Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

Страницы: (10) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Свободен
22-12-2007 - 10:51
QUOTE (Ой-ли @ 21.12.2007 - время: 17:02)

Как мне нравятся сердитые мужчины, готовые потерять контроль... Но о чем это я? Да, пропуская мимо ушей ваше замечание о ничтожной значимости для вас моего мнения, хочу просто по-человечески спросить об одном: неужели вы и вправду считаете, что дискуссии на форуме засатвили хоть кого-то в чем-то убедиться? В спорах, к сожалению, истина рождается редко, чаще люди укрепляются в своем мнении намертво, радостно приветствуют посты, подтверждающие их позицию, и гневно опровергая противоположные.
Довести до абсурда можно любую дискуссию, у вас это получилось. Давайте еще исследуем влияние суффиксов -еньк, -оньк на производительность труда тюменских нефтянников. Слов "корреляция" и "математическая модель" я не боюсь, а вот вместо "популяция" уместнее употребить слово "выборка".
Простите, я тоже, кажется, завелась. Я не злюсь на вас, просто знаю не по наслышке, что чужой язык - очень деликатная вещь. Когда нужно было перевести на украинский стихи Жоржа Брасенса, мой друг-переводчик обратился за помощью ко мне, хотя на русском пишет изумительные стихи, а украинский знает очень хорошо. "Понимаешь, - объяснил мне он, - я его \укпраинский язык\ не чувствую, и получается деревянно".

Как много слов вы употребили, чтобы ничего не сказать по теме. Спешу вас успокоить - я и не ожидал доказательного ответа smile.gif

Предлагаю вернуться к теме обсуждения, а влияние абстрактной величины "масса любви умноженная на ускорение любви" на абстрактную величину "деревянность языка" можно обсудить в другом топике, ежели вам будет благоугодно

PS. В слове "популяция" я не ошибся. А вот употребить в моей фразе слово "выборка" как раз было бы ошибкой. А работать "с той же выборкой" - так просто грубейшей ошибкой. Почему? Вы сообразительная, поймете.

Это сообщение отредактировал Donetskbi - 22-12-2007 - 10:56

Свободен
22-12-2007 - 10:53
QUOTE (Ой-ли @ 21.12.2007 - время: 18:01)
Ну нет в украинском оборота "прийняти участь"-это калька с русского "принимать участие". Или еще шедевр-крапка зору! Вот с чем во-первых надо бороться: с суржиком!

То есть, ежели русизмы - то это суржик, а ежели полонизмы/галицизмы/самодельные конструкции - то это "развитие языка"?

Убили!

lol.gif lol.gif lol.gif

Свободен
22-12-2007 - 16:12
QUOTE (Donetskbi @ 22.12.2007 - время: 09:51)


Предлагаю вернуться к теме обсуждения, а влияние абстрактной величины "масса любви умноженная на ускорение любви" на абстрактную величину "деревянность языка" можно обсудить в другом топике, ежели вам будет благоугодно


Я тоже не считаю, что притяженье любимой в далеком окне прямопропорционально массе любимой и обратнопропорционально квадрату расстояния до любимой. Я толкую Вам о том, что новое часто кажется необычным, а порой - смешным. Я заканчивала русскую школу (тогда в Киеве почти все школы были русскими), а в институте математика читалась на украинском. Математические термины - на украинскрм!!! Это был шок, но через неделю все стало очень будничным, а сейчас я, говоря о математике, перевожу в уме с украинского на русский. Ну согласитесь хоть в одном: нелепые и неудачные нововведения со временем исчезнут, не приживутся, а удачные имеют право на существование, ведь язык не есть нечто застывшее, закостенелое, раз и навсегда данное. И почему Вас раздражают галицизмы, но экспансия англицизмов кажется нормальным явлением? "Все супер-пупер, смайли по асі, далі спілкуємося в пластмасі"?
Мужчина энтузиаст_
Свободен
22-12-2007 - 19:02
Мой курьёз в копилку. Блок международных новостей в Вікнах СТБ: "... в Багдаде, знову пролунала дуже потужна експлозія...".
Я так понимаю это взрыв?! А как же - ВИБУХ?!
Експлозія это из английского я так понимаю. wink.gif
Женщина Правда
Замужем
22-12-2007 - 20:50
QUOTE (энтузиаст_ @ 22.12.2007 - время: 16:02)
Мой курьёз в копилку.
Експлозія это из английского я так понимаю. wink.gif

Так тож Эвропа wink.gif

Свободен
25-12-2007 - 13:17
QUOTE (Ой-ли @ 22.12.2007 - время: 13:12)
И почему Вас раздражают галицизмы, но экспансия англицизмов кажется нормальным явлением? "Все супер-пупер, смайли по асі, далі спілкуємося в пластмасі"?

