Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

Страницы: (13) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Мужчина Odesssa
Свободен
25-08-2008 - 10:05
QUOTE (RaiderOdessa @ 24.08.2008 - время: 18:55)
Не хотелось конечно умничать, но лично Вам отвечу, что это не партийцы говорят, это есть теория государства и права, которую я к стате учил по книге российского ученого Алексеева (не помню имя и отчества). Давайте в России введем украинский официальным или иной язык, на котором разговаривают большинство российских федераций. Ведь сами говорите, что наших гостарбайтеров у вас много...

Ну, умничать у вас не получилось. Оставим ваших корешей-партийцев. Вас учили по дряным учёным книжкам ежели вы думаете (?), что язык (наречие, говор, акцент) является символом и признаком государства.
Идут жаркие споры об официально что-то ввести, а под шумок только официально что-то запрещают. Вы хочите конкретных фактов? Возьмите любой песенный конкурс- конкурсантов строго настрого предупредят, что на иврите, английском можно, а на русском вам не светит. Ни один творческий коллектив не поедет дальше своего подвала пока у него не будет номера с размахиванием руками в вышиванках, да не один номер, а в процентах от программы. Ну вообщем всё как у коммуняк которыми вас запугивали в школе, только доведено до маразма.
Министр транспорта Украины Иосиф Винский запретил в самолетах и поездах исполнять по радио песни, если они поются не на украинском языке. Вот пусть Киркоров с Повароти сначала мову выучат, а доколе будем обходиться доморощенными талантами. Странно, как Винского не назначили министром культуры. В современной Украине для этого поста у него самая подходящая биография. Я посмотрел в Интернете: родился он в глухом селе Лошковцы, окончил сельскохозяйственный институт. Кому, как не ему, командовать культурой? Ведь сейчас, кроме шуток, единомышленники Винского активно переводят книги Гоголя на украинский, заменяя везде Русь на Украину! В том числе и в «Мертвых душах», где есть хрестоматийные строки о птице-тройке. Через год-другой такого Гоголя будут преподавать в школах.
Гоголь о себе: «Я сам не знаю, какова у меня душа, хохляцкая или русская. Знаю только, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому перед малороссиянином. Обе природы щедро одарены Богом». А вот что Николай Васильевич внушал профессору Московского университета Бодянскому: «Нам, Осип Максимович, надо писать по-русски, надо стремиться к поддержке и упрочнению одного, владычного языка для всех родных нам племен. Малороссам и русским нужна одна поэзия, спокойная и сильная, нетленная поэзия правды, добра и красоты». После таких жутких слов нормальному национал-патриоту так и хочется улицу Гоголя расписать из балончика Montana корявыми буквами :"УПА героi"
Мужчина RaiderOdessa
Свободен
25-08-2008 - 12:38
[QUOTE] Вас учили по дряным учёным книжкам ежели вы думаете (?), что язык (наречие, говор, акцент) является символом и признаком государства. Вы хочите конкретных фактов?[QUOTE]

Не знаю кого как учили и по каким книгам, но уверен в том, что не "хочите", а хотите, и не "Повароти", а Паваротти.

И в своем посте я не вел речи о наречии, говоре и акценте, а говорил только лишь о языке.

Ах, да, по поводу фактов. Знайте, любезнейший, что факт в том, что Киркоров уже поет на украинском языке, и еще, не знаю по поводу Паваротти, но Монтсеррат Кабалье прекрасно исполняет а капелла "Ой, очи-очи" на украинском языке.

Признаюсь в Вашей несостоятельности выучить украинский!
Мужчина Odesssa
Свободен
25-08-2008 - 19:36
Не стану "одесситу" объяснять смысл слова хочите, неблагодарное это занятие. Думаю Паваротти простит мне что я укоротил его на одну букву, как давно уже эстонцы устали доказывать что название их столицы пишется не только с двумя Л, но и двумя Н. В именах собственных и нарицательных двойные буквы теряются при переводе частенько. А вот куда делась с приходом "нэзалэжности" вторая буква S из слова Odessa? для меня загадка. Может объясните мне сирому и убогому?
QUOTE
Признаюсь в Вашей несостоятельности выучить украинский!

