Свободен |
22-10-2007 - 01:27 Большой куш (Snatch) Жанр: Комедия, Криминальный, Триллер Страна: Великобритания, США Год: 2000 Режисер: Гай Ричи / Guy Ritchie В ролях: Брэд Питт / Brad Pitt, Джейсон Флеминг / Jason Flemyng, Эвен Бремнер / Ewen Bremner, Раде Сербеджиа / Rade Sherbedgia, Майк Рид / Mike Reed
Описание
Четырехпалый Френки должен был переправить краденный алмаз из Англии а США своему боссу Эви. Но вместо этого герой попадает в эпицентр больших неприятностей. Сделав ставку на подпольном боксерском поединке, Фрэнки попадает в круговорот весьма нежелательных событий. Вокруг героя и его груза разворачивается сложная интрига с участием множества колоритных персонажей лондонского дна — русского гангстера, троих незадачливых грабителей, хитрого боксера и угрюмого громилы грозного мафиози. Каждый норовит в одиночку сорвать Большой Куш. А кончается все неожиданным и остроумным финалом.
Это сообщение отредактировал swen777 - 02-01-2008 - 01:28 |
Эмир Свободен |
22-10-2007 - 22:11 Фильм нравится. Гоблин не нравится. |
megrez Свободен |
23-10-2007 - 00:45 Большой Куш в оригинальном переводе мне нравится гораздо больше. чем он же в переводе Гоблина. |
proscriptor Свободен |
27-10-2007 - 19:47 и чем же интересно оригинальный лучше? и что значит оригинальный перевод? язык оригинала знаю , а вот оригинальный перевод, чтото странное на мой взгляд... |
Dicoy Свободен |
27-10-2007 - 20:03 да че тут знать то ? гоблин - тупой выродок,хоть и не бесталанный. вот и все. |
megrez Свободен |
30-10-2007 - 01:35
QUOTE (proscriptor @ 27.10.2007 - время: 18:47) | и чем же интересно оригинальный лучше? и что значит оригинальный перевод? язык оригинала знаю , а вот оригинальный перевод, чтото странное на мой взгляд... |
Оригинальный перевод - это тот, который слышал я))) То бишь, скорее всего, кинотеатровый. Лучше он был тем, что он на мой взгляд душевнее. А у Гоблина, на мой взгляд, получилось коряво. Пусть он старался переводить максимально близко к оригиналу, но получилось несмотрибельно, на мой взгляд. |
MelK!Y Свободен |
18-11-2007 - 17:33 Бомбезный фильм! И гоблине и в оригинале пересмотрел раз по 5! |
black84 Свободен |
21-11-2007 - 00:19 фильм супер, но без гоблинского перевода теряем ооочень много |
Свободен |
05-12-2007 - 22:52 Обалденный фильм! Особенно в гоблинском переводе! Пожалуй, единственный случай, где гоблин уместен. |
knoxvilllle Свободен |
02-01-2008 - 15:59 Да вы что???В гоблине он гораздо лучше.Дело в том что и переводом гоблина это назвать сложно,так как каждый кто хоть чуть чуть понимает английский язык скажет вам что это просто перевод без цензуры(перевод очень хороший),а на голубых экранах мы видим перевод с цензурой и при том хреновый. |
Бруно Адольфович Свободен |
10-01-2008 - 00:27 Первый раз фильм смотрел с оригинальным переводом,гоблинский перевод не понравился,оригинал получше будет,мое мнение. |
katyadenis Свободен |
05-02-2008 - 04:34 Гоблин рулит....смотрел не один раз |
BOPOH_M Свободен |
13-02-2008 - 18:40 Реальный фильм.лучше смотреть его в переводе от Гоблина, ибо раз режисер задумал в своем фильме столько мата, значит он должен бытьт и нефиг его переиначивать... |
Davinchy372 Свободен |
09-03-2008 - 20:37 Мое мнение-С гоблином это единственный фильм который достоин похвалы. Без гоблина было не интересно смотреть... |
Rambus Свободен |
10-03-2008 - 19:05 QUOTE | Обалденный фильм! Особенно в гоблинском переводе! Пожалуй, единственный случай, где гоблин уместен.
