Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

Страницы: (9) 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Женщина Искусственное дыхание
Свободна
04-03-2009 - 23:22
QUOTE (Asstorroid @ 04.03.2009 - время: 20:05)
Кот -кiт. А кит (в смысле рыба)как будет?

А рыба кит звучит на украинском как "кыт"...
Нет-нет, да и всплывает в памяти старый анекдот про "незабаром" и "сравни"...
Мужчина Клим Самгин
Свободен
05-03-2009 - 01:13
QUOTE (Kofeinka @ 03.03.2009 - время: 00:04)
А - категория начала, Б - категория всеобьемлющего, всеохватывающего, В - категория движения, Г – категория главного, Д – категория делания, данности, Е - категория энергии, Ж - категория жизни, З - категория локализации, К - категория связи, Л - категория принадлежности, М - категория рождения, О – категория основы, обьединения, П – категория охраны, Р - категория цикличности (повторения), С - категория материальной сущности, Т - категория творения, Х – категория хранения
Ве - движение : ветер, velosity (скорость по-англ.), вектор, весть, весна = ВЕ - С - НА - “движение с начала” За - отделение начала, разрез : заря, закон,... Ка - дух : карма, капище, каза (судья по-араб., узб.), канон,… Ла, ЛЕ, ЛО - принадлежность, вместилище, земля, твердая опора : планета, лагерь, лапа, ландшафт,… Лю - верх : люстра, любовь, полюс,... Мо - жидкость : море, молоко,... Те – духовное творение : teos, тело, театр, теория,… Па - охрана : папа, патрон - "хранитель духа рода нашего", патер - "хранитель духа Ра",... Пу - протяженность : путь, пустыня, пуля,... Су - разделение : сук, судья,...Бл – гладкая поверхность : блин, блюдце, блюминг, бляха, таблетка, сабля,… Ст – стационарность : стол, ступня, стакан, стан, stand,… Кр = Хр – хранение : крем, крест, хрен, крона, Крит, санскрит, хронос...

У нас Задорнов устал называть всех американцев "козлами" и всерьез занялся русским языком...

Такую же ерунду пишет...
И главный вывод, кажется, похож, что русский язык - праотец всех языков...

Юмористы везде есть...
Женщина Masha1989
Свободна
05-03-2009 - 11:07
QUOTE (Офигевший @ 05.03.2009 - время: 00:13)

У нас Задорнов устал называть всех американцев "козлами" и всерьез занялся русским языком...

Такую же ерунду пишет...
И главный вывод, кажется, похож, что русский язык - праотец всех языков...

Юмористы везде есть...

Это у Задорнова просто слишком высокий уровень стёба, а вот когда кто-то воспринимает это всерьез и становится последователем, то начинает выглядеть смешнее Задорнова... lol.gif
Хоть я и не знаю, может, Задорнов так и задумывал? lol.gif
Женщина Masha1989
Свободна
05-03-2009 - 11:13
QUOTE (Kofeinka @ 03.03.2009 - время: 00:04)
блин, наша мова имеет смысловую нагрузку, вы все плутаете и смеетесь, но хранители нашей мовы!!! русский язык уже много чего утратил, а мы все еще бэрэжэм!!! от того что вы смеетесь над своей мовой вы лучше не станете и веселей не будет!!! Эти звуки отображают фундаментальные пространственно-временные свойства обьектов реального мира : начало, конец, повторение, взаимодействие, положение, направленность и т.д.
Б - категория всеобьемлющего, всеохватывающего,
Д – категория делания, данности,
Бл – гладкая поверхность : блин, блюдце, блюминг, бляха, таблетка, сабля

Осталось выяснить смысл буквы "Я" и мягкого знака, тогда смысл широко распространенного "артикля русского языка" в виде слова женского рода станет совершенно ясен

"гладкая поверхность"-я-"данность делания"-ь!!!

lol.gif
Мужчина Nickvp
Свободен
05-03-2009 - 11:30
QUOTE (F A U S T @ 03.03.2009 - время: 15:51)
Сильно сказано!!! Возвращаясь к теме топика. Похідна. Я сижу на лекции по вышке, а нам за какую-то похідну рассказывают, как потом выяснилось это была производная. Во словечко!

