Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

Страницы: (10) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Свободен
16-04-2008 - 21:11
QUOTE (Luca Turilli @ 16.04.2008 - время: 20:01)
QUOTE (Stаrla @ 16.04.2008 - время: 17:37)
А можно здесь филологу сказать??? Причем украинскому??? Спасибо...


А можно мне спросить? Как реагировать на то, что заподенцы иногда не понимают, что говорят по телеку? Преведи мне в пример любую страну.
Не обязательно хамскую Россию. Любую, где для людей был бы актуален подобный сапж в инете...

А можно, начнем с того, что зАпаденцы, а??? Как в русском, так и в украинском... Насчет канала СТБ уде и в данной теме не раз писала, что эти товарищи предпочитают юзать проект "правописа", вокруг которого уже несколько лет ведутся споры в научных кругах.

Лука, пойми, для страны, которая много лет была лишена возможности говорить на своем языке (надеюсь, это хоть ты отрицать не будешь), вполне естественны попытки возродить язык. Вот только не все, что вы слышите, является языковой нормой и официальным украинским. Знающие люди умеют отличать бред от нормы.

Свободен
16-04-2008 - 21:27
QUOTE (Stаrla @ 16.04.2008 - время: 21:11)
Лука, пойми, для страны, которая много лет была лишена возможности говорить на своем языке (надеюсь, это хоть ты отрицать не будешь), вполне естественны попытки возродить язык. Вот только не все, что вы слышите, является языковой нормой и официальным украинским. Знающие люди умеют отличать бред от нормы.

Я не знаю. Могу написать прямо, но напишу дипломатично.
Вы Старла говорите неправду. Это (если говорить честно) - наглая ложь.
Мой родной дядька (брат матери) по русски на моей памяти не говорил никогда. Вообще. Вся родня матери, а жил у многих родственников (иногда месяцами) всегда говорила на мове. Я был на свадьбе у того же брата матери и отлично помню, как в ЗАГСе торжественная часть на украинском была. Я бывал в учреждениях, организациях. Вся Западная украина говорила, говорит и будет говорить на украинском языке. Это логично, нормально и естественно. В конце концов Вы бывали на ЗУ? Если нет - я как то могу понять Ваш пост. Если же да, я не понимаю к чему Вы это говорите.

Это сообщение отредактировал Luca Turilli - 16-04-2008 - 21:29

Свободен
16-04-2008 - 21:41
Я говорила об украинском, как государственном языке. Не бытовом, а государственном. Или вы будете отрицать, что украинский не был государственным??? Лука, не старайтесь казаться глупее, чем вы есть, вам не идет...

ЗЫ: На ЗУ я бывала, регулярно и неоднократно. А в языковых вопросах разбираюсь как-то слегка получше вас, уж простите, издержки профессии.

Свободен
16-04-2008 - 21:55
QUOTE (Stаrla @ 16.04.2008 - время: 21:41)
Я говорила об украинском, как государственном языке. Не бытовом, а государственном.

Что изменил государственный язык кроме массовго морального оргазма на ЗУ?
Было бы интересно почитать...

QUOTE
Или вы будете отрицать, что украинский не был государственным???


Не буду. Он был там государственным только на бумаге. Лень искать Конституцию и доказывать о статусе укр. языка в СССР.
Я после 3 дней пребывания там начинал говорить на укр. языке, бо русского не было и в помине. Меня там иначе как кацап не называли. Любя конечно.
Но тараторить как они я не мог. Медленное произношение отличало. Когда приезжал оттуда домой не мог нормально общаться недели 2. Народ косился сильно. Но беззлобно. Помню приехал после 1 класса а соседский мальчик спросил, в какой я класс перешёл. (естественно на мове). Я сказал во второй. Он смотрит на меня, а мама тут же поправила: в другiй Костик... Помню удивление, когда братья оставляли записки "Пiшов гулять"... Не было и не будет русского на ЗУ. Не рассказывайте сказки.

QUOTE
Лука, не старайтесь казаться глупее, чем вы есть, вам не идет...


Cпасибо

QUOTE

ЗЫ: На ЗУ я бывала, регулярно и неоднократно.


Не понимаю смысла спора тогда

QUOTE
А в языковых вопросах разбираюсь как-то слегка получше вас, уж простите, издержки профессии.


Я практически никому не верю наслово.

Свободен
17-04-2008 - 09:19
QUOTE (Luca Turilli @ 16.04.2008 - время: 21:55)
QUOTE (Stаrla @ 16.04.2008 - время: 21:41)
Я говорила об украинском, как государственном языке. Не бытовом, а государственном. 

Что изменил государственный язык кроме массовго морального оргазма на ЗУ?
Было бы интересно почитать...


Да хотя бы документация в гос.учреждениях и телек(изредка), ну и школы..На ЗУ, наерное, ничего не изменилось.

