Свободен |
21-03-2008 - 16:30
Здесь - нет. Здесь обычное общение. А вот, если придешь ко мне, как клиент, то обязательно...
Старлочка, котик, ты говоришь о бытовых проблемах. Я же тебе не рассказываю о том, как на меня подо Львовом косо посмотрели, когда я задал вопрос на русском, и не рассказываю, как в Ивано-Франковске в ресторане мне не приносили кофе до тех пор, пока жена не попросила об этом на украинском. Я на эти отдельные случаи даже внимания не обращаю. Мы говорим не о бытовых проблемах, а о политике государства, конкретно направленной на ущемление прав русскоговорящего населения. Это сообщение отредактировал ALOISIO - 21-03-2008 - 16:31 |
||||||||||
redapple Свободна |
21-03-2008 - 16:32
Госслужащий обязан говорить на государственном языке, а не как манагер ... и родители учеников - не клиенты, ведь работу педагогов государство оплачивает... и завуч должен разговаривать на языке преподавания школы... а хамство было бы если бы вам не ответили на вопрос или начали указывать на каком языке надо обращатся... я в такие ситуации попадала, правда только тогда, когда на украинском в Крыму обращалась... в некотором роде это даже не хамство было - меня просто не понимали... |
||||||||||
rattus Свободен |
21-03-2008 - 16:35
Это я о том, что в союзе тех кто поднимал вопрос об притеснении и т.п. быстро записывали в "украинские буржуазные националисты" и отправляли не в Чикаго.... З.Ы. Мне не говорили, наоборот. Я в ВВ служил |
||||||||||
Свободен |
21-03-2008 - 16:41 ALOISIO, серце моє. Була б можливість, обов'язково прийшла б. Щодо побутових проблем, то мені здається, саме на них і грунтується тема. Побутові питання, з якими ми стикаємось кожен день і які викликають неподобство (здається, так ви кажете). PS: Доречі, я з вами спілкуюсь українською. Чи не зробите ви мені ласку відповісти цією ж мовою (за вашою єтикою спілкування)??? |
||||||||||
Свободен |
21-03-2008 - 16:49
Вот здесь мы и отличаемся... Госслужащий - это тоже манагер, нанятый народом для обслуживания народа на деньги народа. А значит, отвечать он должен на языке, на котором к нему обращаются. Если знает, конечно...
А государство деньги в тумбочке берет... Налогоплательщики оплачивают работу педагогов. А государство - это посредник в данном случае... Образование - это услуга, которую оказывает школа (государство) за деньги налогоплательщиков.
Ага, а в английской школе (в школе, где язык преподования английский) завуч будет разговаривать с родителями на английском? Насмешила... |
||||||||||
Свободен |
21-03-2008 - 16:52
Да, на бытовых проблемах... Но созданных политикой государства.
Я в другой теме написал, что украинский понимаю, но не говорю и не пишу. Точнее, могу написать, но это будет выглядеть смешно... И не уважительно по отношению к языку. |
||||||||||
Свободен |
21-03-2008 - 17:08 Тоді стає більш зрозумілою твоя позиція щодо української мови... |
||||||||||
kashub Свободен |
22-03-2008 - 02:12 С 1 марта условия лицензирования для кабельных каналов изменены. Теперь кабельщики не имеют права ретранслировать зарубежные фильмы и передачи, если они не дублированы на украинский и в них присутствует иностраннная реклама. Слабо себе представить такую же ситуацию с теми же каналами в США, Израиле, Германии и т.д.? Там если ты платишь бабаки кабельщику, то никто не спрашивает, какие каналы ты смотришь, это твои деньги и твое личное дело. Далее. Эфирное ТВ. Сейчас существует квота -75% на украинском, 25 можно на русском. Точнее была. Теперь ТВ будет обязано вещать по-будням с 18 до 24 часов только по-украински , в выходные с 9 до 24 . Сегодня показывали только недовольную рожу Юща и его жалобы, что украинское пространство заполнено вражескими(читай русскоязычными) каналами, но не один канал так ине сказал, урезали ли квоту на русский до 20%(как планировалось). Кто-то еще помнит Союз и глушилки Голоса Америки, Свободы и т. д.? Чем эта страна отличается от той? Ну кроме отсутствия социальных гарантий и прочего. Хорошего оттуда не взяли ни хрена(а оно реально было) , но все дерьмо взяли и преумножили. Ну наверное и судьба будет таже. |
||||||||||
Свободен |
22-03-2008 - 04:14