|
Вообще серьёзные переводы Гоблина уместны практически везде, разве что в мультах не очень. А так-Карты, деньги и 2 ствола, Кровавый Четверг, Расплата, Святые из трущоб-это же всё шедевры, и сусально-слащавый отцензурированный перевод несмотря на многоголосность-лишь блёклое подобие того текста, что вложил в уста актёрам режиссёр, а Гоблин это исправил. Несмотря на тонны мата, это дословный перевод оригинала, и бандиты не должны разговаривать как светские джентльмены. |
Свободен |
12-04-2009 - 00:39 Отличнейшая комедия!!! Я считаю, что этот фильм нужно смотреть только в Гоблиновском переводе! смотрел в обычном - фильм просто никакой! |
Толедо-Саламанка Свободен |
12-04-2009 - 01:01 По-моему, лучший пример дуэта Гай Ричи - Дмитрий Goblin Пучков. Перевод - просто песня, заслушаешься... |
Итальянский жеребец Женат |
10-09-2009 - 23:44 Гоблином с этого фильма сделал шедевр |
shambambukly Женат |
01-10-2009 - 09:27 QUOTE (Итальянский жеребец @ 11.09.2009 - время: 02:44) | Гоблином с этого фильма сделал шедевр |
Шедевр снял Гай Ричи, Гоблин его адекватно перевёл. Так, что Пучков не сделал шедевр как таковой, а адаптировал шедевр (извиняюсь за тавтологию) под русский формат, за что ему огромное спасибо.
P.S. если переводить дословно, то фильм называется урвали или вырвали. Большим кушем его назвали наши цензурные переводчики.
Это сообщение отредактировал shambambukly - 01-10-2009 - 09:30 |
danger8725 Свободен |
18-04-2010 - 20:51 На мой взгляд, это один из немногих случаев, когда перевод гоблина намного больше идёт фильму! Намного ярче картина, так сказать |
Lesly Nilsen Женат |
01-05-2010 - 09:30
QUOTE (Бруно Адольфович @ 10.01.2008 - время: 00:27) | Первый раз фильм смотрел с оригинальным переводом,гоблинский перевод не понравился,оригинал получше будет,мое мнение. | А мне вот интересно - когда человек пишет вот такую бредятину - он хоть понимает смысл своих слов? Как можно совместить значения "ПЕРЕВОД" и "ОРИГИНАЛЬНЫЙ"? |
Trucidator Свободен |
11-05-2010 - 14:43 Фильм понравился, гоблин не нравится |
Sid Spears Свободен |
12-05-2010 - 14:34 Гоблин из отличных фильмов делает такооое фуфло (ИМХО)
извините за резкость =)) |
Lesly Nilsen Женат |
23-05-2010 - 13:33 настолько хорошо знаешь язык оригинала, чтобы полностью оценить юмор оригинального фильма? |
maboga Свободен |
23-05-2010 - 21:34 Фильм талантливо. с большой долей чёрного юмора, рассказывает об отношениях между полукриминальными группировками. Стиль фильма во многом схож с более ранним фильмом Гая Ричи «Карты, деньги, два ствола», однако более смелый. Сценарий делает героев фильма намного реалистичнее. В целом фильм мне понравился. |
ищущий1 Женат |
09-06-2014 - 08:39 стоит посмотреть, фильм сам хорош, но с переводом вообще класс |
ГенДир Свободен |
04-02-2016 - 16:35 Хоть с Гоблином, хоть без - фильм один и тот же)) и он хорош! |
sxn3273367108 Свободен |
19-05-2016 - 15:03 Хороший фильм. |
Ace Frehley Женат |
11-03-2017 - 09:54 (Веталь @ 05-12-2007 - 22:52)
Обалденный фильм! Особенно в гоблинском переводе! Пожалуй, единственный случай, где гоблин уместен. Нужно будет в гоблене глянуть, хотя и так хорош |