Свободен
17-04-2008 - 09:45
QUOTE (_guess_ @ 17.04.2008 - время: 09:19)
На ЗУ, наерное, ничего не изменилось.

Да хотя бы документация в гос.учреждениях и телек(изредка), ну и школы..

Вот именно. Не наверное - а так и есть.
Изменилось лишь сознание - теперь Восток
и Юг будут насильно учить наш "правильный язык".
Да ёщё и Крым 0098.gif Стока щастья в одном флаконе angel_hypocrite.gif
А Восток и Юг отвечают тем, что собственно и называют : украинофобией.
И смотря канал СТБ вслух громко матерят их изобретения. По русски......
Женщина Masha1989
Свободна
17-04-2008 - 09:59
QUOTE (Stаrla @ 16.04.2008 - время: 21:11)
Вот только не все, что вы слышите, является языковой нормой и официальным украинским. Знающие люди умеют отличать бред от нормы.

Знающих людей меньше чем телевизоров. И они не смогут всем рассказать, как правильно. А наслушавшихся много, и наслушавшиеся начинают считать себя знающими. Разве это хорошо?
Мужчина Unpublished
Женат
17-04-2008 - 10:19
Вот уже собрались историки России и Украины на высоком уровне решить проблему спекуляций на истории, может и с языком все устаканится. А тем временем очередной перл от СТБ - членкения "Україна членкенія СОТ" pardon.gif
Женщина Masha1989
Свободна
17-04-2008 - 11:57
QUOTE (_guess_ @ 16.04.2008 - время: 19:45)
Налогами родителей оплачено образование родителей, а пенсии бабушкам и дедушкам(как и своим родителям рано или поздно) будем оплачивать мы с вами..нравится вам это или нет.Как и медицинское обслуживание и свое в том числе, школы и детские сады.Вся социальная сфера является дотационной..Странно, что вы этого не знаете..Или вы не учились в школе, а исключительно самостоятельно с репетиторами?И, конечно же, вы не ходили в детский сад, и уж точно вы не проходите даже медосмотров и не делаете прививок..

Это вам родители сказали, что, мол, все уплачено?Откуда такой вывод?

Я думаю, у вас неточное представление о том, как работает эта система, только если не возражаете, создайте пожалуйста другую тему, где это можно обсудить, не хочется здесь мешать обсуждению языковых проблем.
Мужчина kashub
Свободен
25-04-2008 - 02:28
QUOTE (Stаrla @ 16.04.2008 - время: 21:41)
Я говорила об украинском, как государственном языке. Не бытовом, а государственном. Или вы будете отрицать, что украинский не был государственным??? Лука, не старайтесь казаться глупее, чем вы есть, вам не идет...

ЗЫ: На ЗУ я бывала, регулярно и неоднократно. А в языковых вопросах разбираюсь как-то слегка получше вас, уж простите, издержки профессии.

Старла, не старайтесь быть глупее чем есть. В 20-е годы методом репрессий украинский пытались сделать и государственным и бытовым на всей территории Украины, после послемоенного послабления все стало на свои места. Или для вас срветская власть стала бы милее, если бы огнем и мечом ввела украинский на всей территории Украины, для большинства которой это не является естественным?
Насчет зы. Я ьы не утверждал так категорично, что вы разбираетесь в каких-то вопросах лучше кого-то лишь на том основании, что в прошлом году вы закончили ВУЗ (со всеми нынешними перегибами в системе образования)
Мужчина Semchik
Женат
03-05-2008 - 02:55
QUOTE (Luca Turilli @ 16.04.2008 - время: 20:01)
Как реагировать на то, что заподенцы иногда не понимают, что говорят по телеку?

Так???? Де такі є? В нас тут, на ЗУ???? Дауни якісь, чи що????

А по темі: "Следствие вели... с Каневским" - досить вдалий переклад.
Мужчина занозза
Свободен
03-05-2008 - 16:29
По теме...Я достаточно хорошо понимаю украинский язык....Но то что происходит на украинском ТВ это просто пипец.Больше всего меня веселит читать титры.Покажите мне человека который переводит )))) я пожму ему руку))) Прикольно когда пословицы и поговорки русские переводят lol.gif это умора,смысл теряется вообще...ну нельзя ведь так издеваться над мовой.
А вообще меня всегда удивляла та тупость с которой это делают,переводят русские фильмы.сериалы.телепередачи всевозможные.Я уверен что основная масса населения Украины прекрасно понимают русский язык.Украинцам гордиться нужно что они знают как минимум 2 языка .а не бежать от этого.Стыдно.Развели тут....

Свободен
03-05-2008 - 16:48
QUOTE (Semchik @ 03.05.2008 - время: 02:55)
Так???? Де такі є? В нас тут, на ЗУ???? Дауни якісь, чи що????

