Erica_XX Влюблена |
25-11-2014 - 02:17 Обережно...))) Хостинг фото Всего фото: 3 Это сообщение отредактировал Erica_XX - 02-12-2014 - 02:14 |
Curiousgirl Замужем |
26-11-2014 - 23:48 (Эмоция07 @ 26.08.2011 - время: 19:04) палахуйка - зажигалка, Господи, что только украинцы не придумают, что бы исковеркать язык! |
Erica_XX Влюблена |
29-11-2014 - 02:42 На самом деле эти все слова в быту не используются. Вообще. Только в качестве приколов - точно так же, как пародии на тюркские языки: - Буратино = саксаул-батыр; - Снегурочка=ништяк-кызым; - Терминатор=арматур-батыр; - Баба-Яга=кошмар-апа... и т.д. и т.п. |
Вiтaлiй Свободен |
06-12-2014 - 15:16 Украинские слова, которые вызывают улыбку. Даже смех.. |
nicola11 Женат |
02-01-2015 - 15:45 Сильно сомневаюсь, что это - именно украинские слова... Всего фото: 2 ...но, действительно, смешно. им премию травой выдают, что-ли? |
ien Свободен |
02-01-2015 - 16:06 недоторканність депутата. |
Снова_Я Свободен |
02-01-2015 - 17:19 (nicola11 @ 02.01.2015 - время: 15:45) Сильно сомневаюсь, что это - именно украинские слова... Канал СТБ известен своими лингвистическими изысканиями... Всё жемчуг ищет, но пока попадаются только мусор и навоз. |
ascon Свободен |
14-01-2015 - 22:58 Мне очень нравится украинский язык: как говоришь - так и пишешь, не то что в русском или в английском. Помнится анекдот из советских времен. Опера "Евгений Онегин", строка из арии Ленского по русски: "Паду ли я, стрелой пронзенный?!", по украински якобы звучит так: "Паду ли я, дрючком пропертый?!" И ещё добавление в русско-украинский словарик: "Зоофилия – тварынолюбство, тварыноперелюб Паразит – чужойид, галапас Педерастия – чоловиколюбство, чоловикопэрэлюб Пенис - прутэнь, цюцюрка Презерватив – запобижнык, убэригач, чэпчык, нацюцюрн" А ещё вопрос: правда ли, что восточные украинцы с трудом понимают речь западных украинцев из-за различий в языке? |
Снова_Я Свободен |
14-01-2015 - 23:03 (ascon @ 14.01.2015 - время: 22:58) А ещё вопрос: правда ли, что восточные украинцы с трудом понимают речь западных украинцев из-за различий в языке? Истинная правда. Причём, западный диалект делится на группы: с польским субстратом или словацко-венгерским. |
kimomsk Свободен |
15-01-2015 - 08:28 (ascon @ 14.01.2015 - время: 22:58) Педерастия – чоловиколюбство, чоловикопэрэлюб Получается так, что женщина - не человек? |
Вiтaлiй Свободен |
15-01-2015 - 11:54 (ascon @ 14.01.2015 - время: 22:58) А ещё вопрос: правда ли, что восточные украинцы с трудом понимают речь западных украинцев из-за различий в языке? Правда! ..и эту свою австрийско-венгерско-галицайскую белиберду, они - навязывают всей Украине! фашисты! |
Curiousgirl Замужем |
20-01-2015 - 23:34 (Вiтaлiй @ 15.01.2015 - время: 11:54) (ascon @ 14.01.2015 - время: 22:58) А ещё вопрос: правда ли, что восточные украинцы с трудом понимают речь западных украинцев из-за различий в языке? Правда! Виталий, а может это и есть самостийность? А вы в своем Харькове не въезжаете в тонкую душу западненцев? Лингвистика - штука сложная. Болгары вот тоже балакают по своему, а матерные слова - из русского. "Пичка" у них только по своему. |
tantrik Свободен |
