Взрослая социальная сеть
Поиск секса поблизости, а также
тематические знакомства и виртуальное общение

ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ
Все о сексе Секс чат Блоги Группы

Страницы: (9) 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Свободен
10-03-2009 - 15:16
QUOTE (corwinnt @ 05.03.2009 - время: 18:28)
QUOTE (ukrainets @ 05.03.2009 - время: 17:57)
сПІЗнюється smile.gif

Меня б тоже порвало, пожалуй, если б мови не знал... Видно давно на вокзале не был или у нас иначе объявляют. Вроде помнится "затримується прибуттям" (задерживается прибытием), хотя с качеством вокзальных громкоговорителей вообще слова разобрать часто проблематично...

Возвращаясь в тему... Общаясь с русскими часто замечаешь, что смешат их в общем-то понятные и без перевода вещи. Просто фонетика языка придаёт даже понятным словам немного комичный оттенок. Особенно восторгаются нашими проклятиями и оскорблениями (на редкость добродушными, кстати). Типа такого (где непонятно - переведу):

Пика - хоч цуценят бий (Морда - хоть щенков бей)
Пика - хоч їжаків душити (Морда - хоть ежей душить)
А щоб ти всрáвся, як маленький був...
Дурний тебе піп хрестив...
Срали-мазали... (русский аналог: на тяп-ляп, абы как)
Забув, як на соломi спав i зубами чухався?! (Забыл, как на соломе спал и зубами чесался?!)

Звучит на вокзале это так -

потяг запизниуается.

а в середине девяностых в киеве вообще звучало -

пиизд запизниуается,

серьезно, так говорили по вокзальному радио)))
Мужчина федя-Я
Женат
10-03-2009 - 15:27
Есть старая игра в скороговорки, надо быстро сказать на украинском языке три слова: девушка, копьё, спасибо....


Только не пишите , а то админы меня прибьют как провакатора.
Мужчина Direktor
Свободен
12-03-2009 - 00:24
наверно банально , нор с детства осталось только одно : как будет по украински ... пролетарии всех стран соединяйтесь ? Голодранцы геть до кучи :)

Свободен
12-03-2009 - 00:44
QUOTE (Direktor @ 11.03.2009 - время: 23:24)
наверно банально , нор с детства осталось только одно : как будет по украински ... пролетарии всех стран соединяйтесь ? Голодранцы геть до кучи :)

Нет конечно:Пролэтари всих краин еднойтеся.Вот как.
А от меня-В огороде бузына,а в Киеве дядько.

Свободен
12-03-2009 - 09:38
QUOTE (Мужык @ 11.03.2009 - время: 23:44)
Нет конечно:Пролэтари всих краин еднойтеся.Вот как.
А от меня-В огороде бузына,а в Киеве дядько.

а ещё патриот...
пролетарі всіх країн об'єднуйтеся console.gif

Свободен
12-03-2009 - 14:05
QUOTE (Luca Turilli @ 12.03.2009 - время: 08:38)
об'єднуйтеся console.gif

Ну я просто еще не знаю много чего,то здесь можно на украиском,а здесь нельзя.Если ты работаеш с компьютером и в иннете уже долго то нечего выпендриваться,просто нужно подсказать и все.
Спеціально для Глюки Троля:Пролетарі всіх країн єднайтеся!
devil_2.gif

Свободен
12-03-2009 - 14:11
QUOTE (Мужык @ 12.03.2009 - время: 13:05)
Спеціально для Глюки Троля:Пролетарі всіх країн
devil_2.gif

Скоро встретимся на 757 километре hug.gif kiss.gif

QUOTE
єднайтеся!


Как это будет по галицки - никого не волнует
Мужчина corwinnt
Женат
12-03-2009 - 14:26
QUOTE (Luca Turilli @ 12.03.2009 - время: 13:11)
Как это будет по галицки - никого не волнует

Видимо галицкую говiрку еще при совке насаждали, да? На гербе СССР вот так:

Азербайджанский: Bütün ölkələrin proletarları, birləşin! (Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!)
Армянский: Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք (транскрипция: Proletarner bolor erkrneri, miac‘'k‘!)
Белорусский: Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! (в 1930-е гг. последнее слово было иным: злучайцеся)
Грузинский: პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! (P’rolet’arebo q’vela kveq’nisa, šeertdit!)
Казахский: Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!
Киргизский: Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле!
Латышский: Visu zemju proletārieši, savienojieties!
Литовский: Visų šalių proletarai, vienykitės!!
Молдавский: Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ!
Таджикский: Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!
Туркменский: Ähli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň! (Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!)
Украинский: Пролетарі всіх країн, єднайтеся!
Узбекский: Butun dunyo proletarlari, birlashingiz! (Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!)
Эстонский: Kõigi maade proletaarlased, ühinege!
Мужчина Radex
Свободен
12-03-2009 - 14:27

всю тему не читал, может упоминалось,
но вспомнилось интересное выражение "мати рацiю" )



Свободен
12-03-2009 - 14:28
QUOTE (федя-Я @ 10.03.2009 - время: 14:27)
Есть старая игра в скороговорки, надо быстро сказать на украинском языке три слова: девушка, копьё, спасибо....