А по темі: "Следствие вели... с Каневским" - досить вдалий переклад.

Нет. Дауны там есть, но это не они..
Мать вчера пришла ко мне, а у меня ЧП-Инфо
включено было.... Услышав родную мову мамка
как всегда расцвела... А потом титры-комментарии
читать стала и говорит: Госпади, а что это за слово?
Я сразу эту тему вспомнил lol.gif
Написать слово не могу, бо забыл. По русски звучит
как "пострадавший". Вот и думай. Она киевлянка..
Мову просто обожает.....
Ещё ЧП инфо премечателен чем: Голос за кадром всё
на мове говорит, а 90% комменариев обычных
людей, у которых интервью берут - на русском......
Мужчина Semchik
Женат
04-05-2008 - 02:46
bleh.gif Блин, надо туда переводчиком нанятся, что-ли?????

А за "............бо.............." надо те в репу дать! drinks_cheers.gif
Мужчина марафон
Свободен
04-05-2008 - 16:49
QUOTE (rozumnyk @ 16.04.2008 - время: 09:55)
Маша, де Ви помітила що я "согласен изувечить украинский язык". Своїми постами я навпаки пропагую літературну українську мову, принаймі намагаюсь це робити в силу своїх знань, вільного часу та надхнення.
А от Ви, крім того що жалієтесь на злих западенців, які калічат солов'їну мову вашого дитинства, більше нічого не робите задля її збереження. Ба, Ви навіть не спроможні відповідати мені українською.
От тут і виникає питання хто з нас згоден з тим, що мову калічат.

Да калечте вы мову. Не колечте. А все одно украинский язык - суржик. Правда надо отдать должное - древний. И мечется он меж русской - польской - литовской - венгерской - чешской и молдавской речью. И впитывает всебя все новые и новые обороты. Потому и живет. А еще этот суржик мне пытаются навязать как более правильный для общения, чем русский. Да даже если 99,9 % окружающих будут разговаривать на этом языке, все одно, он суржиком и останется.
Мужчина марафон
Свободен
04-05-2008 - 17:07
QUOTE (Stаrla @ 16.04.2008 - время: 21:11)
Лука, пойми, для страны, которая много лет была лишена возможности говорить на своем языке (надеюсь, это хоть ты отрицать не будешь), вполне естественны попытки возродить язык.

А я буду отрицать, потому что это ложь.
Во первых "для страны". Это когда же Украина была страной? Только последние 17 лет. И во вторых. Когда и где украинцам запрещали разговаривать на украинском? В советское время? ВРАКИ. Никто не запрещал.
Возможно под панским польским гнетом запрещали, но это было очень давно.
Все, что творится в нашей стране - элементарная пропоганда и агитация, направленная исключительно против России
Мужчина занозза
Свободен
04-05-2008 - 21:44
QUOTE (марафон @ 04.05.2008 - время: 17:07)
QUOTE (Stаrla @ 16.04.2008 - время: 21:11)
Лука, пойми, для страны, которая много лет была лишена возможности говорить на своем языке (надеюсь, это хоть ты отрицать не будешь), вполне естественны попытки возродить язык.

А я буду отрицать, потому что это ложь.
Во первых "для страны". Это когда же Украина была страной? Только последние 17 лет. И во вторых. Когда и где украинцам запрещали разговаривать на украинском? В советское время? ВРАКИ. Никто не запрещал.
Возможно под панским польским гнетом запрещали, но это было очень давно.
Все, что творится в нашей стране - элементарная пропоганда и агитация, направленная исключительно против России

Полностью поддерживаю и всячески разделяю ваше мнение.

Свободен
04-05-2008 - 21:49
QUOTE (занозза @ 04.05.2008 - время: 21:44)
Полностью поддерживаю и всячески разделяю ваше мнение.

Ну спасибо.. Просто есть люди, которые на это справедливое замечание,
делают большие глаза и цинично отрицают сей факт. Эти люди намного лучше знают все аспекты мовы, её значение, и то, на каком языке вам следует изъясняться. И они свято верят, что вы подчинитесь...
Мужчина занозза
Свободен
04-05-2008 - 22:22
QUOTE (Luca Turilli @ 04.05.2008 - время: 21:49)
QUOTE (занозза @ 04.05.2008 - время: 21:44)
Полностью поддерживаю и всячески разделяю ваше мнение.

Ну спасибо.. Просто есть люди, которые на это справедливое замечание,
делают большие глаза и цинично отрицают сей факт. Эти люди намного лучше знают все аспекты мовы, её значение, и то, на каком языке вам следует изъясняться. И они свято верят, что вы подчинитесь...