19-03-2015 - 19:12 (Hannusia @ 30.06.2011 - время: 00:47) (Odesssa @ 29.06.2011 - время: 22:36) То, что негр он и по латинице негр, убедительно. А как будет негр по украински. Неужто таки остался? Есть, кстати, такое украинское слово. Это - МУРИН. В одном из толковых словарей (не помню в каком)так и объяснено: "те саме, що й негр". В худож.литературе слово встречается у таких авторов, как Юрій Клен, Олександр Олесь . А мурин - это любой темнокожий? Я всегда думал, что это конкретно эфиоп. |
Semchik Женат |
19-03-2015 - 20:38 (Вiтaлiй @ 15.01.2015 - время: 11:54) (ascon @ 14.01.2015 - время: 22:58) А ещё вопрос: правда ли, что восточные украинцы с трудом понимают речь западных украинцев из-за различий в языке? Правда! Эко тя тыркает.....Навязали, тебе, бедному, украинский язык. Ты вот, гениальный пенсонер ты наш, скажи. Как на духу. Ты финский язык понимаешь* Читаешь? |
Cityman Свободен |
19-03-2015 - 20:53 (Semchik @ 19.03.2015 - время: 20:38) (Вiтaлiй @ 15.01.2015 - время: 11:54) (ascon @ 14.01.2015 - время: 22:58) А ещё вопрос: правда ли, что восточные украинцы с трудом понимают речь западных украинцев из-за различий в языке? Правда! Эко тя тыркает.....Навязали, тебе, бедному, украинский язык. Юр, а при чем тут финский язык, может лучше спросить Виталия, понимает ли он украинский, как житель Украины? Если все же понимает, то этого вполне достаточно, чтобы мирно сосуществовать двум культурам языка на одной территории. Вот ты же русский язык понимаешь, но тебя насильно на нем никто не заставит разговаривать. Ведь так? Сорри за оффтопик |
Maxxam Женат |
22-07-2015 - 15:38 Ниже - список слов, которыми очень любят козырять всякие ревнители идей "украинский язык - смешной диалект, придуманный австрийским генштабом". И их нормальное, штатное звучание. Вертолёт — вертоліт (а не гвынтокрыл или геликоптер) // я, как и [info]oroszlan не согласен - геликоптер как минимум настолько же допустимая форма. Кащей бессмертный — Кащей безсмертний (а не чахлык нэвмырущий) Стрекоза — бабка (а не залупивка) Бабочка — метелик (а не залупивка) Акушерка — акушерка (а не пупорезка) Штык — багнет (а не дрюк) Пылесос — пилосос (а не Пилосмок) Спички — сірники (а не швабрыкы) Лифт — ліфт (а не мижповерховый дротохид) Зажигалка — запальничка (а не спалахуйка) Киндер сюрприз — кіндер сюрприз (а не яйко сподiвайко) Кузнечик — коник (а не стрипездрик) Гинеколог — гінеколог (а не пихвозаглядач) Парашютист — парашутист (а не падалко) Сексуальный маньяк — сексуальний маніяк (а не пісюнковий злодій) Зеркало — дзеркало (а не пикогляд) Соковыжималка — соковижималка (а не сіковичовичувалка) Коробка передач — коробка передач (а не скринька перепихунців) Баскетбол — баскетбол (а не кошиківка) Перпендикуляр — перпендикуляр (а не стирчак) Чебурашка — Чебурашка (а не гнедисько) Кошелек — гаманець (а не пулярес) Шприц — шприц (а не штрикалка) Скопипащено отсель: http://e-mir.livejournal.com/1861395.html С автором согласен в части того, что не стоит придумывать и пользоваться придуманными словечками "австрийского генштаба", а пользоваться правилами переноса иностранных слов. Хотел вставить свой пятачок в "секс с дужиной" - в древнеслаявнском языке и буков было чутка поболе и писалось это слово иначе для войска и для супруги. Хотя общность, конечно есть. скрытый текст Это сообщение отредактировал Maxxam - 22-07-2015 - 16:35 |