CBAT Свободен |
02-04-2014 - 17:56 (Иллюзорный @ 02.04.2014 - время: 01:00) "Шановний", в переводе с мовы - "уважаемый, почтенный, любезный". "Громадянин" - "гражданин"... Да ничего общего с русским. И предлагают без переводчиков обходиться... Иллюзорный, да не разжевывай ты так. Я тебя с полуслова понимаю. И фразу это знаю. И даже гуглтранслейтором пользоваться умею. )) Спасибо, но это лишнее было. Вот аналитику твою и ретроспективу читаю с интересом и с удовольствием. (Сука Симона @ 01.04.2014 - время: 23:06) Но относиться с уважением к нашему языку...разве русскому человеку это позорно? Мне вообще ничто не позорно. Я с кем общаюсь - от того и набираюсь. Проще всего европейские, но и татарских слов много нахватался, а временами и кавказских, теперь вот китайских. Иногда это прикольно, но чаще диктует экономическая целесообразность. Честно скажу - в случае с английским целесообразность даже перевесила антипатию. Английский я понимаю лучше прочих иностранных. Повторяю вопрос - каких проявлений уважения вы от нас ждете? Будучи в Украине, я могу выучить слова вежливости и поздравлений, а в остальных не вижу никакой целесообразности. Видите ли, от незнания украинского я теряю не больше, чем от суахили, дотракийского и квэнья. Это сообщение отредактировал CBAT - 02-04-2014 - 17:58 |