Цитату из меня, где я говорю, что мне "экспансия англицизмов кажется нормальным явлением" в студию.
Либо "поздравляю вас соврамши".

Свободен
25-12-2007 - 19:52
QUOTE (Capricornus @ 13.09.2007 - время: 10:35)

Доречі про курву. Є такий прилад курвиметр. Курва з латині крива. Прилад для вимірювання кривих ліній.ж

А що вимірює прилад авометр, не підкажете? "Аво" з латини - "яйце"...

Свободен
25-12-2007 - 20:05
QUOTE (Donetskbi @ 25.12.2007 - время: 12:17)

Цитату из меня, где я говорю, что мне "экспансия англицизмов кажется нормальным явлением" в студию.
Либо "поздравляю вас соврамши".

Я мужчинам не вру, только женщинам. Но вас понимаю: возмущаться экспансией английских слов вы не станете, так как она имеет место не только в "моем" украинском, но и в нашем с вами русском. Но признайтесь хоть сам себе: темы нет, тема высосана из пальца, вас не языковые новшества коробят, а сам язык впринципе. И чтобы доказать большинству отсутствие будущего у украинского языка, вы и приводите примеры его "саморазрушения".

Свободен
26-12-2007 - 00:24
QUOTE (Ой-ли @ 25.12.2007 - время: 19:05)
Но признайтесь хоть сам себе: темы нет, тема высосана из пальца, вас не языковые новшества коробят, а сам язык впринципе. И чтобы доказать большинству отсутствие будущего у украинского языка, вы и приводите примеры его "саморазрушения".

К сожалению, есть у нас такие элементы, которые родились на Украине, живут на Украине, имеют украинские корни, но при этом -- ненавидят всё украинское, в том числе и язык...

Свободен
26-12-2007 - 11:01
QUOTE (Ой-ли @ 25.12.2007 - время: 16:52)
QUOTE (Capricornus @ 13.09.2007 - время: 10:35)

Доречі про курву. Є такий прилад курвиметр. Курва з латині крива. Прилад для вимірювання кривих ліній.ж

А що вимірює прилад авометр, не підкажете? "Аво" з латини - "яйце"...

АмперВольтОмМетр

Свободен
26-12-2007 - 11:02
QUOTE (Ой-ли @ 25.12.2007 - время: 17:05)

Я мужчинам не вру, только женщинам. Но вас понимаю: возмущаться экспансией английских слов вы не станете, так как она имеет место не только в "моем" украинском, но и в нашем с вами русском. Но признайтесь хоть сам себе: темы нет, тема высосана из пальца, вас не языковые новшества коробят, а сам язык впринципе. И чтобы доказать большинству отсутствие будущего у украинского языка, вы и приводите примеры его "саморазрушения".

Цитаты не будет? Слив засчитан. И таки поздравляю вас соврамши.

Свободен
26-12-2007 - 22:51
QUOTE (Веталь @ 25.12.2007 - время: 23:24)

К сожалению, есть у нас такие элементы, которые родились на Украине, живут на Украине, имеют украинские корни, но при этом -- ненавидят всё украинское, в том числе и язык...

Вы наверное фильмов насмотрелись или о конрреволюционных элементах или элементах уголовных ! Смотрите лучше кинокомедии здоровее будете
Я так понимаю эпитет ,,элемент,, в адрес Донецкого значит в какой то степени и в мой ? Только хотелось бы вам напомнить что родились мы не на Украине а в СССР ( что две большие разницы) Насчет корней то же вопрос довольно спорный , у меня в роду например все русские и таких в Донбассе большинство ! А ненависть ко всему украинскому культивируют такие как вы - вот такими вот упреками , эпитетами ну и естественно навязыванием своей точки зрения и не умением прислушатся к чужому мнению !

Свободен
27-12-2007 - 00:16
[QUOTE]Я так понимаю эпитет ,,элемент,, в адрес Донецкого значит в какой то степени и в мой ?
[QUOTE]
На вору и шапка горит biggrin.gif Я разве сказал, что эпитет относится к Донецкому или лично Вам? biggrin.gif
[/QUOTE хотелось бы вам напомнить что родились мы не на Украине а в СССР ( что две большие разницы)[QUOTE]
А точнее в УССР, уточняйте, пожалуйста wink.gif
[/QUOTE]А ненависть ко всему украинскому культивируют такие как вы - вот такими вот упреками , эпитетами ну и естественно навязыванием своей точки зрения и не умением прислушатся к чужому мнению ![QUOTE]
Хм... если бы все "навязывали" так как я , поверьте, всё было бы давно иначе. Или я навязал Вам и Донецкому ненависть ко всему украинскому, в том числе и к языку? Вы взрослые люди, у вас своя сформировавшаяся точка зрения, я не пытаюсь кого-либо переделать...