Для того чтобы понять сей лингвистический шедевр, признаюсь, моих познаний нехватает. В своё оправдание могу отсканировать (если это принципиально) аттестат с отличием (в коем присутствуют укр.яз и укр. лит) и пару дипломов тех вузов. Но собственно речь не о том.
Было бы странно если б Монтсеррат Кабалье исполняла арии из Вагнера не на немецком, а из Дж. Пучини не на итальянском. Но было бы ещё более странным если б в Германии продавали записи Кабалье только исполненные по немецки. А мы идём именно к этому. Больные фантазии? Нет, больная действительность. Или требуется перечислить все закрытые рускоязычные передачи и теле-радио каналы?
Удивляет другое, люди молчат когда в СШ их дети знакомятся с Пушкиным, Лермонтовым от силы- неделю в убогом переводе, а начинают недовольно ворчать только когда в телевизоре Шарапов обращается к Жеглову: "Слухай кумэ..."
Мужчина RedBlade
Свободен
25-08-2008 - 22:32
QUOTE
Удивляет другое, люди молчат когда в СШ их дети знакомятся с Пушкиным, Лермонтовым от силы- неделю в убогом переводе

Так получается в школах надо было детям знакомиться с Шекспиром в оригинале.Вы скажите русским что б они читали Тараса Шевченко в оригинале,тогда вам русские покажут ... и пошлют на три буквы...
QUOTE
начинают недовольно ворчать только когда в телевизоре Шарапов обращается к Жеглову: "Слухай кумэ..."

А ворчат не украинцы, ворчат русские.
Если русским не нравится украинский, то пуская они едут в свою Россию и говорят там как им надо.

Это сообщение отредактировал RedBlade - 25-08-2008 - 22:36
Пара М+Ж SexПарочка
Свободен
26-08-2008 - 01:30
Odesssa
QUOTE
а начинают недовольно ворчать только когда в телевизоре Шарапов обращается к Жеглову: "Слухай кумэ..."

Вот только недавно, буквально пару недель назад какнал ICTV показывал этот замечательный фильм на русском языке.
Мужчина rattus
Свободен
26-08-2008 - 02:09
QUOTE
Удивляет другое, люди молчат когда в СШ их дети знакомятся с Пушкиным, Лермонтовым от силы- неделю в убогом переводе
А зачем больше? За то время, что было отведено во времена Союза на изучение Достоевского, можно изучить что-то другое, Ремарка например. Или Вы считаете "Три товарища" произведением не достойным к изучению в школе? Свет клином не сошелся на произведениях русских классиков...
QUOTE
Но было бы ещё более странным если б в Германии продавали записи Кабалье только исполненные по немецки.
Вчера купил малой диск каких-то "Чай вдвоём" оказываеться на русском поют, от гадюки....
Мужчина Odesssa
Свободен
26-08-2008 - 08:57
Попробую отвечать попорядку.
Вы будете смеяться, но таки да, Шекспира надо изучать в оригинале а не в переводе Пастернака (Гамлет так уже четвёртый по счёту). Переводы зачастую так же похожи на подлиник, как вино на уксус. Джерома можно читать на русском с тем же успехом, как Алешковского на английском. Правда, при этом нельзя понять и половины того, что хотели сказать писатели. Другое дело что английский литературный и разговорный за последние две сотни лет сильно изменился. Современному английскому подростку понять Шекспира ещё сложней чем русскому балады Жуковского со всеми его "перстами" и "ланитами". Да ещё прходится учить чужую историю, а тут и своей-то не знаешь mellow.gif . Вобщем, для школяров хватит и переводов, что б не заморачиваться. А ещё лучше кратких переводов, как в американских школах для ниге... (зачёркнуто) афроамериканцев. Там Гамлет того самого Шекспира полторы страницы занимает... Ну это школьники, а преподы? Я ещё не всречал литературоведа, который бы после окончания университета знал в совершенстве хотя бы три-четыре иностранных языка. Более того в СССРе филологическое образование получили десятки тысяч людей недержавшие в руках Библии. О чём говорить, если доктор филологических наук понятия не имел кто такая Юдифь и отчего она отрезала голову Олоферну?
Заниматься литературой без знания языков по-настоящему невозможно. Доценты преподают литературу эпохи Возрождения или толкуют студентам о французском классицизме, не зная ни итальянского, ни французского. И в самом деле, зачем им это? Ведь раньше они преподавали на русском, теперь читают лекции на украинском.
Мораль: призыв президента: думай по украински- это хорошо (ли?) и патриотично. Но не практично и не достаточно. Живя в Европе надо знать три-четыре европейских языка хотя бы на разговорном уровне. Живя в Украине- по вашим словам достаточно знать украинский.
НапЕсал многА букоФ :), схожу ка я на работу, на остальное отпишусь вечером.
Мужчина fekete
Свободен
26-08-2008 - 09:38
QUOTE (RedBlade @ 25.08.2008 - время: 22:32)
QUOTE
Удивляет другое, люди молчат когда в СШ их дети знакомятся с Пушкиным, Лермонтовым от силы- неделю в убогом переводе

Так получается в школах надо было детям знакомиться с Шекспиром в оригинале.

