарахтит по неровной дороге .. лавккаçă |
||||
Свободна |
17-05-2011 - 21:21
= лавочник, торговец... Хăмăр куçлă хĕр лавккаçă. |
||||
Свободна |
19-05-2011 - 14:17 Что - то у меня ерунда получается с переводом.. Коричневоглазый косоглазый торговец... |
||||
| Свободен |
19-05-2011 - 18:30 Хăмăр куçлă хĕр лавккаçă-кареглазая девушка торговка. хĕлĕн-çăвĕн |
||||
Свободна |
19-05-2011 - 18:37
= зимой и летом хĕлĕн-çăвĕн симĕс тĕс куçа çупăрлать. |
||||
Свободна |
24-05-2011 - 09:26
А у меня не получается перевести !!!!! |
||||
Свободна |
24-05-2011 - 20:31
... и куда наши знатоки подевались |
||||
Свободна |
27-05-2011 - 19:57
...тут мы.... только никак не соображу как перевести.. |
||||
Свободна |
27-05-2011 - 22:29 Простите сама уже забыла, где я это надыбала ... |
||||
| Свободен |
28-05-2011 - 18:10 хĕлĕн-çăвĕн симĕс тĕс куçа çупăрлать- зимой и летом зелённый цвет радует глаз.Помоему вроде так перевёл. такмак |
||||
Свободна |
28-05-2011 - 21:05
|
||||
Свободна |
05-06-2011 - 00:22
Уважаемый прошу Вас прочитать наши правила тут они совсем коротенькие ... и ждем Вас в нашей игре!!! |
||||
| Свободен |
07-06-2011 - 02:06 Ну и кто соизволит написать задание? |
||||
Свободна |
13-06-2011 - 09:34
А вот я обнаглею и напишу сейчас.... Пурте лайăх пулать. |
||||
| Свободен |
13-06-2011 - 10:34
Пурте лайăх пулать. -всё будет хорошо,чуток исправил слово. çитменлĕх |
||||
Свободна |
13-06-2011 - 21:41 çитменлĕх --- недостаток; порок, изъян. çырнă |
||||
| Свободен |
14-06-2011 - 20:59
çырнă- если не ошибаюсь НАПИСАННО. çырнă авалхи çыру Это сообщение отредактировал serj_19 - 14-06-2011 - 21:00 |
||||
Свободна |
18-06-2011 - 10:40 У меня не получается перевести.. |
||||
Свободна |
19-06-2011 - 15:56
Солнце не ток у тебя |
||||
| Свободен |
19-06-2011 - 22:17 çырнă авалхи çыру-написанно старинное письмо! |
||||
Свободна |
22-06-2011 - 07:26 А загадать ???? |
||||
| Свободен |
22-06-2011 - 08:49 вăрăм туна |
||||
Свободна |
22-06-2011 - 17:27 вăрăм туна -- комар пищит шăрчăк |
||||
| Свободен |
22-06-2011 - 21:54
шăрчăк -сверчок; кузнечик юрла шăрчăк юрлать! |
||||
Свободна |
27-06-2011 - 10:20 шăрчăк юрлать! - сверчок поёт !! хĕрарăмсен |
||||
В поиске |
27-06-2011 - 16:45 хĕрарăмсен- женская. йĕкĕр çул |
||||
Свободна |
30-06-2011 - 08:52 йĕкĕр çул - двойной путь..?? но неуверенна йĕкĕрешлĕ |
||||
В поиске |
30-06-2011 - 21:32 йĕкĕр çул - высокосный год[B][/B] |