А что я могу еще сказать?Человек все подробно объяснил.Возможно для щирого украинца ,то что происходит на ТВ,считается нормально,но лично для меня.для РУССКОГО,для КРЫМЧАНИНА,это просто варварство и свинство.Ну да ладно для меня,пропустим,но пани та панове...едрить вашу корень,неужели вы будете отрицать что это просто неуважение к мове?Это ведь так очевидно.Ну невозможно воспитать любовь к языку с помощью карявых переводов....Это позор для нации.это стыдно.И в данном топе ,те кто прикалывается над этим и всячески издевается.делает больше пользы нежели те кто посмел выказать своё ЗА в поддержку этого,извините,безобразия.
Мужчина fekete
Свободен
06-05-2008 - 00:33
QUOTE (марафон @ 04.05.2008 - время: 17:07)
QUOTE (Stаrla @ 16.04.2008 - время: 21:11)
Лука, пойми, для страны, которая много лет была лишена возможности говорить на своем языке (надеюсь, это хоть ты отрицать не будешь)...

А я буду отрицать, потому что это ложь.

Поддерживаю - это ложь!
Это - бессмыссленный штамп.
Наоборот украинский всячески поощряли. Вот, например, в Киеве углубленное изучение английского языка стали вводить в 1-ую очередь в украинские школы. Только эта приманка не действовала.
Мужчина Odesssa
Свободен
18-05-2008 - 20:44
QUOTE (Stаrla @ 16.04.2008 - время: 22:41)
Я говорила об украинском, как государственном языке. Не бытовом, а государственном. Или вы будете отрицать, что украинский не был государственным??? Лука, не старайтесь казаться глупее, чем вы есть, вам не идет...

ЗЫ: На ЗУ я бывала, регулярно и неоднократно. А в языковых вопросах разбираюсь как-то слегка получше вас, уж простите, издержки профессии.

Уж не знаю, чего тут больше умышленной лжи, или некомпетентности.
С приходом советской власти, началась дикая Украинизация. По национальному признаку тогда комплектовались партийные органы (если в 1925 г. соотношение украинцев и русских в КП(б)У составляло 36,9% на 43,4%, в 1930 г. — 52,9% на 29,3%, то в 1933 г. — 60% украинцев на 23% русских!). Насаждался украинский язык. Если в 1930 г. 68,8% газет на Украине выпускались советскими органами на украинском языке, то в 1932 г. их было уже 87,5%; в русскоязычном Донбассе к 1934 г. на русском языке из 36 местных газет выходило уже только две! В 1925—26 гг. из всех книг, изданных на Украине, 45,8% вышло на украинском, а уже в 1932 г. эта цифра составила 76,9%. И никаким «требованием рынка» объяснить это невозможно: книгоиздание было в то время сугубо партийной, политической сферой.
С особой настойчивостью решался вопрос украинизации образовательных учреждений. В том же Донбассе до революции было 7 украинских школ. В 1923 г. Наркомпрос Украины приказал в течение трех лет украинизировать 680 школ региона. На 1 декабря 1932 г. из 2239 школ Донбасса 1760 (или 78,6%) были украинскими, еще 207 (9,2%) — смешанными русско-украинскими. К 1933 г. закрылись последние русскоязычные педагогические техникумы. В 1932—33 учебном году в русскоязычной Макеевке не осталось ни одного русскоязычного класса в начальной школе!
С годами вся эта глупость поутихла, и сошла на нет, потому что была чужеродной для большинства населения республики, по крайней мере до присоединения ЗУ.

Свободен
18-05-2008 - 20:55
QUOTE (Odesssa @ 18.05.2008 - время: 20:44)
Уж не знаю, чего тут больше умышленной лжи, или некомпетентности.
С приходом советской власти, началась дикая Украинизация. По национальному признаку тогда комплектовались партийные органы (если в 1925 г. соотношение украинцев и русских в КП(б)У составляло 36,9% на 43,4%, в 1930 г. — 52,9% на 29,3%, то в 1933 г. — 60% украинцев на 23% русских!). Насаждался украинский язык. Если в 1930 г. 68,8% газет на Украине выпускались советскими органами на украинском языке, то в 1932 г. их было уже 87,5%; в русскоязычном Донбассе к 1934 г. на русском языке из 36 местных газет выходило уже только две! В 1925—26 гг. из всех книг, изданных на Украине, 45,8% вышло на украинском, а уже в 1932 г. эта цифра составила 76,9%. И никаким «требованием рынка» объяснить это невозможно: книгоиздание было в то время сугубо партийной, политической сферой.
С особой настойчивостью решался вопрос украинизации образовательных учреждений. В том же Донбассе до революции было 7 украинских школ. В 1923 г. Наркомпрос Украины приказал в течение трех лет украинизировать 680 школ региона. На 1 декабря 1932 г. из 2239 школ Донбасса 1760 (или 78,6%) были украинскими, еще 207 (9,2%) — смешанными русско-украинскими. К 1933 г. закрылись последние русскоязычные педагогические техникумы. В 1932—33 учебном году в русскоязычной Макеевке не осталось ни одного русскоязычного класса в начальной школе!
С годами вся эта глупость поутихла, и сошла на нет, потому что была чужеродной для большинства населения республики, по крайней мере до присоединения ЗУ.