Совершенно верно. Только здесь вот такое обстоятельство.
У нас английским не владеют ни школьники, ни их родители. Нет физической возможности читать английских авторов в оригинале.
Напротив - русским владеют и школьники, и их родители (и чаще всего - лучше, чем украинским, как вы сами признались). Читать русских авторов в переводе - глупо.
QUOTE
Вы скажите русским что б они читали Тараса Шевченко в оригинале,тогда вам русские покажут ... и пошлют на три буквы...

Может быть вы не знаете, так я вас просвещу: в России украинским языком население практически не владеет.
Вообще-то, я порекомендовал бы вам, RedBlade, пройти уроки логического мышления. Не обижайтесь - вам это понадобится в жизни, еще мне спасибо скажете.
Сейчас вы путаете и сваливаете в одну кучу совершенно разные вещи:
1) реальное место русского языка на Украине
2) место английского языка на Украине
3) место украинского языка в России
Все равно, что сравнивать женщину Тимошенко, дождь и брынзу.
QUOTE
QUOTE
начинают недовольно ворчать только когда в телевизоре Шарапов обращается к Жеглову: "Слухай кумэ..."
А ворчат не украинцы, ворчат русские.

Это не так. (Наша уважаемая СексПарочка сказала бы: "Вы врете!")
Я - 100%-ный украинец и тоже ворчу. И таких, как я - миллионы.
QUOTE
Если русским не нравится украинский, то пуская они едут в свою Россию и говорят там как им надо.

Молодец! Вот здесь в вас говорит демократическая природа украинской нации, консолидация, консенсус и пр.

Это сообщение отредактировал fekete - 26-08-2008 - 09:47
Мужчина RedBlade
Свободен
26-08-2008 - 09:58
QUOTE
Я - 100%-ный украинец и тоже ворчу. И таких, как я - миллионы.

А я простой украинец и я не ворчу.- и таких как я много .
Главное то что все украинцы могут понять русский язык , а русские не могут понять украинский.
Мужчина Данецкий бандюк
Женат
26-08-2008 - 11:22
QUOTE (RedBlade @ 25.08.2008 - время: 22:32)

Если русским не нравится украинский, то пуская они едут в свою Россию и говорят там как им надо.

И с какой это радости? Я тут был когда нынешней вашей Украины еще и в проекте не было. Так что это не я к вам пришел, а вы ко мне. вот и подумайте, гостям собирать манатки и катиться отсюда, или хозяевам.
Мужчина Odesssa
Свободен
26-08-2008 - 11:53
То что хотел напостить, вкраце объяснил fekete, так что не буду повторяться.
Не хотел грубить, но насчет "понаехало вас тут!"- придётся. За последний десяток лет мову слышу на улицах городов всё чаще, но не потому что в народе возрос уровень культуры и самосознания. Просто национальные дрожжи вызвали процесс брожения мозгов, в итоге повсплывало то, чему положено плавать. Разруха в народном хозяйстве прошлась и по сёлам, молодёжь рванула в город на заработки. Деревянные штахеты могут отдохнуть от мочи парубков, теперь терпеть придётся подъездам и стенам домов. Ах да, этот процесс называется урбанизацией и происходит во всём мире. Только во всём мире пейзане вливаются в города, а не выливают на них свою вековую дремучесть.
Говоря проще на мове общаются горожане в первом поколении, исключение- ЗУ. Поэтому, не надо никого посылать на историческую родину, а то слишком многим придётся вернуться в родное село. devil_2.gif
Мужчина Данецкий бандюк
Женат
26-08-2008 - 12:40
"Учиться в украинских школах для русских - проблема

На Украине из почти 20600 средних школ сталось всего 1300 русских. Русских по форме, но не по содержанию. В соответствии с рекомендациями украинского министерства образования, преподавание русского языка в них сокращено до минимума, русская литература, породившая титанов мировой культуры - Толстого, Пушкина, Достоевского, Чехова – втиснута в прокрустово ложе курса «Зарубежная литература». Тысячелетний исторический путь славянских народов, подменен фальшивой «Историей Украины», в которой предатели и гитлеровские пособники возносятся в ранг национальных героев. Но надо отметить, что наши дети не слепы и не глухи, и часто видят ложь своих «учителей». Вот о чем написала в Русскую Общину Украины донецкая старшеклассница Елена Марченко: «В учебный процесс введены произведения, которые унижают честь и достоинство русских людей и Российского государства.