Только не пишите , а то админы меня прибьют как провакатора.

с трудом перевел...

дывчина спыс дякую....)))

Свободен
12-03-2009 - 14:31
QUOTE (Luca Turilli @ 12.03.2009 - время: 13:11)
QUOTE (Мужык @ 12.03.2009 - время: 13:05)
Спеціально для Глюки Троля:Пролетарі всіх країн
devil_2.gif

Скоро встретимся на 757 километре hug.gif kiss.gif

QUOTE
єднайтеся!


Как это будет по галицки - никого не волнует

Не знаю ге это,но не против.В глаза мне завсегда приятно говорить.Выписывай командировочные!!!!
И учи историю СССР,особенно герб devil_2.gif
Мужчина corwinnt
Женат
12-03-2009 - 14:32
Из подобных скороговорок ещё "Я имел Париж" неплохо звучит.

Свободен
12-03-2009 - 14:36
QUOTE (corwinnt @ 12.03.2009 - время: 13:26)
Видимо галицкую говiрку еще при совке насаждали, да?

Вечно всё портишь chair.gif chair.gif

QUOTE
Не знаю ге это,но не против.


Что? мати рацiю это модерация?
Мужчина федя-Я
Женат
12-03-2009 - 14:50
Надо не писать, а быстро говорить (точно прибьют)....
Мужчина Radex
Свободен
12-03-2009 - 15:33
QUOTE (Luca Turilli @ 12.03.2009 - время: 13:36)

Что? мати рацiю это модерация?


нет, это укр. выражений такой.. вот ты, маешь рацию?

Свободен
12-03-2009 - 15:43
QUOTE (Radex @ 12.03.2009 - время: 14:33)
нет, это укр. выражений такой.. вот ты, маешь рацию?

Нет. Хотя сотовый есть

Свободен
12-03-2009 - 15:45
QUOTE (Luca Turilli @ 12.03.2009 - время: 14:43)
QUOTE (Radex @ 12.03.2009 - время: 14:33)
нет, это укр. выражений такой.. вот ты, маешь рацию?

Нет. Хотя сотовый есть

тогда ты НИКОГДА не будешь маты рацию smile.gif
Женщина Нойра
Свободна
12-03-2009 - 16:38
QUOTE (Luca Turilli @ 12.03.2009 - время: 14:43)
QUOTE (Radex @ 12.03.2009 - время: 14:33)
нет, это укр. выражений такой.. вот ты, маешь рацию?

Нет. Хотя сотовый есть

Сотовый - потому, что зона покрытия, как ячейки в сотах (пчелиные)
Ячейка по-украински - сота, соты - соти ... а телефон стiльниковий - к какому слову привязать не знаю pardon.gif

Свободен
12-03-2009 - 16:46
QUOTE (Нойра @ 12.03.2009 - время: 15:38)

а телефон стiльниковий - к какому слову привязать не знаю pardon.gif

В украинском есть такое слово "стільник" - это лист из воска который делают плелы. Те же соты, но только вместе собранные. Отсюда и слово "стільниковий"

Свободен
12-03-2009 - 17:07
QUOTE (rozumnyk @ 12.03.2009 - время: 15:46)
В украинском есть такое слово "стільник" - это лист из воска который делают плелы. Те же соты, но только вместе собранные. Отсюда и слово "стільниковий"

Мда. Слово придумали лет 5 назад?

Свободен
12-03-2009 - 17:14
QUOTE (Luca Turilli @ 12.03.2009 - время: 16:07)
QUOTE (rozumnyk @ 12.03.2009 - время: 15:46)
В украинском есть такое слово "стільник" - это лист из воска который делают плелы. Те же соты, но только вместе собранные. Отсюда и слово "стільниковий"

Мда. Слово придумали лет 5 назад?

Андрей, не все слова которые ты не знаешь придумали 5 лет назад западенцы.
Мужчина corwinnt
Женат
12-03-2009 - 17:20
QUOTE (rozumnyk @ 12.03.2009 - время: 16:14)
не все слова которые ты не знаешь придумали 5 лет назад западенцы.