Тут, конечно, больше обмениваются любезностями, чем пишут, что-то связанное с темой топика.
Не буду выделяться, но по другой причине. Человеку вот слово "похідна" показалось незнакомым. Я лично столкнулся с прямопротивоположным. Учился в матклассе, Сканави с группами задач B и частично С, олипиады и т.д. И как же я охренел, когда пришлось здавать экзамен письменный по математике (все остальные не здавал, Бог миловал, поэтому сказать что-то о физике или еще чем-то не могу) и абсолютно не понимал половину терминов, так как задания были на русском. Диковатое чувтсво было.
.
Мужчина FinnKinn
Свободен
05-03-2009 - 12:30
QUOTE (Kofeinka @ 04.03.2009 - время: 20:05)
QUOTE (Luca Turilli @ 04.03.2009 - время: 20:02)
малограмотным

мало Ра - не достаточно Солнца в душе и в сердце...
ось це і потрібно лікувати...

Поправлю.
Бог солнца - прародитель человечества, и его звали далеко не Ра. Ра - это египетское имя только управленца Солнца, а не прародителя. Как в индуизме Есть Брахма - прародитель всех живых существ, а есть Индра - управляющий всем тем, что сделал Брахма. Слово "Ра", произошло от "Индра".
Давайте в таком случае вернемся к славянскому пантеону богов, и проведем параллель.
Крышень, Вышень, Лада, Жива... и прочие, стоят точто в таком же порядке как и у Ведической Индии (около 5 тыщ лет назад): Кришна, Вишну, Рада, Шива... Это боги.
А Ра (Индра), и прочие (лень искать - сами можете это сделать) египетские боги, это все го лишь администраторы (полубоги) вселенной.
Так где закралась славянская ошибка? Нигде, поскольку прото-славянский зарождался без соприкасаться с Египтом. Но ошибка есть! Где же она? В нашем досужем переводя, благодаря которому мы готовы орать друг на друга с пеной у рта!!!
Слово Вишня, можно сказать произошло от славянского слова "висна" - тяжесть. Правда? Нет! Тогда бы груши называли Вишней. От чего тогда произошло это слово? От бога Вышеня - тот что выше. Крыша от Крышень... так что ошибки в нашенском переводе, а не в том что вы с пеной у рта доказываете.
Докажите мне, откуда произошло название Днипро?
Можете не доказывать. В прото-славянском такого слова и близко не найдете. Это название было еще до всяких трипольцев и скифов.
Вы во многом правы. Особенно в смысловой нагрузке слова. Но вы во многом и ошибаетесь, не проведя многогранных исследований, а поддерживая чью-то ошибочную точку зрения.
Вы знаете, что я лично беседовал с очень умным дядькой (ректором, между прочим) который с пеной у рта доказывал, что територия Украины в ледниковый период единственная не была укрыта ледником. Все подонки повымерзли, остались только самые лучшие племя - мы. отсюда и слово пошло Украина - укрыта, закрыта. Забывая о том, что само слово возникло только 150 лет назад. Да. 150 лет назад! При Б.Хмельницком не было никакой Украины!
Учите мат.часть. А доказать кому-то что либо можете сколько угодно. Но если не будете отталкиваться не от фонетико-исторический исследований, то Ваши доводы более чем смехотворны.
Мужчина FinnKinn
Свободен
05-03-2009 - 12:39
QUOTE (Kofeinka @ 04.03.2009 - время: 22:17)

успокойся и начни Жить с Чистотой в Душе и Сердце

Но у Вас это не получается.
Почему Вы накинулись на тему, и тех кто в ней пишет с такой остервенелостью? Из-за чистоты в сердце?
Знаете как тяжело кинуть курить, если тебя этому учит человек, который и не подумывает о том чтобы кинуть палити?
Достаточно что-то плохо сказать о том, что мило Вашему сердцу, так Вы начинатете кричать: "Да ты, да ты!!!...". Значит существует проблема, из-за которой Вы не можете спокойно спать.

Мужчина corwinnt
Женат
05-03-2009 - 15:01
QUOTE (ALOISIO @ 04.03.2009 - время: 16:15)
очень труно воспринимать на украинских вокзалах фразу "поезд опаздывает".))

А как в Симферополе объявляют о задержке? Понятно, что от слова "потяг" русского порвёт, но с опозданием никаких ассоциаций что-то нет...
Мужчина ukrainets
Свободен
05-03-2009 - 18:57
QUOTE (corwinnt @ 05.03.2009 - время: 14:01)
но с опозданием никаких ассоциаций что-то нет...