Открываем учебник украинской литературы за 8 класс (авторы Александра Бандура и Нина Волошина). Нам нужно проанализировать стихотворение «Слова і думки» (слова и мысли – рус.). Отвечая на вопрос: «Чем похожи национальная политика царского периода, большевистского времени и нынешней демократической власти России?», нужно подтвердить свои выводы фактами из истории и современности.

Как, вы думаете, какой ответ считается правильным? Совершенно верно, тот, в котором вся политика России – от царского периода и до наших дней – оценивается как сплошной негатив. Потому что так написано в учебнике, ни одного хорошего слова! Хотя нам известно, что при Советской власти правительство на 45% состояло из украинцев. Не могло же оно угнетать самое себя!

Факты притягивают за уши, для того чтобы сформировать негативное отношение к нашей Родине.

Возьмем другое стихотворение – «Пан та собака». Это сказка Петра Гулака-Артемовского. И здесь русских унижают: «То знов назад чимдуж, - щоб часом москалi, (а iх тодi було до хрiна на селi), Щоб москалi, мовляв, не вбрались до комори…» Или эта фраза: «Що вже москалики в коморi й на дворi – скрiзь нишпорять, мов тут вони господарi…»

После прочтения этого стихотворения русские дети, по задумке авторов учебника, должны ощущать себя ворами, ограбившими украинцев. И недостойными считать себя людьми. После этого сложно говорить о национальном равноправии и чувстве собственного достоинства.

Возьмем еще одно стихотворение из этого учебника – «Вiд синього Дону до сивих Карпат». Одна сноска чего стоит! «…во время Запорожской Сечи южная граница Украины проходила по реке Дон. И теперь на этих незаконно отторгнутых землях проживают несколько сот тысяч этнических украинцев». Что же до самого стихотворения, то в нем не только звучат мотивы обиженных людей, но и просматривается попытка оправдать угнетение русского народа.

Это лишь два примера из учебника украинской литературы. Но открой любой учебник, хоть для русской, хоть для украинской школы, которые используют в учебном процессе на территории Украины, и увидишь, что таких примеров множество. У нас пытаются сформировать неправильное восприятие своего культурного наследия, своей истории, заложить в наше сознание не принципы дружбы, а отторжение всего русского. И даже больше – посеять ненависть к России и всему русскому.

Иван Терещук
22/08/2008 20:55"

http://segodnia.ru/index.php?spos=1&spor=1...y_id=0&imgnum=1
Мужчина rattus
Свободен
26-08-2008 - 16:22
QUOTE
Совершенно верно, тот, в котором вся политика России – от царского периода и до наших дней
Найдите учебник советских времён и почитайте, что там про политику царской России пишут. smile.gif
QUOTE
И здесь русских унижают: «То знов назад чимдуж, - щоб часом москалi, (а iх тодi було до хрiна на селi), Щоб москалi, мовляв, не вбрались до комори…»
А детям нужно обяснить, что в те времена "москалями" называли солдат царской армии... drinks_cheers.gif
QUOTE
У нас английским не владеют ни школьники, ни их родители.
Вывод? Вторым государственным должен быть английский.... pardon.gif
Мужчина RaiderOdessa
Свободен
26-08-2008 - 16:41
QUOTE (RedBlade @ 25.08.2008 - время: 22:32)
Если русским не нравится украинский, то пуская они едут в свою Россию и говорят там как им надо.

Такую же позицию высказал лидер партии ЛДПР, заместитель Председателя ГД РФ Владимир Жириновский на вопрос по поводу отсоединения Курильских островов от РФ и присоединения к Японии. Только он предложил не ехать, а вплавь добираться.
Вот вам и позиция России.