Свободен
27-12-2007 - 00:45

QUOTE
На вору и шапка горит  Я разве сказал, что эпитет относится к Донецкому или лично Вам? 

Да знаете ли нетрудно догадатся в чей огород камень - кстати шапок я не ношу !
QUOTE
А точнее в УССР, уточняйте, пожалуйста

Страна была одна СССР а делят ее на княжества такие как вы -любители всего нового и ,,незалежного,,
QUOTE
Или я навязал Вам и Донецкому ненависть ко всему украинскому, в том числе и к языку? Вы взрослые люди, у вас своя сформировавшаяся точка зрения, я не пытаюсь кого-либо переделать

Ну вот только не надо теперь падать на 5-тую точку - ведь это вы вешаете ярлыки и называете людей которые в чем то с вами несогласны элементами и ворами !

Это сообщение отредактировал horvat - 27-12-2007 - 08:50

Свободен
27-12-2007 - 11:44
Автор: Галина УРУСОВА

"Сегодня эталоном украинской устной речи, к сожалению, является телевидение. К сожалению, ибо реальность такова, что отечественное телевидение представляет собой настоящую угрозу для украинского языка. В силу известных всем причин за короткое время по-украински заговорило огромное число людей. С экранов говорят не только ведущие, но и масса гостей, героев, просто прохожих и... политики. Казалось бы, происходит успешная украинизация. Но это не совсем так. В результате мощного вторжения на экраны реального вербального поля или, попросту говоря, устной речи, ТВ «тиражирует» некую смесь русского и украинского языков, которую даже суржиком трудно назвать. Если учесть, что слово, сказанное с экрана, подкреплено не только авторитетом лица, его произносящего, но и авторитетом самого телевидения как института массового вещания, то все вольности в отношении украинского языка прочно оседают в миллионах голов как допустимые, а потом — в качестве нормы.

Вот несколько примеров из разговорных блоков «5-го канала»,

Вице-премьер Александр Кузьмук: «пари распространялися», по-украински правильно — (пари поширювалися).

Вице-премьер Николай Азаров: «відчувається усталость» вместо втома.

Но несколько ляпов, допущенных этими чиновниками в долгих и достаточно связных интервью на украинском языке — это, скорее, свидетельство целенаправленной работы. Удивила меня и обескуражила как раз украинская когорта.

Святослав Пискун (уроженец Львовщины): «міроприємства» вместо «заходи». Зная, как прекрасно владеет украинским языком г-н Пискун, я сначала решила, что это случайность. Но потом услышала от Нестора Шуфрича «міроприємства», и мне стало грустно.

А потом посыпалось, как из рога изобилия.

Наталья Прокопович, депутат от «Нашей Украины»: «трьохтомник» вместо тритомник.

Иосиф Винский,: «надіюсь» вместо сподіваюсь, «це оболванювання народу» вместо которого невозможно поставить равнозначный аналог, поскольку его в украинском языке просто нет, но можно изменить общий пассаж и сказать: народ ошукують или сделать так, как Данило Яневский, он по десяти раз на дню повторяет: «як дурять нас політики».

А. Турчинов: «сурово дотримуватись», правильно — суворо.

Юлия Тимошенко: «це нас не пугає», вместо — не лякає.

Украинские филологи всегда отмечали, что такая формула как «я рахую, що...» (в значении «полагаю») является калькой с русского «я считаю, что...» Во всех словарях эта статья отмечена примечанием — «редко», и подразумевает это примечание — «не совсем правильно». Украинский язык имеет для этого случая прекрасную собственную формулу: «я вважаю, що...» Но голоса ученых тонут в грохоте политических баталий за «державну мову». Вся помаранчевая когорта «рахує, що...», начиная от радикалов А. Шкиля и В. Шевченко и заканчивая славной Юлией Тимошенко и образцовым Н. Катеринчуком. «Рахує» Данило Яневский и Егор Соболев, «рахують» «затяті українці» отечественных шоу Александр Пономарев и Виктор Павлик. Отдельно от них стоят уроженцы Западной Украины Леонид Кравчук и Тарас Чорновил, но и они тоже «рахують». Сначала я думала, что так велико обаяние лихого немецкого корня rechnen (считать), что вся Западная Украина предпочитает ему классическое украинское «вважаю», что это некая западная мода. Ничего подобного. Вот в связи с печально знаменитой фосфорной аварией дает интервью председатель сельсовета села Ожидово Львовской области — самая что ни на есть глубинка Западной Украины. Эта женщина с прекрасно поставленной украинской речью говорит: «Мешканці села вважають, що...» Вздыхаю с облегчением, но тут же натыкаюсь на одиозного «західняка» Скрябина, ведущего азартно-меркантильную программу «Шиканемо!» Он тоже «рахує, що...», причем ничтоже сумняшеся. Тут уже я начинаю сомневаться, может, «рахую, що...» — это калька не с русского, а с немецкого, иначе как-то непатриотично получается. Открываю немецкий словарь, там rechnen присутствует в массе фразеологизмов, но только не в значении русского «полагаю». Значит, все-таки калька с русского. Пора редактировать словари и перемещать пометку «редко» из статьи «рахувати» в исконно украинскую статью «вважати».

