Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

Страницы: (10) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Мужчина cop
Свободен
24-06-2006 - 00:49
QUOTE (Gwynblade @ 24.06.2006 - время: 00:45)
Сообщаю о поступлении в продажу локализованной версии игры от 1С. Переведен только текст и вступительный ролик. Озвучка оставлена оригинальной - английской. Сразу предвкушая негодования и претензии скажу, что это было требование западного издателя.

А кто-нибудь уже купил ?
И в каком городе ?
А то у нас пока тишина cry_1.gif
Мужчина cop
Свободен
24-06-2006 - 01:37
Почитал отзывы о локализации на игровых форумах.....так там мат стоит трехэтажный !!!

Цитата:

QUOTE
Так, кому тут был пофиг на озвучку, лиж бы тексты были хорошие? Спешу обрадовать. На форуме ЕСН поиграли, перевод ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ. Цитата.
1) русские субтитры сделаны не для всех диалогов
2) в обучающем подземелье уже попадаются предметы с непереведенными названиями
3) на экране выбора навыков, расшифровка навыков непереведена...
4) с русской версией у меня не заработал ни один плагин, кроме тех, что заменяют текстуры
А переведенные тексты хуже, чем фанатские переводы!
У человека не заработали следующие плаги:
Oscuro's Oblivion Overhaul 1.23
HORSE FAST TRAVEL v1.0
Oblivion Cats 0.22b
VAs Better Gold 2.0
Bofra's Level Rates Modified-1.2


А я то уж надеялся.... даже специально пиратку смотреть не стал, ждал локализацию cry_1.gif
Мужчина Gwynblade
Свободен
24-06-2006 - 08:13
QUOTE (cop @ 24.06.2006 - время: 05:37)
1) русские субтитры сделаны не для всех диалогов
2) в обучающем подземелье уже попадаются предметы с непереведенными названиями
3) на экране выбора навыков, расшифровка навыков непереведена...
4) с русской версией у меня не заработал ни один плагин, кроме тех, что заменяют текстуры
А переведенные тексты хуже, чем фанатские переводы!
У человека не заработали следующие плаги:
Oscuro's Oblivion Overhaul 1.23
HORSE FAST TRAVEL v1.0
Oblivion Cats 0.22b
VAs Better Gold 2.0
Bofra's Level Rates Modified-1.2[/QUOTE]

Не надо верить какому-то разгневанному фанату, который от злости запостил какую-то чушь.
Взял лицензию, играл пару часов обращая большое внимание на перевод. Переведены ВСЕ тексты, включая надписи на картах и даже вывески в городах. Навыки, их описания, предметы - все на русском. Вступительный ролик озвучен, причем голос подобран очень хорошо.

Поддержку плагтнов пока не тестировал, но в свете того, что тот человек и так заврался в конец, то я думаю что плагины заработают отлично.

Общее качество перевода еще очень сложно оценить, надо играть гораздо дольше. Да, встречаются небольшие оплошности, но они видны только если сильно их искать.

НЕ ВЕРЬТЕ ТОМУ СУМАСШЕДШЕМУ ФАНАТУ!
Мужчина cop
Свободен
24-06-2006 - 10:12
QUOTE (Gwynblade @ 24.06.2006 - время: 11:13)
Не надо верить какому-то разгневанному фанату, который от злости запостил какую-то чушь.
Взял лицензию, играл пару часов обращая большое внимание на перевод. Переведены ВСЕ тексты, включая надписи на картах и даже вывески в городах. Навыки, их описания, предметы - все на русском. Вступительный ролик озвучен, причем голос подобран очень хорошо.

Поддержку плагтнов пока не тестировал, но в свете того, что тот человек и так заврался в конец, то я думаю что плагины заработают отлично.

Общее качество перевода еще очень сложно оценить, надо играть гораздо дольше. Да, встречаются небольшие оплошности, но они видны только если сильно их искать.

НЕ ВЕРЬТЕ ТОМУ СУМАСШЕДШЕМУ ФАНАТУ!