0098.gif lol.gif
Интересно, а тот дебилизм, что сейчас творится поутихнет?
Мужчина Odesssa
Свободен
18-05-2008 - 20:56
QUOTE (Психиатр @ 17.08.2007 - время: 19:46)
QUOTE (Mykola69 @ 13.08.2007 - время: 15:55)
штрикалка и шприкалка. Угадайте, что это.

Естественно шприц и клизма. А как вам намеренье презерватив всётаки официально переименовать в "нацюцюрнык", а половой член в "цюцюрку"??????????

Вы хочите новых слов? У нас есть их. Предлагаю вашему вниманию выдержки из «Російсько-Українського Медичного Словника З Іншомовними Назвами», изданный в Киеве в 2000 году «Благодійним Фондом Третє Тисячоліття» тиражом 20 тысяч экземпляров. Автор — С. Нечай. ISBN 966-7756-02-05.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ изучение оного, ознакомьтесь с правилами безопасности:
1.КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЧИТАТЬ СЛОВАРЬ ВО ВРЕМЯ ЕДЫ!
2.Читать следует сидя (желательно на унитазе).
3.Настоятельно НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ читать словарь дежурным сотрудникам станций скорой помощи и бригад интенсивной терапии.
Поехали:
А
Азот — душэць;
Акушергинеколог — пологожинкивнык;
Аллотрансплантат — иншопэрэсадок, иншопэрэсадэць;
Амбулатория — прыхидня;
Аммиак — смородэць;
Анальгетики — протыбильныкы, знэбильныкы;
Аптека — комора, сховище;
Аптекарь — ликивнык;
Аритмия — нэлад, нэривномиръя;
Б
Бактериальный — тойижковый, дрибъянковый;
Бактерициды — палычковбивныкы;
Бактериология — палычкивство, палычкивныцтво;
Бешенство — каз, скажэнивка;
Библиотека — кныгозбырня;
Билирубин — жовчочэрвонобарвэнь;
Биология — жывныцтво, жывознавство;
Биопрепарат — жывопрыготовэнь;
Биопсия — жывовзяття;
Бюллетень — обижнык, повидомнык;
В
Вакцина — щэпа, щэпына;
Веко — клипка;
Вегетарианство — рослынойидство, рослинойиддя, мъясоутрыманство;
Вибратор — двыгтяр, дрыжар, трэмтяр;
Вибрион — звывэнь, звывчык, дрыжчык, пившрубэнь, пивпалычка;
Вирус — дрибэнь, дрибэць;
Витамин — жыттедай, жыттедаэць, жытивнык;
Вещество — творыво;
Г
Галлюциноген — ввыжальнопрычынэць;
Гастроэнтеролог — шлункокышкивнык;
Гемоглобин — кровокулэць, кровочэрвэнь, червонокровобарвэнь;
Ген — творэць;
Геном — спадкосукуп;
Гинекология — жинкивныцтво, жиночныцтво, жиночивныцтво;
Гинеколог — жинкивнык, жиночнык, жиночивнык, жынкознавэць;
Гигиена — хворобозапобыжныцтво, хворобозапобигознавство;
Гидроцефал — водоголовэць;
Гимнастика — руханка;
Глина — мула;
Госпитализация — уликарнэння, ушпыталэння;
Грудная полость — огрудна дуплына;
Грибок — плиснявка;
Грипп — хрыпэнь, хрыпка;
На букве "Г" закончу это Г. Но если кто хочет стать практикующим врачём, могу продолжить.
Мужчина Odesssa
Свободен
18-05-2008 - 21:04
QUOTE (Luca Turilli @ 18.05.2008 - время: 21:55)
Интересно, а тот дебилизм, что сейчас творится поутихнет?

Лука, ответ у тебя в подписи: "И это пройдёт..."