Собственно так и происходит обновление языковых норм, когда «редкая» форма становится общеупотребимой. Но тогда это чистейшей воды русификация!"

Это сообщение отредактировал Donetskbi - 27-12-2007 - 11:51

Свободен
27-12-2007 - 11:45
"Так что же все-таки происходит, украинизация или русификация? Происходят одновременно два мощных процесса: во-первых, быстрое вовлечение в стихию украинского языка огромной массы русскоязычного населения (не забывайте, что согласно переписи 1991 года 70% населения Украины говорили в быту на русском языке); во-вторых, — мощная и неизбежная русификация української мови. Сторонники украинизации могут сказать, мол, это ничего, со временем все выучат украинский язык и про себя добавят: и забудут русский. Но их пыл стоит остудить — вряд ли это когда-нибудь произойдет. Для этого надо либо уничтожить носителей русского языка, либо выселить их на российские просторы. Другого пути при современных темпах развития средств коммуникации просто нет. Ожидать же, что 35-миллионная масса в ответ на призыв президента Ющенко начнет «думать по-украински», — напрасная трата времени.

Тем, кто готов уже опровергать «неизбежность мощной русификации», стоит более детально рассмотреть облюбованное Иосифом Винским «оболванювання народу». Я не поленилась, заглянула в русско-украинский словарь издательства «Радянська школа» 1975 года. Там к услугам таких патриотов украинского языка, как наши помаранчевые политики, чего только нет. Для г-на Винского, например, есть аж два украинских варианта русского болвана — просто «болван», и чуть позатейливее — «бовван». Но вот незадача — именно такие издания даже в советское время считались русификаторскими. В академических словарях вы не найдете ни первого, ни второго болвана. Там есть только «болванка» (технический термин) и «бовваніти», что по-русски значит «виднеться». Правда, есть в украинском языке слово «бовдур» с пометкой «разговорное», это самый адекватный аналог русского «болвана». Но это тупиковое слово, на его основе процесса не сочинишь, а г-ну Винскому ну совершенно необходимо «оболванювання народу» на украинском языке. И если бы только Винскому, в этом нуждается практически вся политическая рать. Как известно не только из американской, но и из нашей украинской истории, если очень хочется, то можно. В словаре и «болвана», и «боввана» мы уже имеем, а телевидение создало и еще создаст для «оболванювання народу» несметное число прецедентов.

Тут стоит заметить, что сам пан президент (избранный почти по-американски — в третьем, не предусмотренном Конституцией, туре) вместо однозначного украинского местоимения «будь-який» постоянно употребляет совершенно дикий русизм «любий». За ним, естественно, повторяют все «любі друзі». Это уже не русификация по Винскому и не суржик, т. е. смесь двух родственных языков. Русское «любой» образованно от усеченной формы «люб» (как «мил», «далек» и т. д.), в украинском же языке усеченные формы невозможны. Это также и не койне — смесь нескольких родственных диалектов, выработанная намеренно, для лучшего взаимопонимания (именно так появился древнегреческий язык, сугубо книжный, ибо в реальности так никто не разговаривал). Это даже не «креол» — полулегальный термин филологов, обозначающий наречие, созданное на основе двух или нескольких далеких языков — возникший в странах Латинской Америки при ассимиляции чернокожего и индейского населения. Но если «креол» имеет вполне человеческое подобие, то форма «любий» подобна (пока!) жалкой дворняжке.