Это сообщение отредактировал RaiderOdessa - 26-08-2008 - 16:42
Мужчина rattus
Свободен
26-08-2008 - 20:07
QUOTE
А вот куда делась с приходом "нэзалэжности" вторая буква S из слова Odessa? для меня загадка. Может объясните мне сирому и убогому?
Откопал старый атлас школьных времён, там тоже Одесса с одной буквой написано unsure.gif А с какой стати в российских СМИ название города КиЇв написано КиЕв? blink.gif
QUOTE
а русские не могут понять украинский.
RedBlade, всё дело в том, что они не хотят понимать... pardon.gif
Пара М+Ж SexПарочка
Свободен
26-08-2008 - 20:41
fekete
QUOTE
Это не так. (Наша уважаемая СексПарочка сказала бы: "Вы врете!")

В свободное от охоты на зомби время вы подрабатываете прорицателем? И тут халтурете biggrin.gif неугадали bleh.gif
QUOTE
Я - 100%-ный украинец и тоже ворчу.

lol.gif

Мужчина fekete
Свободен
26-08-2008 - 21:32
QUOTE (Odesssa @ 26.08.2008 - время: 11:53)
Только во всём мире пейзане вливаются в города, а не выливают на них свою вековую дремучесть.

0098.gif
QUOTE
Говоря проще на мове общаются горожане в первом поколении, исключение- ЗУ.

Даже не на мове - на суржике. Их дети - второе поколение - говорить по-украински чаще всего не умеют, хотя обеими руками за помаранчевых, за одноязычие и т.п. (За примерами далеко ходить не нужно - у нас на форуме много таких).
Сейчас в Киеве очень много лимитчиков из ЗУ, поэтому на улицах все чаще звучит правильная украинская речь. Язык красивый - я не спорю, но вся беда в том, что одновременно насаждается дремучее мировоззрение, дремучий менталитет, глубоко чуждые восточникам.
К сожалению, молодежь очень легко зомбируется этой дремучестью.

Свободен
26-08-2008 - 21:45
QUOTE (SexПарочка @ 26.08.2008 - время: 20:41)
В свободное от охоты на зомби время вы подрабатываете прорицателем? И тут халтурете biggrin.gif неугадали bleh.gif

Сто пудов biggrin.gif Фекет не правильно обозначил наших две самые большие беды: Зомби и Юля biggrin.gif
Мужчина rattus
Свободен
26-08-2008 - 22:35
QUOTE
Язык красивый - я не спорю, но вся беда в том, что одновременно насаждается дремучее мировоззрение, дремучий менталитет, глубоко чуждые восточникам.
Хотите расскажу об менталитете "восточников"? Выходцев из рабочих посёлков, где единственное развлечение - водка, любимая музыка - блатной шансон. Мировозрение - блатные законы адаптированные к свободному миру наживы....
Кстати лимиты уже нет, с отменой института обязательной прописки она исчезла...
Мужчина Odesssa
Свободен
27-08-2008 - 00:40
Лимиты нет, а словечко осталось. Насколько я помню в ходу оно было в основном в Москве. Причём коренных москвичей было меньше чем фраз "понаехало вас тут", и так в любом городе. Могу много порассказывать какими тормозами в армии считались москвичи и питерцы, иногда вполне заслуженно, потому что горожане избалованные культурой меньше приспособлены к полудикой жизни без удобств, отсюда большая жажда жизни, большие успехи в жизни. Собственно это простые истины, как и то что гадить в подъездах не надо, и не только в подъездах... Давайте оставться или становиться людьми. А для этого, не надо так нагло навязывать свою культуру, даже если она есть. Я ведь не пришёл в ЗУ рассказывать что единственным правильным украинским языком есть язык Одессы начала 20-го века, состоящий на 30% из идиша, 40% русского, 10% украинизмов, остальное в зависимости от района города: выбирайте улицу: Польская, Еврейская, Малоросская, Арнаутская, Болгарская, Греческая, Лютеранский и Армянский переулки, Люстдорф... Почему же моим детям пытаются рассказать, что единственноправильным языком общения есть помесь языков галицкого крестьянина начала века?
Через пару дней мой старший сын пойдёт на первый курс Нацiональноi Академii Зв'язку (построенный при Советах институт связи им. А.С. Попова). Понятно что он шутя сдал все тесты, и с мовою у него нет проблем. Но на "родном" языке он учиться не захотел, сказал что своим смехом будет срывать лекции когда услышит компьютерные термины на держимове. Придётся учиться на английском. Захочит ли вобщем-то талантливый малый остаться сдесь по окончанию института? Неуверен. Останется Вуйко. А что он умеет строить, он уже доказал за двадцать лет пока его негнобили москали. Незнаю какой смайлик ставить, смеющийся или плачущий.