сПІЗнюється smile.gif
Мужчина Карл 41
Свободен
05-03-2009 - 19:23
Хрень это всё. В смысле того, что в языке любой страны есть слова, которые у соседей могут вызывать шутки. Почему, собственно, речь об украинских словах? Есть примеры обоюдные. Мой хороший товарищ как-то прошёлся по поводу слова "дітлахи" (он прикалывался, что это, мол, "дети лохов"). Я спросил его, не ассоциируется ли слово "детвора" с "детьми вора". Посмеялись, но "дітлахи" теперь для него не предмет шуток.
Я уже не говорю о том, что некоторые слова, имена и термины (как на Западе, так и на Востоке) звучат для нашего уха совсем неприлично. Ну и фули?
Мужчина corwinnt
Женат
05-03-2009 - 19:28
QUOTE (ukrainets @ 05.03.2009 - время: 17:57)
сПІЗнюється smile.gif

Меня б тоже порвало, пожалуй, если б мови не знал... Видно давно на вокзале не был или у нас иначе объявляют. Вроде помнится "затримується прибуттям" (задерживается прибытием), хотя с качеством вокзальных громкоговорителей вообще слова разобрать часто проблематично...

Возвращаясь в тему... Общаясь с русскими часто замечаешь, что смешат их в общем-то понятные и без перевода вещи. Просто фонетика языка придаёт даже понятным словам немного комичный оттенок. Особенно восторгаются нашими проклятиями и оскорблениями (на редкость добродушными, кстати). Типа такого (где непонятно - переведу):

Пика - хоч цуценят бий (Морда - хоть щенков бей)
Пика - хоч їжаків душити (Морда - хоть ежей душить)
А щоб ти всрáвся, як маленький був...
Дурний тебе піп хрестив...
Срали-мазали... (русский аналог: на тяп-ляп, абы как)
Забув, як на соломi спав i зубами чухався?! (Забыл, как на соломе спал и зубами чесался?!)
Мужчина Semchik
Женат
05-03-2009 - 23:41
Блин, вечно вас заносит не туда.
Был в Ужгороде, на автовокзали мне сказали :"тобус паздет, бач люди чекат!"

Хоч то и не украинский, но балдёжно. 250 гр помогло понять фразу.
Мужчина ukrainets
Свободен
06-03-2009 - 00:48
QUOTE (Semchik @ 05.03.2009 - время: 22:41)
Был в Ужгороде, на автовокзали мне сказали :"тобус паздет, бач люди чекат!"

Польский какой-то smile.gif

З.Ы. Граммов или гривен? smile.gif
Мужчина G@rry
Свободен
06-03-2009 - 02:11
QUOTE (Luca Turilli @ 04.03.2009 - время: 20:56)
QUOTE (Duhovnik @ 04.03.2009 - время: 20:44)
Потому, что некоторые администраторы этого форума пишут мне в ПМ очень "содержательные" письма:
"какой же ты дебил..." (с)

Некоторые люди считают что краткость - сестра таланта.
Скорее всего он тоже так думает kiss.gif

0098.gif А как по украински - "в самую тютельку"?

З.Ы. Я знаю, будет уморно lol.gif ... Но всё-же? Как? wink.gif

Это сообщение отредактировал G@rry - 06-03-2009 - 02:52

Свободен
06-03-2009 - 02:13
QUOTE (G@rry @ 06.03.2009 - время: 01:11)
QUOTE (Luca Turilli @ 04.03.2009 - время: 20:56)
QUOTE (Duhovnik @ 04.03.2009 - время: 20:44)
Потому, что некоторые администраторы этого форума пишут мне в ПМ очень "содержательные" письма:
"какой же ты дебил..." (с)

Некоторые люди считают что краткость - сестра таланта.
Скорее всего он тоже так думает kiss.gif

0098.gif А как по украински - "в самую тутельку"?

З.Ы. Я знаю, будет уморно lol.gif ... Но всё-же? Как? wink.gif

тока не выражатся fuyou_2.gif
Мужчина ukrainets
Свободен
06-03-2009 - 02:30
QUOTE (G@rry @ 06.03.2009 - время: 01:11)
А как по украински - "в самую тутельку"?

"В яблочко" что ли? Так это не по-украински, а с украинского...

Свободен
06-03-2009 - 02:49
QUOTE (G@rry @ 06.03.2009 - время: 01:44)
Я в шоке wacko.gif ... Тутелька - это яблочко??? man_in_love.gif
Я - небразованный, думал, что это: м-а-а-ленькая дырочка...
О как! lol.gif

але ж ти банєку, яблуко - це фрукт, а тютєлька - це не яблуко

перевод

яблоко - єто фрукт такой, а тютєлька нет
Мужчина G@rry
Свободен
06-03-2009 - 02:53
Гм... Имелось ввиду - Тютелька... lol.gif
Очепяточка вкралась...
Мужчина федя-Я
Женат
06-03-2009 - 11:01
В рекламе соковыжималки- вычавлюе сик.
Мужчина corwinnt
Женат
06-03-2009 - 11:43
QUOTE (horvat @ 06.03.2009 - время: 01:13)
QUOTE (G@rry @ 06.03.2009 - время: 01:11)
А как по украински - "в самую тутельку"?
тока не выражатся fuyou_2.gif

Если не выражаться, то: "Як секс у лiлiпутiв" wink.gif Думаю, понятно и без перевода.
Женщина Masha1989
Свободна
06-03-2009 - 12:23
QUOTE (федя-Я @ 06.03.2009 - время: 10:01)
В рекламе соковыжималки- вычавлюе сик.