Свободен
18-05-2008 - 21:11
0086.gif 0086.gif 0086.gif

QUOTE
Галлюциноген — ввыжальнопрычынэць;
Гастроэнтеролог — шлункокышкивнык;
Гемоглобин — кровокулэць, кровочэрвэнь, червонокровобарвэнь;
Ген — творэць;
Геном — спадкосукуп;
Гинекология — жинкивныцтво, жиночныцтво, жиночивныцтво;
Гинеколог — жинкивнык, жиночнык, жиночивнык, жынкознавэць;
Гигиена — хворобозапобыжныцтво, хворобозапобигознавство;


Запости это у извращенцев lol.gif
Гинеколога можно обозвать четырьмя разными словами lol.gif
Мужчина ...Эдельвейс...
Женат
18-05-2008 - 21:13
QUOTE (Odesssa @ 18.05.2008 - время: 20:44)
Уж не знаю, чего тут больше умышленной лжи, или некомпетентности.
С приходом советской власти, началась дикая Украинизация. По национальному признаку тогда комплектовались партийные органы (если в 1925 г. соотношение украинцев и русских в КП(б)У составляло 36,9% на 43,4%, в 1930 г. — 52,9% на 29,3%, то в 1933 г. — 60% украинцев на 23% русских!). Насаждался украинский язык. Если в 1930 г. 68,8% газет на Украине выпускались советскими органами на украинском языке, то в 1932 г. их было уже 87,5%; в русскоязычном Донбассе к 1934 г. на русском языке из 36 местных газет выходило уже только две! В 1925—26 гг. из всех книг, изданных на Украине, 45,8% вышло на украинском, а уже в 1932 г. эта цифра составила 76,9%. И никаким «требованием рынка» объяснить это невозможно: книгоиздание было в то время сугубо партийной, политической сферой.
С особой настойчивостью решался вопрос украинизации образовательных учреждений. В том же Донбассе до революции было 7 украинских школ. В 1923 г. Наркомпрос Украины приказал в течение трех лет украинизировать 680 школ региона. На 1 декабря 1932 г. из 2239 школ Донбасса 1760 (или 78,6%) были украинскими, еще 207 (9,2%) — смешанными русско-украинскими. К 1933 г. закрылись последние русскоязычные педагогические техникумы. В 1932—33 учебном году в русскоязычной Макеевке не осталось ни одного русскоязычного класса в начальной школе!
С годами вся эта глупость поутихла, и сошла на нет, потому что была чужеродной для большинства населения республики, по крайней мере до присоединения ЗУ.

Это откуда такие цифры? wacko.gif
Ганс Христиан Андерсон курит в сторонке 0014.gif .
У меня все бабушки и дедушки говорят на чистом украинском, а мои родители даже его не знают вообще, я хоть как-то пытаюсь в разговоре его поддерживать, но в написании полный ноль, так как , во-первых его не изучал вообще ( исключение один семестр в интитуте), а во-вторых его никто не использует в разговорной речи.
И это Вы про "жуткую" украинизацию говорите? Ха-ха, расскажите "это" моим тапочкам, может они и поверят! wacko.gif

Свободен
18-05-2008 - 21:24
QUOTE (...Эдельвейс... @ 18.05.2008 - время: 21:13)
Это откуда такие цифры? wacko.gif
Ганс Христиан Андерсон курит в сторонке 0014.gif .
У меня все бабушки и дедушки говорят на чистом украинском, а мои родители даже его не знают вообще, я хоть как-то пытаюсь в разговоре его поддерживать, но в написании полный ноль, так как , во-первых его не изучал вообще ( исключение один семестр в интитуте), а во-вторых его никто не использует в разговорной речи.
И это Вы про "жуткую" украинизацию говорите? Ха-ха, расскажите "это" моим тапочкам, может они и поверят! wacko.gif

Бабушки наверное и жили в 30 гг..
Или нет?
Мужчина Odesssa
Свободен
18-05-2008 - 21:35
Статистика- наука точная, сколько заплатишь, столько и получишь. Никаким печатным цифрам я сам не доверяю, особенно которыми оперирует президент. Потому вернёмся к фактам. Во втором классе весьма средней советской школы, я с удивлением узнал, что такое "Рiдна мова". Предмет сей, а так же литература, изучался все последующие 9 лет, и откосить от него могли только дети военнослужащих. Обратите внимание, уже тогда советская власть за меня решила какой язык общения у меня родной.
QUOTE
во-первых его не изучал вообще ( исключение один семестр в интитуте), а во-вторых его никто не использует в разговорной речи.
И это Вы про "жуткую" украинизацию говорите? Ха-ха, расскажите "это" моим тапочкам, может они и поверят!

Уж не знаю где именно вы его не изучали. А про "жуткую украинизацию" спросите лучше у своих бабушек-дедушек и пусть они вам расскажут что тут было во времена Кагановича.
Мужчина ...Эдельвейс...
Женат
18-05-2008 - 21:35
QUOTE (Luca Turilli @ 18.05.2008 - время: 21:24)
Бабушки наверное и жили в 30 гг..
Или нет?

Да нет!
Я не скрываю свои корни. По маме бабушка 28-го года , а дедушка 18-го, по отцу 25-ый и 24-ый соответственно. В 30-ые годы они были малыми детьми и ничего толком не понимающими.

Свободен
18-05-2008 - 21:43
QUOTE (...Эдельвейс... @ 18.05.2008 - время: 21:35)
QUOTE (Luca Turilli @ 18.05.2008 - время: 21:24)
Бабушки наверное и жили в 30 гг..
Или нет?