Я говорю «пока», ибо имеется любопытный пример, настолько же общеизвестный, насколько и умалчиваемый. Славная американская нация (речь идет о США), с точки зрения классического английского языка, говорит сегодня именно на такой, не имеющей определения, смеси. Сложилась она потому, что сначала было некогда, а потом, когда провозгласили независимость, стало некому следить за строгим соблюдением норм родного языка (независимость просто отрезала такой контроль). Языковая стихия долго бурлила, медленно отстаиваясь в новые нормы (многие американские нормы по отношению к английским действительно «отстойные»). Образованные американцы долгое время испытывали даже определенный комплекс. После Второй мировой войны ситуация резко изменилась (США стали сильнейшей в экономическом и военном смысле страной) и апогея своего достигла с падением СССР. Мировая общественность отреагировала быстро и прогнозированно: по всему миру появилась масса обучающих программ, а вслед за этим и словарей с названием «Американский английский». Лингвистика по сути пополнилась новым предметом, серьезные же филологи на пике этого процесса сформулировали парадокс в стиле древнегреческих «смеющихся философов»: «Диалект — это язык без армии, язык — это диалект с армией».

Нечто подобное могут сотворить и помаранчевые политики, дай им только волю. Да это, собственно, уже и происходит. Всем известно, что история склонна повторяться, но чаще это происходит в виде фарса.

Переключаемся на канал «Кино» и внимательно читаем титры, которые теперь в обязательном порядке должны следовать внизу экрана при демонстрации русских фильмов и лент, уже продублированных на русский язык. Идет незатейливая французская комедия с участием Депардье «Миллион лет до нашей эры». И вот такие перлы обнаруживаются:

Вскрыли труп — розкрили труп — правильно по-украински — розітнули труп.

Меня мутит — мене каламутить, а надо — мене нудить.

Надеюсь — надіюся, правильно — сподіваюся.

Я бодрствовал — я бадьорився, в украинском нет прямого аналога, нужно просто: я не спал.

Приемные дети — приймальні діти, правильно — прийомні діти.

Это происходило помимо меня — повз мене, надо — без моєї участі.

После этого совершенно естественно звучат перлы от ведущего «Феєрії мандрів» Захаренко: «... Пересівши в трамвайчик, ціна за проїзд потроюється» (как это?) или «...погода не помішає...», а где же украинское «не перешкодить» или «не стане на заваді»?

Ну и окончательно добил меня голос диктора за кадром все на том же «5-м канале»: 30.07.2007 в 21.50 он сообщил буквально следующее: «... газ подорожчатиме...» До этого момента я не могла даже представить себе, что глагол можно произнести одновременно в двух видах, в совершенном — «подорожчає», и несовершенном — «дорожчатиме»"
Мужчина kashub
Свободен
28-12-2007 - 18:18
QUOTE (Ой-ли @ 20.12.2007 - время: 12:02)
Читали сказку про Мальчиша-Кибальчиша? Она заканчивалась словами: "Что же это за удивительная страна, где даже такие маленькие мальчики знают военную тайну и так крепко держат свое твердое слово?" Я тоже более всего поражаюсь этой стране, где некоторые ее граждане так люто ненавидят все, что с ней связано, будь то язык, история или культура. Поймите, страна без вас проживет, а вот вы без нее-это еще вопрос.

А я к примеру поражаюсь тем гражданам этой страны, которые позволяют себе думать, что только они истинные граждане и смеют другим людям, сделавшим для этой страны по крайней мере не меньше их диктовать, что они должны выучить, как говорить и т.д.
При этом они верят в ту слепленную на скорую руку , уж не скажу из чего, версию истории Украины и украинского языка, довольствуясь лишь сюжетами купленных журналистов и не удосуживаясь хотя бы сверить с реалиями то, о чем они вещают.
Без кого страна проживет? Без Донбасса? Крыма? Так мы и не спорим. Живите. Живите в своем отдельном мононациональном и моноязыковом заповеднике, если не в состоянии уживаться с людьми других взглядов.

Свободен
28-12-2007 - 19:12
QUOTE (kashub @ 28.12.2007 - время: 17:18)
QUOTE (Ой-ли @ 20.12.2007 - время: 12:02)
Читали сказку про Мальчиша-Кибальчиша? Она заканчивалась словами: "Что же это за удивительная страна, где даже такие маленькие мальчики знают военную тайну и так крепко держат свое твердое слово?" Я тоже более всего поражаюсь этой стране, где некоторые ее граждане так люто ненавидят все, что с ней связано, будь то язык, история или культура. Поймите, страна без вас проживет, а вот вы без нее-это еще вопрос.

А я к примеру поражаюсь тем гражданам этой страны, которые позволяют себе думать, что только они истинные граждане и смеют другим людям, сделавшим для этой страны по крайней мере не меньше их диктовать, что они должны выучить, как говорить и т.д.
При этом они верят в ту слепленную на скорую руку , уж не скажу из чего, версию истории Украины и украинского языка, довольствуясь лишь сюжетами купленных журналистов и не удосуживаясь хотя бы сверить с реалиями то, о чем они вещают.
Без кого страна проживет? Без Донбасса? Крыма? Так мы и не спорим. Живите. Живите в своем отдельном мононациональном и моноязыковом заповеднике, если не в состоянии уживаться с людьми других взглядов.

