Semchik Женат |
25-03-2010 - 15:55
Тогда Украин вообще тыщи!!! Впрочем, как и Роосий! |
||||||||||
Свободен |
25-03-2010 - 15:59
Ерунда, Россия одна.... |
||||||||||
ALOISIO Свободен |
25-03-2010 - 16:02
давая отпор необязательно делать акцент на своей национальности)))))
на самом деле, украины три, и об этом давно известно. лучше всего эти три украины видно даже не по языку, а по картам выборов последних нескольких лет. Это сообщение отредактировал ALOISIO - 25-03-2010 - 16:03 |
||||||||||
Свободен |
25-03-2010 - 16:18
А я вообще совок...100%) Не понимаю этого слова- национальность...Нахулиганить могу) |
||||||||||
ALOISIO Свободен |
25-03-2010 - 16:29
но
при этом написала...))) |
||||||||||
Semchik Женат |
25-03-2010 - 17:50
Ты и по якутски понимаешь? |
||||||||||
Свободен |
25-03-2010 - 19:10 Ерунда, Россия одна.... [/QUOTE] Ты и по якутски понимаешь? [/QUOTE] Надо будет, пойму... Я даже по-киргизки знаю как хлеба попросить) Это сообщение отредактировал СиAмка - 25-03-2010 - 19:10 |
||||||||||
Свободен |
25-03-2010 - 19:11
Ну это же правда... |
||||||||||
ҐенҐа Женат |
25-03-2010 - 19:59 Как то в Турции, в баре, нас вычислили Россияне, по разговору, хотя мы старались говорить по русски, Как то с усмешкой так спросили- - а Вы что Ющенки? (типа украинцы) Мы в ответ -А что? -Да заметно. -Ответили россияне А с нами был один мужик, так он долгое время был на севере, он спросил у россиян - А вы что с Урала? Россияне как то хмуро ответили -А как ты узнал? Наш друг сказал -Так Онож и видно. Честно сказать, если бы не охрана, то началась бы драка, почему то обиделись на фразу- Вы с Урала, хотя они и с Урала |
||||||||||
Свободен |
25-03-2010 - 20:03
Правда. И то что Украин 3 правда. И то что компромисс не хотят искать - сущая правда. |
||||||||||
Semchik Женат |
25-03-2010 - 20:14
Странно........ Украинский язык тяжелее якутского? |
||||||||||
corwinnt Женат |
25-03-2010 - 20:16
СиAмка, я вроде не скалился, да и понять хочу, только немного не получается. Проблема в том, что лично у тебя не получается выучить украинский? А как ты пыталась это сделать? Кстати, ничего, что я на "ты"?
Да ну? Язык Москвы, Питера, Вологды, Перми и Астрахани достаточно сильно различается. И фонетически и специфичными словечками и оборотами. На Украине в принципе тоже хватает и диалектов и суржика. Настоящий украинский, наверное, только под Полтавой услышать можно. Или из уст филолога в университете. На Западе, чем ближе к границе, тем специфичнее "говiрка", на Востоке - очень много русизмов, На Юге - влияние "одесского языка" сильное... Так что если поставит целью "говорить, как собеседник", то придётся завязываться на конкретный регион или даже город. А если цель - изучить литературный язык, то правильно посоветовали читать качественные украинские переводы уже прочитанных книг. И книги, изначально написанные на украинском, только без сильной местечковости, когда автор злоупотребляет диалектизмами для создания колорита. Если любишь НФ, попробуй почитать Бережного, Дашкиева и Владко - диалектизмов нет совсем, да и национального колорита - тоже. Классическая советская фантастика. Только вот пользы от литературного мало. Я честно пытался общаться с "западенцами" на литературном. Всё равно барьер остаётся, я их "файних кобєт" или "фiлiжанок" не разумею, а им тоже - не совсем родной язык. |
||||||||||
corwinnt Женат |
25-03-2010 - 20:19
Фильм такой был "Самая обаятельная и привлекательная", там эта фраза очень хорошо прозвучала и в народ пошла. Видимо они подумали, что именно в этом смысле... |
||||||||||
quatroporte Свободен |
25-03-2010 - 20:30