Хех, если бы это был ТОЛЬКО ОДИН недовольный фанат wacko.gif .....а то на ВСЕХ игровых форумах стоит ругань !!!

Читайте:
http://forums.playground.ru/tes4oblivion/116671/

http://forums.ag.ru/?board=ti_es&action=di...048137&view=all

http://forums.ag.ru/?board=locals&action=d...84920&start=775

Это самые крупные форумы, на мелких ситуация та же.....

На форуме 1С вообще сплошной мат стоял, сегодня зашел туда......ВСЕ темы с критикой УДАЛЕНЫ !!!


а Акеловский сайт вообще с после выхода игры в дауне....хакнули его что-ли его недовольные хакеры wink.gif

Мужчина Gwynblade
Свободен
24-06-2006 - 11:14
Эффект снежного кома и не более того. Несомненно, я тоже расстроен тем, что игра появилась без озвучки, но надо благодарить 1С только за то, что они выпустили игру такого уровня в России. Вместо этого издетеля изваляли в грязи. Некрасиво. И им должно быть стыдно.

Советую всем самим посмотреть перевод игры лично и составить свое мнение, а не делать поспешных выводов на основании чьих-то постов.
Мужчина cop
Свободен
25-06-2006 - 00:07
QUOTE (Gwynblade @ 24.06.2006 - время: 14:14)
Эффект снежного кома и не более того. Несомненно, я тоже расстроен тем, что игра появилась без озвучки, но надо благодарить 1С только за то, что они выпустили игру такого уровня в России. Вместо этого издетеля изваляли в грязи. Некрасиво. И им должно быть стыдно.

Советую всем самим посмотреть перевод игры лично и составить свое мнение, а не делать поспешных выводов на основании чьих-то постов.

К издателям особых претений нет, а вот к локализаторам все наезды вполне обоснованы. Ведь в пресрелизах было указано, что русская озвучка БУДЕТ !!!
Ну ладно, возможно их рамки поджимали....выпустили без озвучки, так укажите на коробке что переведен ТОЛЬКО ТЕКСТ. И тогда все претензии разом бы отпали wink.gif А так все это очень похоже на кидалово cry_1.gif
Ну или хотя бы пообещали сделать озвучку ввиде патча....

Мне лично русская озвучка важна, но не настолько чтобы не покупать игру (хотя перевод очень не помешал бы, ведь у жителей можно подслушать полезную инфу wink.gif ...с незнанием английского - это уже проблема cry_1.gif ).

Другой момент, более важный - это не работают плагины !!!
Так за счет плагинов МОР сколько жил и расширялся.....а тут что выходит...полный облом censored.gif

И на последок....бедная комплектация подарочного издания cry_1.gif Английский релиз намного привлекательнее, если бы у нас было бы все тоже самое.....я бы взял коробку не задумываясь bleh.gif А теперь раскошелюсь только на джевел....

Мужчина Gwynblade
Свободен
25-06-2006 - 09:30
Вот все официальные заявления об Oblivion: http://games.1c.ru/oblivion/?type=news Где там написано о русской озвучке?

Плагины работают все. Все, что совместимы с пропатченной игрой.

В русское подарочное издание НЕ входит только монетка. Остально все есть, насколько я знаю. Зато ты покупаешь коллекционку не за 60 долларов, а всего за 30. Выгодно.
Мужчина agosten
Свободен
25-06-2006 - 11:09
Парни, помогите разобраться с квестами:

Гильдия воров:
Сами знаете, при вступлении устраивается соревнование, и эта нехорошая censored.gif censored.gif censored.gif посоянно утаскивает у меня из под носа этот дневник. Как ее догнать, и можно ли ее опередить?

Темное Братство:
Квест с убийством бывшего капитана. Убил я его, взял палец с кольцом. Как мне пробраться в штаб-квартиру? Этот козел там сидит постоянно.