будут вживую переводить новости BBC и CNN, вот смешно будет!!!! Жалобы Ющенко на радио сегодня видел, мурло редкостное... |
||||||||||
Психиатр Женат |
22-03-2008 - 08:14
А Российские каналы они тоже заставят переводить передачи и фильмы на хохляцкую? |
||||||||||
Свободен |
22-03-2008 - 22:01
Я слыхал там какие-то проценты вещания на русском сохранятся будут, но в перспективе тебя заставят смотреть таки на галицком |
||||||||||
Свободен |
22-03-2008 - 22:43
Алоизио, я с тобой соглашусь, что в учебных заведениях, таки да, заставляют говорить на укр мове, в школе там , в ВУЗах, но так ли это смертельно? И сильно ли заставляют? Смотрю на ситуацию в киевских ВУЗах, каждый говорит на каком ему угодно. ДА, когда приезжает комиссия, сдача диплома, там, или защита, тут гос яз, понятно. В школе и того "круче", учителя говорят на укр мове, работа обязывает а ученики? Каждый отвечает на том языке, на каком ему удобно, если это, конечно, не предмет по укр лит. В садиках на утренниках дети учат по четверостишию на укр мове. Страшно? Это я описал ситуацию в Киевских учебных заведениях, могу предположить как с !насильственной" украинизацией обстоят дела в других регионах... |
||||||||||
Свободен |
22-03-2008 - 22:50
Тогда где здесь смысл? Зачем это всё нужно? Это ж чистой воды мастурбация в перчатках Показуха и стёб.. |
||||||||||
kashub Свободен |
23-03-2008 - 03:07
А так ли было смертельно, когда заставляли говорить по-польски? Может спросим об этом у тех сотен тысяч украинцев, которые хотели говорить по-украински и погибли за это свое желание? Ты о чем вообще????? Просто поменяй русский и украинский местами и представь, что ты написал такую фигню. Или украинцам можно все? А то что писалось о кабельщиках тоже безобидная шутка? В общем если весь этот цирк с украинизацией пипл на Востоке молча схавет, то таки да -мы просто бессловесное быдло. Ну а если нет...... Смотри историю той же Украины 17 века. |
||||||||||
Jeck Свободен |
23-03-2008 - 13:45 Да какие документы еще на украинском?Простой пример-паспорт.Считай самый важный документ в жизни человека.Так вот.В паспорте что на русском,что на украинском практически все надписи дублируются.И русский еще ущемляют?..Хотя язык государственный и украинский но в таком важном документе пишут по-русски.А по поводу справки ребенку-это чистый развод и все)) |
||||||||||
Jeck Свободен |
23-03-2008 - 13:47
Ужас прям...Галицком...Кошмар.Бегите все быстрее,а то пару новых слов еще мовой выучите,так вообще людьми перестанете себя считать... |
||||||||||
SexПарочка Свободен |
23-03-2008 - 14:17
А, можно ссылку на эти изменеия? А, то че-то не нашли... |
||||||||||
Carnyx Свободен |
23-03-2008 - 14:41
Паспорта заполняются с нарушением законодательства: на русском одно имя на украинском другое. |
||||||||||
Carnyx Свободен |
23-03-2008 - 15:24
Да полно например for um за 18 - марта. Интересно как прореагирует проукаринский меджлис они в начале 90-х с большим трудом выбили себе время для телевещания на родном языке и теперь что болт? Развитие демократии и свободы слова лишило их этого? Сейчас на гос. крымском телевидении вечером больше третьей части было их программ. |
||||||||||
rattus Свободен |
23-03-2008 - 16:03
Нет, переведут кацапські (москальські) на українську! Хохляцкая - это какая? Влад, не ожидал от спокойного и уравновешенного человека таких выпадов... |
||||||||||
Психиатр Женат |
23-03-2008 - 16:25
Каких выпадов? Если бы переводилось на литературный украинский - я бы и написал на "украинский" но поскольку переводится с долей суржика - это и есть не более чем "хохляцкий" так же как и исковерканый английский - не более чем "американский". Так в чём состоит "выпад" и против кого он? Кацапскую и москальскую ты не путай - это вообще два разных, можно сказать, наречия, и оба они в равной степени от русского отличаются) |
||||||||||
Свободен |
23-03-2008 - 18:10
Ну, извини,kashub, разница между сегодняшней украинизацией, и полонизацией 17-го века есть и существенная. |
||||||||||
rattus Свободен |
23-03-2008 - 20:58