Да нет!
Я не скрываю свои корни. По маме бабушка 28-го года , а дедушка 18-го, по отцу 25-ый и 24-ый соответственно. В 30-ые годы они были малыми детьми и ничего толком не понимающими.

28 год ещё идёт в категорию маленькие дети.....
Но..... То что они говорят на чистом украинском,
приучены к нему с детства подтверждают
правдивость слов Одессы
Мужчина ...Эдельвейс...
Женат
18-05-2008 - 21:56
QUOTE (Luca Turilli @ 18.05.2008 - время: 21:43)
28 год ещё идёт в категорию маленькие дети.....
Но..... То что они говорят на чистом украинском,
приучены к нему с детства подтверждают
правдивость слов Одессы

Ну, что тут сказать wacko.gif , слава "Одессе", он глаголит истину, которую поддержал Сам Лука!
Все в экстазе на колени.
А всё что Вам рассказывали предки -это так , милая ложь! Главное.... Я уже сказал. wink.gif

Свободен
18-05-2008 - 22:03
QUOTE (...Эдельвейс... @ 18.05.2008 - время: 21:56)
что тут сказать wacko.gif , слава "Одессе", он глаголит истину, которую поддержал Сам Лука!
Все в экстазе на колени.



Одессе Слава! Родной наш с ним город! drinks_cheers.gif
На колени ни к чему. Истина - дороже.

QUOTE
А всё что Вам рассказывали предки -это так , милая ложь! Главное.... Я уже сказал. wink.gif


Злые русские запрещали на мове говорить?
Под пулемёты ставили?
Мужчина Odesssa
Свободен
18-05-2008 - 22:04
QUOTE (Luca Turilli @ 18.05.2008 - время: 22:43)
28 год ещё идёт в категорию маленькие дети.....
Но..... То что они говорят на чистом украинском,
приучены к нему с детства подтверждают
правдивость слов Одессы

Да нет, моя мысль в том, что Восток "реально нагибали" украинизацией, но потом поняли что это напрасная трата средств. Интересно, скольно денег потрачено на развитие (выдумывание) языка за последних два десятка лет?При Совдепах самым важным предметом была история партии и прочая мертворожденная политэкономия. А во сколько народных денег выливается содержание нынешнего штата мовознавцIв. Ну да ладно, вернёмся лучше к нашим баранам, точнее к афтару словника. На форзаце указывается назначение словаря: «допомогти зросійщеному українському лікареві опанувати українську медичну термінологію та іншу лексику, необхідну для ведення документації та спілкування з україномовними пацієнтами державною мовою України» (помочь русифицированному украинскому врачу овладеть украинской медицинской терминологией и другой лексикой, необходимой для ведения документации и общения с украиноязычными пациентами при помощи государственного языка). Російсько-український (Московськоруський або москвинськорусинський) медичний (лікарський) словник з іншомовними назвами. Київ 2000 (7508) (Русскоукраинский (московско-руський или москвинско-русинский) медицинский (лекарственный) словарь с иноязычными названиями) Колонтитул словаря выглядит следующим образом: С.NЕYАЙ РОСІЙСЬКО-УКРАЇNСЬКИЙ МЕДИЧНИЙ СЛОВNИК Z ІNШОМОВNИМИ NАZВАМИ Очевидно для того, чтобы быть поближе к «Эвропе».
Предисловие сего медицинского справочника предваряется несколькими фразами, из которых уже однозначно видна его «медицинская» направленность: «Спочатку було Слово, Слово було в Бога, й Слово було Бог. (Біблїя, Св. Еvаггєлїє oт Iwanna 1:1)». «Слово, моя ти єдиная зброє! (Леся Українка)» Words have the power! (причем готическим шрифтом!, жаль, что автор не удосужился написать Україnа uber alles!
Д
Дегазатор — газознэшкиднык;
Дезинсекция — комаховыгуб;
Дерматолог — шкирнык, шкирянык, шкиривнык;
Деталь — подробыця;
Диабет сахарный — солодыця, цукрыця;
Диабетик — сечовыснажэць;
Диагноз — розпизнава;
Диагноз дифференциальный — розризняльна розпизнава;
Диагност — розпизнавэць;
Диагональ — навкисся, косына;
Диаметр — пэрэтыннык, пэрэсичнык;
Диетолог — харчивнык, харчознавэць;
Диск — круглэць, круглэнь;
Диссертация — миркування, ступэнэпраця;
Дистиллятор — пэрэгиннык, пэрэкрапнык;
Дистиллят — пэрэгин, пэрэкрап;
Душ — прыскалэць, дощивэць;
Душевая — прыскальня, дощивня;
Ж
Жижа — ридота;
Жир — товщ;
З
Заключение — завэршення, пидсумок;
Заряд — наснага;
Засосать — зассаты;
Зигзаг — крывуля;
Зоофилия — тварынолюбство, тварыноперелюб;