Квест от торговцев:
Это когда нужно узнать почему один чертов эльф продает все намного дешевле. В итоге я нахожу Аграмира, беру у него книгу, в которой он ведет учет вещам, снятых с убитых, убиваю его самого и... Все. Дальше непонятки. Этот эльф говорит мне, что надо еще одно доказательство вины Аграмира. где его искать? Перерыл весь дом, обыскал тело. Нет ничего.

Ребят, помогите.
Мужчина Aplo
Женат
25-06-2006 - 20:01
QUOTE (Gwynblade @ 25.06.2006 - время: 09:30)
Вот все официальные заявления об Oblivion: http://games.1c.ru/oblivion/?type=news Где там написано о русской озвучке?

Плагины работают все. Все, что совместимы с пропатченной игрой.

В русское подарочное издание НЕ входит только монетка. Остально все есть, насколько я знаю. Зато ты покупаешь коллекционку не за 60 долларов, а всего за 30. Выгодно.

И вот нафига такое сщастье???
30 баксов, афигеть...
ну ладно было бы если перевели полностью, а так я взял пиратку и поставил руссификатор от DotStudio в итоге у меня всё тоже, но за 1,5 - 2 бакса...
вот это выгодно!
и плагины работают и переведены все надписи, даже на текстурах, вывесках и т.д.
Мужчина Aplo
Женат
25-06-2006 - 20:05
QUOTE (agosten @ 25.06.2006 - время: 11:09)
Парни, помогите разобраться с квестами:
Квест от торговцев:
Это когда нужно узнать почему один чертов эльф продает все намного дешевле. В итоге я нахожу Аграмира, беру у него книгу, в которой он ведет учет вещам, снятых с убитых, убиваю его самого и... Все. Дальше непонятки. Этот эльф говорит мне, что надо еще одно доказательство вины Аграмира. где его искать? Перерыл весь дом, обыскал тело. Нет ничего.

Ребят, помогите.

А ты Агромира в гробнице замочил?
там лопата должна быть, в склепе сломаном торчит...
Мужчина cop
Свободен
26-06-2006 - 02:00
QUOTE (Gwynblade @ 25.06.2006 - время: 12:30)
Вот все официальные заявления об Oblivion: http://games.1c.ru/oblivion/?type=news Где там написано о русской озвучке?

Плагины работают все. Все, что совместимы с пропатченной игрой.

В русское подарочное издание НЕ входит только монетка. Остально все есть, насколько я знаю. Зато ты покупаешь коллекционку не за 60 долларов, а всего за 30. Выгодно.

Так мож мне монетка и нужна wink.gif
Нафиг мне их подростковая футболка....
Но самое главное - это в английском боксе по мимо монетки есть "Pocket Guide to the Empire". Для фанатов это самая ценная потеря cry_1.gif



Мужчина Forwe
Свободен
26-06-2006 - 11:30
QUOTE (agosten @ 25.06.2006 - время: 11:09)
Парни, помогите разобраться с квестами:

Гильдия воров:
Сами знаете, при вступлении устраивается соревнование, и эта нехорошая censored.gif censored.gif censored.gif посоянно утаскивает у меня из под носа этот дневник. Как ее догнать, и можно ли ее опередить?

Темное Братство:
Квест с убийством бывшего капитана. Убил я его, взял палец с кольцом. Как мне пробраться в штаб-квартиру? Этот козел там сидит постоянно.

Квест от торговцев:
Это когда нужно узнать почему один чертов эльф продает все намного дешевле. В итоге я нахожу Аграмира, беру у него книгу, в которой он ведет учет вещам, снятых с убитых, убиваю его самого и... Все. Дальше непонятки. Этот эльф говорит мне, что надо еще одно доказательство вины Аграмира. где его искать? Перерыл весь дом, обыскал тело. Нет ничего.

Ребят, помогите.

Про гильдию воров.
Следуешь за ней после получения квеста, она приводит тебя к дневнику. Можно опередить ее, быстрее украв дневник, можно украсть у нее, когда она его украдет, а если она убегает с дневником, надо пойти к нищим за советом.
Я просто украл дневник быстрее нее!
Мужчина Gwynblade
Свободен
26-06-2006 - 17:26
QUOTE (Aplo @ 26.06.2006 - время: 00:01)
а так я взял пиратку и поставил руссификатор от DotStudio в итоге у меня всё тоже, но за 1,5 - 2 бакса...