да ничо, уральцы такие уральцы - ни разу ни любят ни под...нуть, ни подрацца вот вам, топикстартер, и очередная языковая проблема - как половчее ухватить двумя пальцами за великий и бескостный русский язык и въ...ть в прозорливый русский глаз? |
||||||||||
otkruvaysova Свободен |
25-03-2010 - 23:59
А сами россияне глубинку называют красивыми и патриархальными названиями ,типа Урюпинск или Мухосранск . И могут спросить, не от туда ли вы родом . Вежливые какие однако . |
||||||||||
nicola11 Женат |
26-03-2010 - 00:05
Я по службе в одну часть заезжал - так там все прекрасно якутский язык понимали. Секрет прост: в той части служили якуты-спортсмены... |
||||||||||
quatroporte Свободен |
26-03-2010 - 06:21
Если топикстартер не спецагент Если ей не нужно преподавание на филфаках чаривной мови - то на грамматику тоже можно и нужно забить, заменив ее на словарь + грамматика Ворда + много читать на украинском. Это чтобы понимать. Чтобы писать - лучше всего, писать пересказы и сравнивать с оригиналом. Чтобы свободно общаться и не быть "ви не есть говорить правда" - этого мало: нужно побольше разговаривать на украинском, например, в семье По поводу "сойти за своего" для той или иной местности - см. выше про спецагента, а еще выше - очень доставляющий пост Генгы Букина: всегда найдутся неадкваты и быдло, которое вынесет - или по крайней мере сформирует - свое мнение по поводу вашего происхождения. Но чтобы вас успокоить - таковых будет в разы меньше, чем всяких-разных уральских пельмешков, натасканных пропагандонами на лютую любовь к ближнему и не такому, как они - начиная от гламурных маааасквичей и заканчивая неверными бандеровцами. ( Да, травматическое оружие на Украине запрещено. По поводу литературы к прочтению - есть своя специфика: укрлит классический уныл чуть менее, чем целиком (см. выше про характерные песни и их тематику), укрлит современный - вырвиглазнейшая беллетристика, поэтому всяки переводные гарри |
||||||||||
Свободен |
26-03-2010 - 09:25
Можно и на "ты"...Я просто хотела бы выучить несколько фраз, слов) Когда говорят я худо-бедно понимаю, но когда пишут ничего не понимаю... |
||||||||||
Свободен |
26-03-2010 - 09:30
Я не с Урала...Рязань я и никогда не обижаюсь, нас рязанских вообще косопузыми зовут, а мне все равно Это уж от человека зависит...на что он реагирует) |
||||||||||
corwinnt Женат |
26-03-2010 - 14:22
Вообще-то у украинской песни очень много общего с полинезийской, как ни странно. Почему так - один Уицилопочтли ведает, но факт остаётся фактом.
Ну, не всё так печально, попадаются и не особо бандеровски-вырвиглазное. Но редко и небольшими тиражами. А нормальных переводов с английского на украинский я видел очень немного, если честно. В смысле чтоб получалось лучше, чем перевод на русский. Именно из за специфики (мелодики, если угодно) языка, русский вариант ближе к первоисточнику. А вот переводы с польского очень часто лучше русских аналогов. Хоть Лем, хоть Прус. Хочу Сапковского в украинском переводе почитать, но не попадается что-то.
Ещё говорят, что в Рязани грибы с глазами. Их едят - они глядят
То есть просто "как пройти в библиотеку"? Не уверен, что большой смысл есть, проще разговорник купить и правила произношения запомнить ("и" → "ы", "і" → "и", "е" → "э", "є" → "е", "ї" → "йи"). А несколько заученных фраз без минимального разговорного лексикона могут поставить в очень неловкое положение, если нарвёшься на носителя языка, который примет за свою и сам радостно перейдёт на украинский. А у тебя украинский лексикон быстро закончится и отвечать придётся по-русски, что будет... эээ... не очень красиво выглядеть.