Спроси кого-то есть разница между кацапом и москалём и что эти слова обозначают? Причём доля суржика? Литературный язык тоже меняется. Голливудские боевики на литературный русский переводят? Если вместо чемодана - валіза скажут, например, это суржик или галицкий диалект? З.Ы. Я просто не выношу слов хохлятское, кацапское, чурбанское и т.п. ничего личного, но они у меня агрессивную реакцию вызывают ещё со службы |
||||||||||
Свободен |
23-03-2008 - 21:47
Вы невнимательны. Ответ постом выше. Господин Раттус написал:
Вот Вам и ответ ЗЫ. +1 |
||||||||||
Свободен |
23-03-2008 - 22:03
Пан Веталь. Вы просили примеры чисто поржать. Извольте посмейтесь над этой прелестной девушкой |
||||||||||
Психиатр Женат |
23-03-2008 - 22:12
Тогда всё понятно! Но не забывай, что в каждой национальности есть свои "нормальные " и "ненормальные". Для примера: украинцы и хохлы, русские и кацапы или москали (зависит от обстоятельств), евреи и жиды, американцы и юсовцы и так далее. Это сообщение отредактировал Психиатр - 23-03-2008 - 22:14 |
||||||||||
rattus Свободен |
23-03-2008 - 22:41
Данные опроса: Учили ли мы украинский язык Учил[ 17 ] [89.47%] Не учил [ 1 ] [5.26%] Прогуливал[ 1 ] [5.26%] Если вы были бы мужчиной, я бы подумал, что это вы прогуливали. Но девушки уроки прогуливают редко А дедушке наверное тяжело перестроится, директор - дурак!!! |
||||||||||
rattus Свободен |
23-03-2008 - 23:16 Так почему проблема с документацией? Вот я в реальной жизни пишу и разговариваю на украинском, а здесь свободно пишу на русском. да и говорю если надо.... |
||||||||||
keyaltos Свободен |
25-03-2008 - 13:17
|
||||||||||
Даниела Влюблена |
26-03-2008 - 03:53 Собссно,по поводу суржика.. Рассказывал знакомый доктор. Давно,в советское ещё время,отправили его на курсы во Львов. И был у них в группе врач один из Москвы,который всё пытался говорить на украинском,имея представление об этом языке лишь то,что он "похож на русский". Поэтому абсолютно произвольно связывая в речи русские и украинские слова,создавал чудовищные гибриды. Однажды началась лекция по теме курсов,вдруг открывается дверь аудитории,влетает этот самый врач,запыхавшись,и выдаёт:" Выбачьте мени,будьласка,я ОПИЗДАВ.." Воот..А человек как лучше хотел.. |
||||||||||
Свободен |
26-03-2008 - 20:24
Знаешь, мне вот интересно (ничего, что на ты???), к чему смех??? Я понимаю, вам, програмистам это возможно сложно понять, но язык - это живой организм. Он находится в постоянном движении и естественно, что ему присущи изменения. Достаточно сравнить литературный украинский времен Котляревского, времен Шевченко, времен Франка, времен Леси Украинки, современный литературный. Уверяю, отличий масса, однако язык остается тот же. Каждому времени, каждой эпохе присущи свои черты, свои отличия. Простите, но что такое есть "нормальный украинский"??? Мне как филологу просто интересно. В чем заключаются эти критерии нормальности??? Или все считают себя прямо такими знатоками, что могут судить, что есть правильно, а что нет??? |
||||||||||
Carnyx Свободен |
26-03-2008 - 20:50
В случае с укаринским языком тут и литературный проблематично выделить. Иногда складывается впечатление что некоторые писатели не диалектами языка отличаются а пишут реально на разных языках. Причем каждый на своем, но тем не менее гордо именуемом украинским. |
||||||||||
Свободен |
26-03-2008 - 20:59 Вчера на ректорате нашего заведующего так нагнули за дипломные проекты на русском языке И с этого года уже не предлагают, а приказывают делать их на украинском. Я представляю, что там студенты понапишут Это сообщение отредактировал profeessor - 26-03-2008 - 21:01 |
||||||||||
Свободен |
26-03-2008 - 22:55
Абсолютно верно. Можно сравнить изменения в литературном языке на примере того же русского, который ещё раньше назывался великорусский Но, почему-то это не вызывает усмешек, у любителей русского языка, зато "мы" любим посмеяться с украинского. Непонятно...
И правильно сделали, что нагнули, это, типа, пример насильственной украинизации? |
||||||||||
Carnyx Свободен |
26-03-2008 - 23:07
На этом фоне откровенно странным выглядит удивление министра образования украины по поводу того, что русскоязычная молодежь сваливает продолжать образование за рубеж и не возвращается! Он радоваться должен в том что его политика наконец начала приносить плоды, а он удивление разыгрывает. |