Это сообщение отредактировал Odesssa - 27-08-2008 - 02:37
Мужчина Semchik
Женат
27-08-2008 - 01:11
QUOTE (Odesssa @ 27.08.2008 - время: 00:40)
Через пару дней мой старший сын пойдёт на первый курс Нацiональноi академii зв'язку

Ну, сін далеко пойдёт, если отец не будет развивать в нём украинофобские настроения.
Мужчина Odesssa
Свободен
27-08-2008 - 01:44
Все талантливые люди пошли далеко: Москва, Хайфа, Берлин, Чикаго... Пора бы и остановиться. Украинофобские настроения развивает школа, когда ребёнка десятилетие день за днём спрашивают какие коломыйкы спивав його дидусь, а ребёнок замахался объяснять что его дед предпочитал П. Лещенко и Утёсова.
Мужчина Odesssa
Свободен
27-08-2008 - 02:53
QUOTE (rattus @ 26.08.2008 - время: 21:07)
QUOTE
А вот куда делась с приходом "нэзалэжности" вторая буква S из слова Odessa? для меня загадка. Может объясните мне сирому и убогому?
Откопал старый атлас школьных времён, там тоже Одесса с одной буквой написано unsure.gif А с какой стати в российских СМИ название города КиЇв написано КиЕв? blink.gif

rattus, не стоило копаться в старых учебниках, Одесса по украински всегда писалась с одной С, а в международной странскрипции, как и положенно с двойным S. Речь не о том что янки издевательски обзывают российскую столицу Moscow (Москоу), а злобные москали в отместку из полсотни ихних штатов дай Бог пяток произносят и пишут в русской транскрипции без искажений. К этому все привыкли, но вот если б в прессе Россия начала писать вместо Washington что-то типа Vashington, это бы вызвало недоумение ohmy.gif. Улавливаете разницу?
Насчёт рабочих посёлков на востоке Украины согласен. Согласен даже что посёлки в ЗУ более духовны за счёт невконец разрушенной связи с церковью. И? Кто-то говорил что на этот уровень надо ровняться, или ровнялся на него? russian.gif
QUOTE
За то время, что было отведено во времена Союза на изучение Достоевского, можно изучить что-то другое, Ремарка например. Или Вы считаете "Три товарища" произведением не достойным к изучению в школе? Свет клином не сошелся на произведениях русских классиков...

Я не фанат глыб типа Достоевского и Толстого, хотя и пытался их штудировать, прочувствоваться, - не зацепило. Для того чтобы проняло "Три товарища" и "Триумфальная арка" мне напрягаться не пришлось. Вот видите, мы практически родственные души. А кого из укранских писателей вы посоветуете почитать для души? Только не предлогайте те паршивые вирши что вы постили в соседней ветке выдавая их за свои любимые. Мне таки ближе лирика Тычины в тот период когда он невконец скурвился и стал возглавлять всевозможные партийно-писательские съезды.
Пару дней назад пересмотрел фильм о Высоцком, у меня их много, собрано почти всё, ведь я на нём вырос. Да ушла эпоха, мутная и вязкая как кисель. Но в этом болоте жило много несогласных людей с умными глазами. Людей ценивших, певших, писавших о чести, мужестве, и это были не просто слова. Вы действительно хотите что бываша дочка не знала что это такое, лишая её этой части русской культуры? Что путного авторского, национального вы посоветуете послушать? Уверен сейчас пойдёт длинный список. Только сравните их сначала по накалу страстей, искренностью, талантом, с Янкой Дягелевой или Александром Башлачёвым. Серьёзно, с удовольствием послушаю.

Это сообщение отредактировал Odesssa - 27-08-2008 - 03:53
Мужчина Психиатр
Женат
27-08-2008 - 07:36
Что-то вы медленно, но уверенно отклоняетесь от темы. Давайте всё же вернёмся к ней
Мужчина fekete
Свободен
27-08-2008 - 09:05
QUOTE (rattus @ 26.08.2008 - время: 22:35)
Хотите расскажу об менталитете "восточников"? Выходцев из рабочих посёлков, где единственное развлечение - водка, любимая музыка - блатной шансон. Мировозрение - блатные законы адаптированные к свободному миру наживы....