Всё, дальше не могу, пошёл по совету Луки, тварыноперелюбом заниматься...
Мужчина Доппельгангер
Свободен
18-05-2008 - 22:10
QUOTE (Odesssa @ 18.05.2008 - время: 21:35)
Статистика- наука точная, сколько заплатишь, столько и получишь. Никаким печатным цифрам я сам не доверяю, особенно которыми оперирует президент. Потому вернёмся к фактам. Во втором классе весьма средней советской школы, я с удивлением узнал, что такое "Рiдна мова". Предмет сей, а так же литература, изучался все последующие 9 лет, и откосить от него могли только дети военнослужащих. Обратите внимание, уже тогда советская власть за меня решила какой язык общения у меня родной.

Да ладно, так таки и "Рiдна мова"... Учил конечно в 80-х, но все 9 лет это были уроки украинского языка и литературы... А то что откосить могли только дети военнослужащих - то таки да, слышал об этом...
Мужчина ...Эдельвейс...
Женат
18-05-2008 - 22:16
QUOTE (Odesssa @ 18.05.2008 - время: 22:04)
Да нет, моя мысль в том, что Восток "реально нагибали" украинизацией, но потом поняли что это напрасная трата средств. Интересно, скольно денег потрачено на развитие (выдумывание) языка за последних два десятка лет?При Совдепах самым важным предметом была история партии и прочая мертворожденная политэкономия. А во сколько народных денег выливается содержание нынешнего штата мовознавцIв. Ну да ладно, вернёмся лучше к нашим баранам, точнее к афтару словника. На форзаце указывается назначение словаря: «допомогти зросійщеному українському лікареві опанувати українську медичну термінологію та іншу лексику, необхідну для ведення документації та спілкування з україномовними пацієнтами державною мовою України» (помочь русифицированному украинскому врачу овладеть украинской медицинской терминологией и другой лексикой, необходимой для ведения документации и общения с украиноязычными пациентами при помощи государственного языка). Російсько-український (Московськоруський або москвинськорусинський) медичний (лікарський) словник з іншомовними назвами. Київ 2000 (7508) (Русскоукраинский (московско-руський или москвинско-русинский) медицинский (лекарственный) словарь с иноязычными названиями) Колонтитул словаря выглядит следующим образом: С.NЕYАЙ РОСІЙСЬКО-УКРАЇNСЬКИЙ МЕДИЧНИЙ СЛОВNИК Z ІNШОМОВNИМИ NАZВАМИ Очевидно для того, чтобы быть поближе к «Эвропе».
Предисловие сего медицинского справочника предваряется несколькими фразами, из которых уже однозначно видна его «медицинская» направленность: «Спочатку було Слово, Слово було в Бога, й Слово було Бог. (Біблїя, Св. Еvаггєлїє oт Iwanna 1:1)». «Слово, моя ти єдиная зброє! (Леся Українка)» Words have the power! (причем готическим шрифтом!, жаль, что автор не удосужился написать Україnа uber alles!
Д
Дегазатор — газознэшкиднык;
Дезинсекция — комаховыгуб;
Дерматолог — шкирнык, шкирянык, шкиривнык;
Деталь — подробыця;
Диабет сахарный — солодыця, цукрыця;
Диабетик — сечовыснажэць;
Диагноз — розпизнава;
Диагноз дифференциальный — розризняльна розпизнава;
Диагност — розпизнавэць;
Диагональ — навкисся, косына;
Диаметр — пэрэтыннык, пэрэсичнык;
Диетолог — харчивнык, харчознавэць;
Диск — круглэць, круглэнь;
Диссертация — миркування, ступэнэпраця;
Дистиллятор — пэрэгиннык, пэрэкрапнык;
Дистиллят — пэрэгин, пэрэкрап;
Душ — прыскалэць, дощивэць;
Душевая — прыскальня, дощивня;
Ж
Жижа — ридота;
Жир — товщ;
З
Заключение — завэршення, пидсумок;
Заряд — наснага;
Засосать — зассаты;
Зигзаг — крывуля;
Зоофилия — тварынолюбство, тварыноперелюб;

Всё, дальше не могу, пошёл по совету Луки, тварыноперелюбом заниматься...

Какой бред!!!!!!!!!!!
И эту ахенею Вы воспринимаете за правду?
Мне Вас жалко!


Из разряда Чебурашка - Дебилятко. Такой же бред , какой Вы и пишете! wacko.gif

Тут есть на форуме несколько чебурашек, может стоит перевести на нормальный по вашему мнению язык и называть их соответствующе. И пусть они не противятся.
А чем дебилятко плох?




0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (10) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
  Наверх