Молодца..... 0098.gif
Млин хотел чо нибудь написать - но даже добавить нечего pardon.gif
Мужчина Odesssa
Свободен
12-01-2008 - 02:19
Многие удивляются, зачем нужен этот новояз? Напомню слова классика, написанные им ещё в 1948г.:

"Новояз должен был не только обеспечить знаковыми средствами
мировоззрение и мыслительную деятельность приверженцев ангсоца, но и
сделать невозможными любые иные течения мысли. Предполагалось, что
когда новояз утвердится навеки, а старояз будет забыт,
неортодоксальная, то есть чуждая ангсоцу, мысль, постольку поскольку
она выражается в словах, станет буквально немыслимой.
Лексика была сконструирована так, чтобы точно, а зачастую и весьма
тонко выразить любое дозволенное значение, нужное члену партии, а
кроме того, отсечь все остальные значения, равно как и возможности
прийти к ним окольными путями. Это достигалось изобретением новых
слов, но в основном исключением слов нежелательных и очищением
оставшихся от неортодоксальных значений - по возможности от всех
побочных значений."

Недавно перечитывал Оруэла. По части лживой пропаганды и ежедневному переписыванию истории, мы ближе к "1984" чем при Совке.

Свободен
12-01-2008 - 15:14
Сергей РОДИН:
"ХИМЕРА". Историческое расследование
("украинцы": их происхождение, подлинная история и реальное настоящее).

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПОХИЩЕНИЕ РУСИ.

Глава 2. Еще одна загадка: укрмова

Между тем, схема, разработанная советской историографией, намеренно искажала реальный исторический процесс, содержа в себе очевидные нелепицы и откровенную подтасовку фактов. Впрочем, это понятно; коммунистов интересовала не истина, а вполне практические соображения - расчленение Русской нации и за счет этого умаление ее влияния и значимости в СССР. Кроме того, новой власти необходимо было лишить Русских исторической памяти и духовной связи с погребенной Россией, дабы не допустить ее "реставрации". С "чистого листа" было и намного проще строить "нового советского человека" - национально оскопленного, с врожденным дефектом исторической амнезии - идеального объекта для манипуляций партийной пропаганды....
...

...к столь неутешительному для "украинцев" выводу, что "мова" их - всего лишь диалект, а не самостоятельный язык, А. Железного подтолкнули наблюдения за языковой политикой "украинськой дэржавы". С 1991 г. полуторавековая дискуссия получила, наконец, идеальные условия для проверки практикой: "мова" ныне развивается совершенно самостийно и нэзалэжно под высочайшим патронажем столь же "самостийной и нэзалэжной дэржавы". И что же мы видим? "Буквально ежедневно украинские средства массовой информации вместо привычных, укоренившихся слов преподносят нам новые, якобы исконно украинские: "спортовець", вместо спортсмен, "полициянт", вместо полiцейський, "агенцiя" вместо агентство, "наклад" вместо тираж, "уболiвати" вместо спортивного болiти, "розвой" вместо розвиток - всего и не перечислить! Разумеется, все эти "украинские" слова взяты непосредственно из польского языка: sportowjec, policiant, agencia, naklad, uboliwac, rozwoj... Есть, правда, отдельные случаи, когда и хочется убрать какое-нибудь уж больно "по-москальски" звучащее слово, но и соответствующее польское не подходит. Вот два характерных примера. Для замены дерусификаторами "неправильного" слова аэропорт польское слово явно не подходит, так как звучит точно так же: aeroport. Пришлось выдумывать совершенно новое, небывалое слово "лэтовыще". Или вот для украинской эстрады ранее общепринятое обозначение вокально-инструментального ансамбля словом "группа" (поукраински "група") для дерусификаторов показалось неприемлемым. Но и польское аналогичное слово звучит слишком уж по-москальски - grupa. И вновь пришлось обходиться собственными ресурсами: применить скотоводческий термин "гурт" (стадо). Пусть, мол, новый термин и ассоциируется со стадом баранов, лишь бы он не был похож на русский!"....

