Свободен |
05-12-2006 - 21:28 Будем говорить на русскоанглокитайском языке... |
||||
восточная Свободна |
06-12-2006 - 12:19 "Всё могло бы прижиться, если бы СМИ пропагандировало русский вариант." золотые слова. присоединяюсь. а кощениты и падонки всё ещё больше усугубляют. |
||||
Tata Fox Свободна |
06-12-2006 - 19:21 По-моему, эта штука никогда не имела русского названия. Она и появилась-то на джипах как защита от ног кенгуру, ну и называлась соответственно. Так что кенгулятник это почти прямой перевод. |
||||
Gorjie Свободен |
16-12-2006 - 18:35 Ща камрады, не хипишить, аскану по сабжу Нет, русский язык как язык не пропадет. Проблема в том, что он изменяется, причем гораздо быстрее, чем во вышеупомянутые времена Екатерины II. И сможем ли мы понять наших внуков, вопрос открытый и неясный. |
||||
Gorjie Свободен |
16-12-2006 - 18:46 Ну... В данном примере сказать "кенгурятник" гораздо проще, чем "решетка для защиты переднего (или заднего) бампера и фар". Это если он до кучи не защищает ещё и днище. Не стремлюсь постоянно говорить литературно, употребляю те слова, которые нравятся лично мне или более удобны. Вроде это логично... |
||||
Nu-i-nu Свободен |
16-12-2006 - 21:43 Что за сомнения? Пока существуют русские, будет существовать и русский язык. Наш язык (в отличие от эсперанто, к примеру), живой язык. Исчезают лишь мёртвые языки - языки, на которых никто не говорит. |
||||
Джелу Свободен |
17-12-2006 - 03:31 В свете специфики профессии, в лексиконе много жаргонных слов. Но они и нужны для более краткой и четкой передачи информации |
||||
valoss Свободен |
21-12-2006 - 19:03
А смогут ли внуки нас понять? |
||||
Gorjie Свободен |
22-12-2006 - 22:44 Давайте сделаем в этом топике что-то вроде словаря блатного жаргона. Не надо выкидывать километровых жаргонных списков, содранных с ближайшего блатного ресурса и даже не прочитанных. Предлагаю указывать не только значения помещенных здесь жаргонных слов, но и их предполагаемое происхождение. Начну сам: БОТАТЬ - разговаривать, общаться. Произошло от приспособления под названием боталка - длинный шест с насадкой, которая при ударе о воду издает чавкающие звуки. Служит для пугания сидящей в траве рыбы при сетевой ловле. Это сообщение отредактировал Gorjie - 22-12-2006 - 23:01 |
||||
Madera Женат |
23-12-2006 - 17:55 Вот из моей работы: ПАПА-МАМА. Обозначает части разъемного электрического соединения. Папа - штеккерная часть, мама - гнездовая. Думаю, что происхождение можно не объяснять-и так ясно. Недавно в одной сервисной инструкции на англ. языке прочитал такое обозначение разьема: MALE-FEMALE. Оказывается, в техническом английском тоже слэнга хватает, ведь основное значение этих слов - самец и самка! ПОВЕСИТЬ ХИМИЮ - не смог найти истинную причину поломки, но косвенным путем сделал так, что устройство заработало. |
||||
agosten Свободен |
09-01-2007 - 17:57 Раньше не обращал на это внимание, но теперь если слышу где-нибудь слово "волнительно" и производные, то меня коробит. Но никак не дойдут руки проверить в словаре, есть ли такое слово. Более сведущие товарищи, подскажите. |
||||
Свободен |
09-01-2007 - 19:43 Всегда говорил "волнующе". Не пойму, откуда взялось "волнительно", на мой взгляд, слово-паразит? У Ожегова его точно нет. Это сообщение отредактировал snovaya - 09-01-2007 - 19:44 |
||||
agosten Свободен |
10-01-2007 - 17:09 Так вот и я думаю, что что-то неправильно. Сначала казалось, что как такое вообще может быть, и говорить это слово неправильно. Но когда я слышу это в репортажах, у дикторов, меня начинают брать сомнения: кто из нас неправ? |
||||
Свободен |
10-01-2007 - 17:36 Нашёл в инете следующее мнение: «...слово «волнующий». В 70-80 годах прошлого века возникло в богемной среде жеманное слово «волнительно». И многие, чтобы показать свою причастность к богеме, кокетливо, приложив пальчик ко рту, стали произносить это слово. Слово «волнующе» из лексикона исчезло. А ведь в этом слове больше энергетики и смысла.» |
||||
MrCat Свободен |
16-01-2007 - 18:40 С Новым годом, уважаемые лингвисты! К сожалению, привычная и любимая с детства формулировка данного поздравления, похоже, канула в лету... Вместо нее появился американизм, точнее, перевод поздравления, принятого в штатах - "счастливого Нового года"... Что это? Слепое подражательство или политика? Мне слух режет... а вы как думаете? |
||||
Свободен |
17-01-2007 - 17:19 Happy New Year! Merry Christmas! Согласен, что у нас прижились "кальки" с американских поздравлений: Счастливого Нового года! Весёлого Рождества! Но лично я ничего не имею против этого: нет насилия над русским языком. |
||||
MrCat Свободен |
18-01-2007 - 14:39 А зачем нужны эти "кальки"? Или русский народ растерял все свое, родное, и ему нужна подпитка со стороны? Так вскоре и родного Деда Мороза заменим на Санта-Клауса |
||||
Свободен |
18-01-2007 - 17:46 Меня больше раздражает слово "отхепибёздить" и подобное. |
||||
MrCat Свободен |
20-01-2007 - 13:27 Да, это напоминает нечто неприличное... |
||||
DARSI Свободна |