Странно. Вроде на слух даже сложнее должно бы быть, особенно если собеседник на "говiрке" в быстром темпе чешет... |
||||||||||
Semchik Женат |
26-03-2010 - 15:09
Помню, лет 20 назад снял на море девушку с Екатеринбурга. Разговаривал с ней на русском, тк по украински ни бум-бум. Когда мы в компании говорили на украинском, она сидела разинув рот и потом просила перевести. |
||||||||||
neon_mud Женат |
26-03-2010 - 16:19 английский учи. укр.яз. нынче не в струе. на крайняк слушай и смотри укр. каналы. там хоть дикторы отёсаные, "суржа" противного нет. остальные диалекты, как указал Семчик, вроде "мадярского" (закарпатского) или "поляцькэго" (прикарпатского) допрёшь по контексту за бутылкой, на тусовке в карпатах... там много разных "этно-окрашенностей"... |
||||||||||
corwinnt Женат |
26-03-2010 - 16:25
Ага. То, что раньше было однозначным суржиком (міліціянти, например), теперь гордо именуется Харьковской грамматикой |
||||||||||
rattus Свободен |
26-03-2010 - 16:39
Так это и был литературный язык до 1933. А потом снова началась русификация. Считалось что русские слова обогащают украинский язык, а слова других языков засоряют... |
||||||||||
corwinnt Женат |
26-03-2010 - 17:34
Ну мало ли что до 19xx года где было. Россия ведь не вернулась после обретения независимости к вот такого типа грамматике и орфографии: Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ. Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ, Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ И за горькій тотъ обѣдъ Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ. ... Вотъ и ущелье со стѣнами, почти отвѣсными. Видно только начало стѣнъ; оно черно и представляется бездоннымъ. Мы обошли тѣснину и нашли туда пологій спускъ, ведшій, повидимому, въ самый адъ. ... Я пришолъ домой къ самому концу третьяго дня. Я забылъ сказать, что съ досады на Гагиныхъ, я попытался воскресить въ себѣ образъ жестокосердой вдовы; — но мои усилія остались тщетны.
Я не против того, что откровенные русизмы в украинском недопустимы. но заменять привычное и подчиняющееся общей фонетике языка слово на диалектизм только из-за того, что оно слишком уж созвучно с русским - это перегиб. А последние пять лет так и было. неважно, насколько украинским было слово, главное - "щоб не так, як у |
||||||||||
rattus Свободен |
26-03-2010 - 17:43
|
||||||||||
Свободен |
26-03-2010 - 17:55
Опять Ярославна залезла на терем и горько плачет... |
||||||||||
corwinnt Женат |
26-03-2010 - 18:00
Тогда уже гвинтокрил
Вот почему сразу "продолжать русификацию"? Зачем кидаться из крайности в крайность? Вот это написано по-украински или тут тоже сильное влияние русификации? Авто, за кермом якого сидить блондинка, зупиняє міліціонер: — Ваші документи! — Ой, пробачте, а що це таке? — Ну… Ну, це така річ, де є ваша фотографія… — Ой! Я знаю! — дістає дзеркальце, 5 секунд дивиться на себе, гарненьку, і віддає дзеркальце міліціонеру. — Вибачте, чому ж ви зразу не сказали, що ви міліціонер. Или обязательно нужно міліціянт, світлина, люстерко? Не нужно новой волны русификации, но не нужно выкашивать из языка слова, которые были его частью ещё при Шевченко, просто за то, что созвучны с русскими. |
||||||||||
Свободен |
26-03-2010 - 18:05
А как же самостийность и ЕС? Ты что ли будешь платить зарплату членам из института нациАнальной памяти? |
||||||||||
corwinnt Женат |
26-03-2010 - 18:09
ЕС глубоко фиолетов вариант грамматики языка. И для самостійности важен не так язык, как экономика. Если все санскрит выучат, но дефицит бюджета расти будет, то самостоятельнее мы не станем ни на грамм. |
||||||||||
Semchik Женат |
26-03-2010 - 18:15 люстерко и дзеркальце вроде синонимы, не так? |
||||||||||
quatroporte Свободен |
26-03-2010 - 18:16
далее из источника...
Довожу до вашего сведения - утопический "спиралелет", уходящий корнями к рисункам Леонардо - не взлетел. Россия стала родиной вертолета как класса. Автожиры - прародители современных, реально действующих вертолетов. Кстати, вы знаете, как на Руси издавна называют упорствующих невеж?
Раттус, для Вас и Ваших Серьезно, это было бы большим благом для Вашей Родины |
||||||||||
Свободен |
26-03-2010 - 18:19
Теперь осталось самое малое. Убеди в этом тех, кто люто ненавидит всё что связано с Россией |
||||||||||
rattus Свободен |
26-03-2010 - 18:21
Тож неправильно И гвинтокрил и вертолёт - деалектизмы придуманные для обозначения механизма который называется геликоптер
|
||||||||||
Semchik Женат |
26-03-2010 - 18:33
|