Соковыжималка - соковичавичувачка? lol.gif
Мужчина corwinnt
Женат
06-03-2009 - 12:29
QUOTE (Masha1989 @ 06.03.2009 - время: 11:23)
Соковыжималка - соковичавичувачка? lol.gif

Сiковичавлювачка вроде... Но согласитесь, что само звучание слова "чавити" намного больше ассоциируется с процессом превращения фруктов в сок, чем русское "выжимать". В украинском варианте слышится смачный звук раздавливаемых и истекающих соком плодов, а в русском - скорее скрип плохо смазанного механизма слышится.
Мужчина ukrainets
Свободен
06-03-2009 - 20:28
Achtung!

Перевод:
Внимание! smile.gif
Женщина КНЯЖНА
Свободна
07-03-2009 - 16:48
Дамы и Господа, обращаю Ваше внимание, что флуд будет пресекаться предупреждением.
Две последние страницы темы выяснение отношений и беседы на посторонние темы.
QUOTE
Нельзя быть таким укуренным в полчетвёртого утра.

QUOTE
Духовник, а почему ты малограмотный?

QUOTE
Да... А сРАть как будет? Лингвист?

Luca Turilli, я более не буду выносить замечаний, если Вы не станете придерживаться правил корректности и вести "диалоги в тему", мы начнем с Вами содержательное обсуждение о Вашем дальнейшем пребывании в статусе модератора.


Это сообщение отредактировал КНЯЖНА - 07-03-2009 - 17:26
Мужчина ukrainets
Свободен
07-03-2009 - 17:22
Вчера в аптеке увидел упаковку мумие с надписью "мумійо". Улыбнуло smile.gif

Это сообщение отредактировал ukrainets - 07-03-2009 - 17:23

Свободен
07-03-2009 - 19:56
А "пательня"-сковородка.И еще "кремпулька"-никто не подскажет что это. bye1.gif
Мужчина kimomsk
Свободен
08-03-2009 - 18:51
Добрый день, братья славяне!
Такая интересная Тема, что мимо пройти не смог. Только поправку небольшую хотелось бы внести. Вместо "русского" уха поставить "российское". Но это все - детали! Хоть я живу за 3000 км от благодатной и щедрой украинской земли, сказать, что ничего не связывает меня с
Украиной, ничего не сказать. Вспоминаю случай далекого 1977 года. К нам во двор к бабуле приехала девчонка из-под Одессы на летние каникулы. Вместе с ней бегали, играли в прятки, догонялки. Что еще сказать. Инна, так звали гостью с юга, зарекомендовала себя предводителем и атаманом местной детворы. И в один прекрасный момент совершенно неожиданно для всех она выказала желание почитать стихи на украинском для нас, местной детворы. Это было настолько необычно для летнего времяпровождения 10-летней школьницы, что мы все опешили от такого предложения, но искренне подтвердили сое желание послушать поэзию в ее исполнении. А что это значит для сообщества 10-12 летних детей вы представляете, когда все помыслы сосредоточены на совершенно ином. Как сейчас помню с каким воодушевлением и поддержкой слушателей Инна начала читать стихи Шевченко. И после первых строк и действительно неподдельного внимания - дикий детский смех, нежестокий, непроизвольный!! До сих пор стоят перед глазами слезы Инны, размером с крупную градин, от такой детской реакции!!! Почему все действо показалось смешным, трудно судить!!!! Скорей всего, что привычные русские слова порой звучали в уменьшительно-ласкательном смысле на полном серьезе из уст этой девочки - предводительницы и заводилы!

А вообще, к такого рода нюансам надо проще относиться взрослым дядям и тетям! В соперничестве и превосходстве языков находить плюсы и преимущества смысла нет! Каждый язык по своему прекрасен и индивидуален!! Достаточно забавно на улицах Омска слышать казахскую речь, ничего в ней не понимаю, окромя "курлы-мурлы" повторяющегося и бессмысленного по своим ощущениям, но когда это "курлы-мурлы" щедро пересыпается отборным русским матом, забавно все выглядит, начинаешь и в смысл сказанного вникать!!!