Ну что ж, если тебя полностью устраивает "перевод" от этого недосайта... Что ж, тебе объяснять бесполезно...
Мужчина Gwynblade
Свободен
26-06-2006 - 17:32
QUOTE (cop @ 26.06.2006 - время: 06:00)
Для фанатов это самая ценная потеря cry_1.gif

Фанаты давно уже купили коллекционное издание на Западе.
Мужчина cop
Свободен
27-06-2006 - 00:51
QUOTE (Gwynblade @ 26.06.2006 - время: 20:32)
QUOTE (cop @ 26.06.2006 - время: 06:00)
Для фанатов это самая ценная потеря  cry_1.gif

Фанаты давно уже купили коллекционное издание на Западе.

Это верно, и я бы купил.....если бы был силен в английском wink.gif
Надеялся что нашей коробочной версии всё будет то же самое....но увы cry_1.gif
Хех....взял сегодня джевел....посмотрю лично как там обстоят дела с локализацией....
Мужчина Aplo
Женат
27-06-2006 - 12:28
QUOTE (Gwynblade @ 26.06.2006 - время: 17:26)
QUOTE (Aplo @ 26.06.2006 - время: 00:01)
а так я взял пиратку и поставил руссификатор от DotStudio в итоге у меня всё тоже, но за 1,5 - 2 бакса...

Ну что ж, если тебя полностью устраивает "перевод" от этого недосайта... Что ж, тебе объяснять бесполезно...

хм...
перевод путёвый а с лицензией не могу сравнить, может расскажешь чем лицензия лучше?
была бы озвучка взялбы лицензию, а так из за чего такие бабки переплачивать?

на пиратке перевод корявый был типа промптом прогнали тексты и всё, а вот тот что от DotStudio вполне художественный...
Мужчина Gwynblade
Свободен
27-06-2006 - 20:14
QUOTE (Aplo @ 27.06.2006 - время: 16:28)
хм...
перевод путёвый а с лицензией не могу сравнить, может расскажешь чем лицензия лучше?
была бы озвучка взялбы лицензию, а так из за чего такие бабки переплачивать?

на пиратке перевод корявый был типа промптом прогнали тексты и всё, а вот тот что от DotStudio вполне художественный...

Сейчас удалил всю эту шнягу. Завтра опять поставлю и прям цитат поднакину.
Мужчина Aplo
Женат
28-06-2006 - 23:14
Gwynblade ок! жду!
интересно сравнить!
Мужчина Gwynblade
Свободен
29-06-2006 - 22:10
Итак, сегодня поставил английскую версию Oblivion, скачал последнюю версию от DotStudio и просто ужаснулся, кто в ЭТО сможет играть? Заскриншотил самые отвратительные ляпы, ошибки и куски Промта:

Начнем с непереведенных кусков.
Мужчина Gwynblade
Свободен
29-06-2006 - 22:12
Как вам стиль и цвет волос? При этом обратите на пол персонажа. С цветами опять же путаница возникла.
Мужчина Gwynblade
Свободен
29-06-2006 - 22:13
Без комментариев
Мужчина Gwynblade
Свободен
29-06-2006 - 22:14
Из той же оперы
Мужчина Gwynblade
Свободен
29-06-2006 - 22:15
Промт в действии.
Мужчина Gwynblade
Свободен
29-06-2006 - 22:17
Мудрая фраза Иператора Уриэля Септима smile.gif
Мужчина Gwynblade
Свободен
29-06-2006 - 22:21
Стражник сказал, что через канализации, кишащие крысами и гоблинами, мне будет несложно добраться, ведь я - знаменитый Варвар. Появилось окно выбора навыков, я выбрал Крестоносца (вроде), на что стражник в ответ сказал:
Мужчина Gwynblade
Свободен
29-06-2006 - 22:23
"Наслаждаемся" чтением книги. Особенно я ржал от последнего абзаца - там где курсор.
Мужчина Gwynblade
Свободен
29-06-2006 - 22:24
Ну здесь вообще ужас, летящий на крыльях ночи. Уже даже не смешно. Занавес.
Мужчина agosten
Свободен
30-06-2006 - 13:50
Gwynblade, насчет книг - там, по-моему, все нормально. Насчет Императора и остального - да, согдасен, ребята лажанулись.