..."Вот передо мной лежит статья некоего Вячеслава Панфилова "Украинская терминология должна иметь собственное лицо" (Киевский вестник за 03.04.93). Автору этой статьи почему-то не нравится, что многие украинские электротехнические термины совпадают с русскими: виток, гайка, генератор, катушка, коммутатор, реостат, статор, штепсель... Вместо этих "москальских" терминов он требует принять такие истинно украинские: звiй, мутра, витворець, цiвка, перелучник, опiрниця, стояк, притичка... Что это за слова, откуда они взялись? Все очень просто: открываем польский словарь и читаем: zwoj, mutra, wytwornica, cewka, przelucznick, opornik, stojan, wtyczka. Вот вам и совершенствование технической терминологии": ее "собственное лицо" имеет давно знакомые польские черты! ". Поразительное подтверждение уже как будто генетически, из поколения в поколение наследуемой установки на безраздельное господство "польского" над "украинским"! Феномен этой духовной и интеллектуальной зависимости, проявляющей себя совершенно непроизвольно и бессознательно, а значит, по-настоящему искренне, столь показателен в характеристике глубинной сущности украинства, что требует специального рассмотрения, и мы обязательно к нему вернемся....

Это сообщение отредактировал Donetskbi - 12-01-2008 - 15:15

Свободен
12-01-2008 - 15:22
пацсталом lol.gif Ну что поделать-то. Юнешеский максимализм прёт со страшной силой. Нужно наверное ждать, когда повзрослеют и станут адекватными.. 2.gif

Это сообщение отредактировал Luca Turilli - 12-01-2008 - 15:23
Мужчина Доппельгангер
Свободен
12-01-2008 - 15:29
QUOTE (Donetskbi @ 12.01.2008 - время: 14:14)
Сергей РОДИН:
"ХИМЕРА". Историческое расследование
("украинцы": их происхождение, подлинная история и реальное настоящее).

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПОХИЩЕНИЕ РУСИ.


Я наверно не понял. Но как тот факт, что украинский язык сейчас переделывают в польско румынско венгерский диалект, доказывает что "мова" - всего лишь диалект, а не самостоятельный язык?

Свободен
12-01-2008 - 15:36
Язык - не переделаешь. А диалект, как сейчас видим, - запросто.
Мужчина Доппельгангер
Свободен
12-01-2008 - 15:37
QUOTE (Donetskbi @ 12.01.2008 - время: 14:36)
Язык - не переделаешь. А диалект, как сейчас видим, - запросто.

Оригинально. А если в русский язык, так же как и в украинский вводить новые слова, он не изменится?

Свободен
12-01-2008 - 15:47
Не нужно определять новое определение через определяемое.
Мужчина Доппельгангер
Свободен
12-01-2008 - 16:09
QUOTE (Donetskbi @ 12.01.2008 - время: 14:47)
Не нужно определять новое определение через определяемое.

Задавили интелектом... Извините, но образования не хватает понять что это значит...

Свободен
12-01-2008 - 21:54
Донецкий, а почему Вы сразу не покажете источники, откуда черпаете свои перлы? biggrin.gif И кто такой Сергей Родин? Неужели "накопали" ещё одного последователя идей Дугина? Или... неужели... боюсь предположить, самого Эдуарда Лимонова?! blink.gif

Свободен
15-01-2008 - 10:39
Ну-с, как и обещал, продолжаю приводить примеры смешного украинского новояза (который, как оказалось, изобретается очень давно)

"Эта деятельность наглядно подтверждает малорусскую пословицу «нэхай гиршэ, абы иншэ» (пусть хуже, лишь бы иначе). И в точности повторяет попытки польских отцов-основателей «украинской нации», которые вначале попытались убедить русинов, в том, что они – восточные поляки; а когда это не удалось – убедить их, что они не русские «украинцы».

Дополнительные проблемы украинизаторам добавило то обстоятельство, что в качестве основы «украинского языка» науковци использовали простонародную разговорную речь, почти исключительно сельскую, которая приспособлена лишь для описания крестьянского быта.

Примерно в это же время начинают свои литературные опыты Котляревский, Квитка-Основьяненко, Гулак-Артемовский, Марко Вовчок, которые впрочем не оставили заметного следа в деле создания «ридной мовы» (родной речи).
Но были и другие литературные эксперименты, проводимые «серьезными науковцами». В качестве примера можно привести объемистое «творение» Кулиша. В отличие от «Энеиды» Котляревского, которая написана как литературный курьез и не на что более не претендовавшая, перевод Библии на «мову», осуществленный Кулишом в начале 70-х годов 19 века и претендовавший на научность, произвел настоящий фурор в обществе. А его автора сделал посмешищем. Чего стоит только одна фраза: «Хай дуфае Сруль на Пана...», что есть переводом на «украинский язык» фразы «Да уповает Израиль на Господа...»