Честно говоря, не понял, при чем здесь "рабочие поселки"?
"Восточники" - это перевод широко употребляемого на ЗУ слова "східняки".
Сюда относятся жители областей, до 1939 г. входившие в СССР, в том числе, и вашей Винницкой. И также Вы лично. Не верите - спросите у ваших друзей.
Да, восточники - это "рабочие поселки", но также и местечки Подолья, также села Полтавщины и Черкасчины (и др. 15 областей), город Киев - тоже восточная Украина.
QUOTE
Кстати лимиты уже нет, с отменой института обязательной прописки она исчезла...

Я употребляю слово "лимита" в том смысле, что человек живет в городе, не имея собственного жилья. Сейчас эта проблема еще острее, чем в СССР. Прописка, ИМХО, здесь ни при чем.
Мужчина Odesssa
Свободен
27-08-2008 - 09:31
Извиняюсь за офтопик, писал по сабжу, нижние мои посты- ответы на мысли выраженные оппонентами внятно. Что бы не засорять топик жду в ПМ или в более подходящем для этого топике внятные, сформулированные ответы на простые вопросы:
- За что вы хотите обокрасть ваших детей лишив их огромного шмата российской культуры, их ведь и так уже обокрали? Отмазки типа: её небыло и нет, да мы легко заменим её на польскую, чешскую и т.д.- не катят. Она была и существует. Редко какой препод литературы знает хоть одного чешского поэта, хотя за многовековую историю Праги их было немало, промолчу про более дальних соседей.
- Кого вы посоветуете послушать из людей которых хоть близко можно было б сравнить с тем же СашБашем?
Мужчина Данецкий бандюк
Женат
27-08-2008 - 12:54
QUOTE (rattus @ 26.08.2008 - время: 22:35)
Хотите расскажу об менталитете "восточников"? Выходцев из рабочих посёлков, где единственное развлечение - водка, любимая музыка - блатной шансон. Мировозрение - блатные законы адаптированные к свободному миру наживы....

Точно-точно. Мы такие. Одна привычка "отвечать за базар" чего стоит! Это же глубоко непонятная демократам привычка! Как же так, у восточников получается, что человек своему слову не хозяин?! Это недемократично. Надо так - раз слово дал, то и обратно взял, вот, как помаранчэви рэволюционэры.

Очень удобно, кстати, даже запоминать не надо, что сегодня молол, что вчера. А вот что ющ обещал по языковому вопросу одно, а делает совершеннодругое - так хрена ль, демократам можно.
Мужчина RaiderOdessa
Свободен
27-08-2008 - 13:18
QUOTE (Данецкий бандюк @ 27.08.2008 - время: 12:54)
Точно-точно. Мы такие. Одна привычка "отвечать за базар" чего стоит! Это же глубоко непонятная демократам привычка! Как же так, у восточников получается, что человек своему слову не хозяин?! Это недемократично. Надо так - раз слово дал, то и обратно взял, вот, как помаранчэви рэволюционэры.

Очень удобно, кстати, даже запоминать не надо, что сегодня молол, что вчера. А вот что ющ обещал по языковому вопросу одно, а делает совершеннодругое - так хрена ль, демократам можно.

Вы лучше про своего пахана, дважды сидевшего ПроФФессора Яныка расскажите. Вот кто-кто, а он на всех выборах кричит "Нато нет", "русский официальный", а как к власти приходит, то только про свой карман думает.
Нечего тут даже дискутировать. Каждый смотрит со своей колокольни.
То что русский не будет официальным это факт, однако согласен с тем, что притеснять русский нельзя. Факт, что Ющ перегибает палку.
Ну так выбирем в 2010 Юльку президентом, и все будет ОК. lol.gif

Это сообщение отредактировал RaiderOdessa - 27-08-2008 - 13:26

Свободен
27-08-2008 - 13:25
QUOTE (RaiderOdessa @ 27.08.2008 - время: 13:18)
Нечего тут даже дискутировать. Каждый смотрит со своей колокольни.

Вот именно.. со своей.. Я в Одессе в Родину ходил и на русском фильмы...без
всяких субтитров смотрел.. И никто не заставил бы меня пойти смотреть фильм на другом языке.. Вы кстати как к такому выпиющему нарушения закона относитесь?
Мужчина RaiderOdessa
Свободен
27-08-2008 - 13:37
QUOTE (Luca Turilli @ 27.08.2008 - время: 13:25)
Вот именно.. со своей.. Я в Одессе в Родину ходил и на русском фильмы...без
всяких субтитров смотрел.. И никто не заставил бы меня пойти смотреть фильм на другом языке.. Вы кстати как к такому выпиющему нарушения закона относитесь?