20-01-2007 - 13:40 Всё равно останутся общеупотребительные слова - основной пласт языка. Так что поймём, несомненно!!! |
||||
DARSI Свободна |
20-01-2007 - 13:43 Ко всему этому нужно относиться с определённой долей юмора и следить за собственной речью! Разнообразие русского языка не только в его самобытности, но и в заимствованиях. Просто меру нужно знать и всё... |
||||
Свободен |
21-01-2007 - 15:46 Тема изменилась (см. первое сообщение). |
||||
Половозрелый Тушкан Свободен |
21-01-2007 - 22:47 Если события будут развиваться в том же духе, что и сейчас, русскому языку не выжить. |
||||
Дракончик Свободна |
10-02-2007 - 02:40 Нет, он перекочует в Турцию:)))) |
||||
marathoner Свободен |
11-05-2007 - 05:23
Много неудачных заимствований. Как "бухгалтер" вытеснил "счетовода" - уму непостижимо. Несклоняемые пальто, кино, кофе - тоже из этой серии. Они режут слух, но упорно поддерживаются учёным чванством. |
||||
Аfina Свободна |
11-05-2007 - 09:20 Доконали совершенно всякие бизнес-термины: мерчандайзер, дедлайн, эйч-ар, моддинг и т.д. Зачем это русское произношение английских слов? |
||||
passbank Свободен |
12-05-2007 - 13:16 100%, НО только с искажениями |
||||
passbank Свободен |
12-05-2007 - 13:18
Выживет, все зависит от воспитания нового поколения... |
||||
Tata Fox Свободна |
12-05-2007 - 17:08
Надо поменьше употрелять всякие "подонковские" выражения и иже с ними, и все будет ОК. |
||||
murzilka78 Свободен |
20-05-2007 - 20:16 пока существует и развивается страна, будет существовать и развиваться язык!! |
||||
Злой_Кот Свободен |
23-05-2007 - 00:11
Нет, не скажите, здесь есть принципиальная разница. Раньше люди поздравляли друг друга с самим фактом наступления нового года. То есть так-сяк дожили и слава Богу, что вообще дожили. А теперь люди не готовы удовлетворяться малым, им нужен не просто новый год, а счастливый новый год . |
||||
mcseem Женат |
26-05-2007 - 01:09 Вообще-то русский на пятом месте в мире по распространенности. Если еще учесть, что он основной из славянских языков, то может и выше. С чего бы ему помирать? А "олбанский" и "падонкаффский" сленг - это как раз правильно. Делает язык более фонетичным и гибким. И обогащает его, между прочим. А высоколобые радетели т.н. "чистоты" языка пусть еще декреты Ленина вспомнят... В общем, именно потому, что язык способен изменяться и с удовольствием меняется, он и выживет. Можно даже простое правило вывести - чем больше в языке заимствований и новизны, тем живее он есть и тем вероятнее, что выживет. Пример - английский. Собрали все что можно с мира по нитке и сейчас собирают/изобретают. И уж как только его не насилуют в разных концах планеты - ан нет, живет и помирать не собирается. Это сообщение отредактировал werrrr - 26-05-2007 - 01:21 |
||||
StEvil Свободен |
26-05-2007 - 17:08 По-моему, ответ на вопрос ясен :-) Русский язык никуда не пропадёт. Он вполне нормально развивается. 1) Язык всегда развивается под влиянием других языков и людей, которые на нам говорят. Язык - не вещь, им нельзя попользоваться и выбросить. Он меняется. Появляются новые реалии, для них нужны названия. Иногда у одной лексемы появляется новая сема, иногда берутся иностранные слова, которые уже давно используются для обозначения этой реалии, иногда берутся старые слова и преобретают другое значение. Хуже, мне кажется, это то, что мы не следим за тем, как говорим. Акцентологические, фонетические изменения в нашей разговорной речи ведут к изменению в нормативном русском языке. Даже может поменяться в какой-то мере грамматика. Посмотрите на слова: позвОнишь (завтра), пять килограмм (сравните: пять дом). Появляются исключение. Может быть, это и есть "засорение языка"? 2) Переходим к мату. Ну чем он вам не нравится? Всегда был эмфатический язык. Даже Пушкин его использовал (а вы всегда думали, что обозначают все эти точки в его произведениях???). Сейчас просто общество современное, образованное и теперь не принято ругаться не только в высшем обществе, но и в семье, в школе, на улице... А этимология мата - вообще смешная штука. Слова, от которых произошёл мат, ничего особого и не представляли в своё время. 3) Латынь тоже изменялась, когда была живым языком. Можно так же говорить, что на старославянском никто не говорил. Только почему-то она в жизнь вошла так плотно, и сейчас в обычной речи мы используем корни старославянского происхождения. |
||||
Свободен |
26-05-2007 - 19:08 Вообще не понимаю беспокойства на тему "выживания" русского языка. О чем беспокойство? О словарном составе? Он менялся всегда и будет меняться. Язык - живой. О "чистоте"? Ну, это вообще надуманное понятие. Придуманное, чтобы иметь повод стенать и ныть об утрате этой самой чистоты... Ничего с языком не сделается. Название употребляемого на территории России языка - "РУССКИЙ" скорее всего, останется неизменным. Сможем ли мы легко понимать своих внуков-правнуков? Думаю - вряд ли. Сужу по темпам эволюции языка. Но убейте, если я понимаю, отчего нужно из-за этого убиваться. |
||||
StEvil Свободен |
27-05-2007 - 14:17
Тут, мне кажется, ты преувеличила Но за язык беспокоиться действительно не стоит |