Да, чего только не сделаешь ради родной нации... "

«Хай дуфае Сруль на Пана...».... Я рыдал от восторга! lol.gif

Свободен
15-01-2008 - 10:42
"Но были и другие предложения. Костомаров и Драгоманов требуют предоставить язык и литературу самим себе: найдутся писатели и читатели на «мове» – она сама завоюет себе место. Но никакая регламентация и давление извне недопустимы. Драгоманов часто говорил, что «пока украинская литература будет представлена бездарными Конисскими или Левицкими, она неспособна будет вырвать из рук малороссийского читателя не только Тургенева и Достоевского, но даже Боборыкина и Михайлова». Культурное отмежевание от России как самоцель представлялось ему варварством.

Однако уже вначале 90-х годов появляются «национально свидоми» публицисты типа Вартового, который, обозвав русскую литературу «шматом гнилой ковбасы», требовал полной изоляции Украины от русской культуры. Всех, считавших Пушкина, Гоголя, Достоевского «своими» писателями, он объявил врагами: «Каждый, кто принесет хоть чуточку омоскаления в наш народ (словом из уст или книжкой), наносит ему вред, так как отвращает от национальной почвы». То же самое, только гладко и благовоспитанно, выразил М.Грушевский в провозглашенном им лозунге «полноты украинской культуры», что означало политику культурной автаркии и наступление литературной эры, представленной конисскими, левицкими и вартовыми. Писать «по-украински» с тех пор означало не просто заниматься творчеством, а выполнять национальную миссию.

В конце 80-х годов галицкая «наука» возвестила о существовании «многовековой украинской литературы». Появился двухтомный труд, посвященный этому предмету. Его автором был Омелян Огоновский – один из самых активных функционеров «Наукового товарыства имени Шевченка» (да, того самого, что было инициатором введения «фонетики» в школьное образование). Огоновский может считаться создателем схемы истории украинской литературы. Ею до сих пор руководствуются самостийнические литературоведы, по ней строятся курсы, учебники, хрестоматии.

Затруднение Огоновского, как и всех прочих ученых его типа, заключается в полном разрыве между новой украинской литературой и литературой киевских времен, объявленной самостийниками, тоже украинской. Эти две разные письменности ни по духу, ни по мотивам, ни по традициям ничего общего между собой не имеют"

Свободен
15-01-2008 - 23:34
Вы, прям с бенефисом... а этот материал откуда? blink.gif
Мужчина Rommel_R
Свободен
16-01-2008 - 01:19
QUOTE (Доппельгангер @ 12.01.2008 - время: 14:37)
QUOTE (Donetskbi @ 12.01.2008 - время: 14:36)
Язык - не переделаешь. А диалект, как сейчас видим, - запросто.

Оригинально. А если в русский язык, так же как и в украинский вводить новые слова, он не изменится?

Естественно изменится. И уже не раз менялся. И еще будет менятся. Просто еще в Российской империи решили что создатели литературного русского языка это - Пушкин и Жуковский. От них и пошли все образцы. А все что было раньше - недоразвитое, неверное. И все дела.
Естественно таких языков как украинский и белорусский не было.
Было предложено считать что украинский это - сильно испорченный татарским и польским русский, либо старый вариант русского.
На том и порешили.
Мужчина Radex
Свободен
01-02-2008 - 10:58
QUOTE (Ortodox @ 14.08.2007 - время: 15:09)
О, вспомнил!
Когда Тимошенко была премьер-министром, некоторые телеканалы её именовали "прем'єрка" :)))))


Украинский новояз шагает вперед и на этом не остановился.

Вчера видел по Новому каналу титры- "прем'єр-мiнiстерка" )))







Свободен
01-02-2008 - 11:23
А так им и надо! lol.gif

Свободен
01-02-2008 - 11:54
QUOTE (Веталь @ 12.01.2008 - время: 20:54)
И кто такой Сергей Родин?

Це ще один псевдо історик. Накаклякав книжечку строго відповідно до генеральної лінії російської історіографії і люмпен хаває.
Мужчина rattus
Свободен
02-02-2008 - 08:05
Почитав, знов переливання с пустого в порожне. Про Языковые "изобретения" от канала СТБ вже й забули всі blink.gif unsure.gif
Думаю, що мова державна має бути одна, щоб не путались wink.gif А всі казусні новотворення тому, що до путя її незнає ніхто з тих, хто відповідає за випуск телепрограм, наприклад.
А ось наприклад, ляпи на "Великом и Могучем"
Получить код этого сета
Языковые "изобретения" от канала СТБЯзыковые "изобретения" от канала СТБ
До речі, великий патріот російскої мови Даль пропонував замінити гімнастіку - "ловкосилием" атмосферу - "колоземицей". Не прижилось. Так і прем'єрка не приживеться. Як "забійний відділ" (травматологія) не прижився.
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (10) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
  Наверх