З.Ы. Ты свой ник у Сапковского взял?
Мужчина smailic
Свободен
30-06-2006 - 15:06
ржал до упаду!
нет уж, лучше в англицкую буду играть... biggrin.gif
Мужчина Shtolzz
Свободен
30-06-2006 - 16:00
да с переводом лажанулись bash.gif
одно радует, имею возможность брать диски на халяву bleh.gif
Мужчина Gwynblade
Свободен
30-06-2006 - 20:28
QUOTE (agosten @ 30.06.2006 - время: 17:50)
Gwynblade, насчет книг - там, по-моему, все нормально. Насчет Императора и остального - да, согдасен, ребята лажанулись.

З.Ы. Ты свой ник у Сапковского взял?

В книгах ужасные обороты речи, ночной кошмар редактора.

А ник действительно взял из книг Сапковского. Правда немного изменил для благозвучия smile.gif
Мужчина Aplo
Женат
03-07-2006 - 12:21
Gwynblade ну раз так, приведи примеры как это в лицензии звучит...
хочешь сказать там нет таких залипух? и всё работает без глюков?
блин, жаль мне бабки выкидывать чтоб только найти там схожие залипухи, ну может не в этих так в других местах...
Книгами особо не занимались, оно и понятно, а фразы впринципе нормально читаются...

брал я лицензионку SpellForse от Руссобит так они аддон второй так превели что пришлось патч устанавливать и заново всё проходить...
Мужчина Gwynblade
Свободен
03-07-2006 - 17:08
QUOTE (Aplo @ 03.07.2006 - время: 16:21)
Gwynblade ну раз так, приведи примеры как это в лицензии звучит...
хочешь сказать там нет таких залипух? и всё работает без глюков?
блин, жаль мне бабки выкидывать чтоб только найти там схожие залипухи, ну может не в этих так в других местах...
Книгами особо не занимались, оно и понятно, а фразы впринципе нормально читаются...

брал я лицензионку SpellForse от Руссобит так они аддон второй так превели что пришлось патч устанавливать и заново всё проходить...

Да, кое-какие косяки есть и в локализации, я этого не отрицаю, идеального ничего нет. Просто общее качество перевода гораздо выше, там отсутствуют настолько ужасные тексты и т.д.

Скриншоты выкладывать не буду, ибо влом искать что-нибудь, что написано не так, как следует. Да и тем более, если для тебя вышеприведенные фразы нормальные, то в локализации ты вообще ничего не заметишь.
Мужчина Aplo
Женат
04-07-2006 - 17:40
Gwynblade для меня нормальные фразы, те которые я могу прочитать и понять смысл...
но за исправленные морфологические, фонетические и др. ошибки отвалить 25 баксов??? хм...
не знаю... сама игра мне понравилась классно сделана, вот если бы они перевели диалоги, тогда за 30 баксов взялбы пожалуй...
а так считаю что платить не за что...
Мужчина Gwynblade
Свободен
05-07-2006 - 00:02
QUOTE (Aplo @ 04.07.2006 - время: 21:40)
Gwynblade для меня нормальные фразы, те которые я могу прочитать и понять смысл...
но за исправленные морфологические, фонетические и др. ошибки отвалить 25 баксов??? хм...
не знаю... сама игра мне понравилась классно сделана, вот если бы они перевели диалоги, тогда за 30 баксов взялбы пожалуй...
а так считаю что платить не за что...

Откуда такие цены? от 1С игра стоит 10 баксов.
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (10) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
  Наверх