А сказать хочется вот что. В обиход омичей прочно вошли украинские слова майдан и пошукать. И смешными они не кажутся.

Но самая жестокая правда жизни в том, когда не по своей воле оказавшиеся в Сибири люди под воздействием внешних обстоятельств вынуждены забывать свой родной язык. По своим одноклассникам сужу, среди которых были немцы, поляки, эстонцы, украинцы, волею судеб и приговоров их родителям, оказавшихся в Омске. Что сказать, машина государства перемалывает человеческие судьбы запросто!! Сменить свой родной язык на русский было не так то просто, да и не со смехом были связаны эти моменты в жизни людей!! И сейчас среди своих коллег по работе есть огромное количество людей , которым в в возрасте должного быть счастливого детства меняли язык, на котором они должны были думать, на русский!! И тут уже не до смеха!!!! Всех переломал режим, несломленных не осталось среди знакомых!!, родители которых ни слова по-русски не понимали, оказавшись в Сибири! Так что такое мое пожелание - не воспринимать украинцам русский язык как принадлежность и собственность России, не ломать все через колено, как это случалось в недавней истории.

Специально прошелся сегодня по сайтам зоны UA, чтобы найти в Тему варианты!! Что особенно забавно глянулось - "мапа сайта" - "карта сайта" (рус.), название родного города Омск (рус.) забавно на украинском языке звучит - Омськ)), как бы смягчая характер сибиряков! Но это все добрая улыбка!! А как тут зло можно улыбаться, когда весь юг Омской области России процентов на 70 украинский - Полтавка, Одесское, Павлоградка, Нововаршавка, Азово....)))

С уважением, польско-белорусско-русский волно-невольно оказавшийся в Сибири житель))), а по-простому СИБИРЯК!
Мужчина Semchik
Женат
08-03-2009 - 20:00
QUOTE (ukrainets @ 05.03.2009 - время: 23:48)
QUOTE (Semchik @ 05.03.2009 - время: 22:41)
Был в Ужгороде, на автовокзали мне сказали :"тобус паздет, бач люди чекат!"

Польский какой-то smile.gif

Мадьярско-украинский. Обозначает:"автобус опаздывает, видишь, люди ждут"!

Кстати, как вам "нацюцюрник"?
Мужчина _Vаdim_
Женат
08-03-2009 - 20:53
QUOTE
А сказать хочется вот что. В обиход омичей прочно вошли украинские слова майдан


Если я не ошибаюсь то майдан - это не украинское слово а тюркское.Проще говоря оно пришло с востока.Таких слов много и в русском языке например калач и многие другие.
Мужчина DimitriyDon
Свободен
08-03-2009 - 22:31
QUOTE (kimomsk @ 08.03.2009 - время: 17:51)
А сказать хочется вот что. В обиход омичей прочно вошли украинские слова майдан ......... И смешными они не кажутся.

Им-то может и не смешно, а мы вообще от него рыдаем....
Женщина Нойра
Свободна
09-03-2009 - 01:43
Мне очень нравится украинское слово опудало (чучело, пугало) - если человек представляет из себя нечто несуразное ... очень точно можно его описать как опудало.
Совершенно мирное и приличное слово ""простирадло" вызывает какие-то ругательные ассоциации biggrin.gif
Мужчина corwinnt
Женат
10-03-2009 - 11:24
QUOTE (Нойра @ 09.03.2009 - время: 00:43)
..."простирадло" вызывает какие-то ругательные ассоциации  biggrin.gif

Снова смещение акцентов biggrin.gif "Напiрник" звучит очень органично (нечто, одеваемое на перья), а русская "наволочка" - почти ругательство. Особенно если вспомнить, что "сволочь" по украински "наволоч"...

Свободен
10-03-2009 - 11:46
Вчера смотрел фильм "За прекрасных дам",кто помнит в ролях П.Черный,А.Абдулов такк там внизу как сейчас принято перевод российской речи на украинську мову так очень раасмешило слово "бохур"-никто не догадаеться -"любовник".

Свободен
10-03-2009 - 13:40
QUOTE (Masha1989 @ 06.03.2009 - время: 11:23)
QUOTE (федя-Я @ 06.03.2009 - время: 10:01)
В рекламе соковыжималки- вычавлюе сик.

Соковыжималка - соковичавичувачка? lol.gif

На самом деле так и будет "соковижималка"
Мужчина федя-Я
Женат
10-03-2009 - 14:30
Потому это меня и насмешило, эдак смачно: вычавлюе....
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (9) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...
  Наверх