К контретному случаю отношусь крайне отрицательно, да и вообще к остальным выбранным методам развития украинского языка.
Однако, согласен с тем, что язык необходимо не только сохранять, но и развивать. И что бы все больше и больше детей разговаривало на украинском языке, пусть русский будет даже родней.
Вместе с тем, уверен в том, что развивая украинский язык не может вообще не быть ограничений для иных языков. Цель, свести такие ограничения к минимуму.
Ведь никто же не говорит о том, почему большинство говорит на русском. Некоторые не знают, от того что молоды и не учат историю. А некоторые, кто знает, просто умалчивают.
После развала СССР некоторое время все украинские СМИ выходили на русском языке. Так вот, когда начали выпускать новости на украинском я был в шоке. А почему? Потому что не привык!
Сейчас же, когда я смотрю новости я не замечаю на каком они языке. Тоже и с фильмами.
Однако, повторюсь, что переводить с русского на украинский фильмы пока что рано. ИМХО

Свободен
27-08-2008 - 13:45
QUOTE (RaiderOdessa @ 27.08.2008 - время: 13:37)
К контретному случаю отношусь крайне отрицательно, да и вообще к остальным выбранным методам развития украинского языка.
Однако, согласен с тем, что язык необходимо не только сохранять, но и развивать. И что бы все больше и больше детей разговаривало на украинском языке, пусть русский будет даже родней.
Вместе с тем, уверен в том, что развивая украинский язык не может вообще не быть ограничений для иных языков. Цель, свести такие ограничения к минимуму.
Ведь никто же не говорит о том, почему большинство говорит на русском. Некоторые не знают, от того что молоды и не учат историю. А некоторые, кто знает, просто умалчивают.
После развала СССР некоторое время все украинские СМИ выходили на русском языке. Так вот, когда начали выпускать новости на украинском я был в шоке. А почему? Потому что не привык!
Сейчас же, когда я смотрю новости я не замечаю на каком они языке. Тоже и с фильмами.
Однако, повторюсь, что переводить с русского на украинский фильмы пока что рано. ИМХО

А я к конкретному случаю отношусь крайне положительно..
Более того, меня очень радует то, что в Одессе в ближайшее время никто не заставит население говорить на украинском.. Меня несказанно порадовал
тот факт, что я, посетив на Молдаванке пару школ был рад до безумия, что уроки ведутся на русском, хотя вывеска весит: украинская школа.. и т.д.
Мне неважно на каком языке говорит человек... Но когда этот язык пытаются навязать да ещё и объясняют это цинично и нагло... В жопу такие правила..
Мужчина rattus
Свободен
27-08-2008 - 17:53
QUOTE
Точно-точно. Мы такие. Одна привычка "отвечать за базар" чего стоит! Это же глубоко непонятная демократам привычка!
Было очень много "базара" об языке. И много других обещаний в стиле "зуб даю" Была возиожность их исполнить. Расскажите чсто сделано? Есть ещё одно правило - "пацан сказал пацан сделал. А не сделал значит не пацан" Янык и его шестёрки - не пацаны console.gif
Мужчина Данецкий бандюк
Женат
27-08-2008 - 17:56
QUOTE (rattus @ 27.08.2008 - время: 17:53)
Было очень много "базара" об языке. И много других обещаний в стиле "зуб даю" Была возиожность их исполнить.

Нет ™. Не было.

Если хотите знать, почему, перечитайте языковые темы, особенно Handmen'а.
Потом продолжим, сейчас с вами неинтересно, поскольку вы не владеете всей полнотой информации.
Мужчина Vadim2268
Свободен
27-08-2008 - 18:11
Вот что само интересно, гильдия вроде бы как УКРАИНСКАЯ, а от мова чомусь далеко не УКРАЇНСЬКА... Взагалі я так скажу, всі чудово знають Андрушу Шевченка (футболіст то такий є), то російську мову він знає, італійську він вивчив, англійська теж далась, може ще якась, а от українську... халєра, така важка... парадокс...

Это сообщение отредактировал Vadim2268 - 27-08-2008 - 18:12

Свободен
27-08-2008 - 19:35
QUOTE (Vadim2268 @ 27.08.2008 - время: 18:11)
халєра, така важка... парадокс...

Значит не нужна... Вы б писали б так, чтобы вас все понимали..
Вы не один тут.. Это российский рессурс..
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (13) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...
  Наверх