Угу. Платон мне друг, но истина дороже. Дома валялась книга по пчеловодству, изданная при Хрущёве, так там это слово - в полный рост. Только, помнится, стiльник (в единственном числе) - это всё таки сота, а не весь лист воска на рамке.

Свободен
12-03-2009 - 17:25
QUOTE (corwinnt @ 12.03.2009 - время: 16:20)
QUOTE (rozumnyk @ 12.03.2009 - время: 16:14)
не все слова которые ты не знаешь придумали 5 лет назад западенцы.

Угу. Платон мне друг, но истина дороже. Дома валялась книга по пчеловодству, изданная при Хрущёве, так там это слово - в полный рост. Только, помнится, стiльник (в единственном числе) - это всё таки сота, а не весь лист воска на рамке.

Может быть, но мой двоюродный дед называл этим словом всю рамку

Свободен
12-03-2009 - 19:32
QUOTE (corwinnt @ 12.03.2009 - время: 16:20)
Дома валялась книга по пчеловодству

ааааааа.... Тогда понятно. Фанат пчёл наверное
так мобилу окрестил..
Мужчина corwinnt
Женат
12-03-2009 - 19:55
QUOTE (Luca Turilli @ 12.03.2009 - время: 18:32)
Фанат пчёл наверное так мобилу окрестил..

Ну да. И bee-line это тоже его рук дело lol.gif
Женщина Нойра
Свободна
12-03-2009 - 21:38
QUOTE (Radex @ 12.03.2009 - время: 13:27)
всю тему не читал, может упоминалось,
но вспомнилось интересное выражение  "мати рацiю" )

Нечто из детства ... кто может перевести, не потеряв в колорит - будьте любезны

- Куме, а що ви палите?
- Приму
- А якщо прими не буде, що будете палити?
- СiльРаду
- То ви маєте рацію ...
- Ні, рацію має мій сусід, а я маю кулемета biggrin.gif

Это сообщение отредактировал Нойра - 12-03-2009 - 21:38
Мужчина федя-Я
Женат
12-03-2009 - 21:53
Даааа....Т акое поймёт только действительно знающий украинский язык, а не учивший по книжке.

Свободен
13-03-2009 - 11:01
QUOTE (Нойра @ 12.03.2009 - время: 20:38)
- Куме, а що ви палите?
- Приму
- А якщо прими не буде, що будете палити?
- СiльРаду

Б. Антонович когда то сказал "Палять, шановний, бібліотеки. А цигарки курять..."
Мужчина Semchik
Женат
13-03-2009 - 12:15
QUOTE (Мужык @ 10.03.2009 - время: 10:46)
очень раасмешило слово "бохур"-

Такие переводчики, млин. Правильно "БАХУР"!

Кстати, стишок непереводимій вспомнился:

Люблю українську природу!
Гарячий борщ, холодну воду,
І ноги, товсті як колоди,
І повні пазухи цицьок!

Последнюю фразу как перевести?
Мужчина Карл 41
Свободен
13-03-2009 - 12:43
QUOTE (Нойра @ 12.03.2009 - время: 20:38)

- Куме, а що ви палите?
- Приму
- А якщо прими не буде, що будете палити?
- СiльРаду
- То ви маєте рацію ...
- Ні, рацію має мій сусід, а я маю кулемета biggrin.gif

- Куме, а звідки ви це будете?
- Я? З горла!

Свободен
14-03-2009 - 21:58
QUOTE (Semchik @ 13.03.2009 - время: 11:15)
QUOTE (Мужык @ 10.03.2009 - время: 10:46)
очень раасмешило слово "бохур"-

Такие переводчики, млин. Правильно "БАХУР"!

Кстати, стишок непереводимій вспомнился:

Люблю українську природу!
Гарячий борщ, холодну воду,
І ноги, товсті як колоди,
І повні пазухи цицьок!

Последнюю фразу как перевести?

Не возражаю и добавлю,что вот из-за таких горе переводчиков и смеются люди.Хотя лично я не предаю этому значения. 0096.gif
Мужчина Dim@n_Royal
Женат
18-03-2009 - 15:53
Хабар

Свободен
19-03-2009 - 09:38
QUOTE (Dim@n_Royal @ 18.03.2009 - время: 14:53)
Хабар

дажа рифмуется со словом магар!
Мужчина Semchik
Женат
19-03-2009 - 11:52
QUOTE (Luca Turilli @ 19.03.2009 - время: 08:38)
QUOTE (Dim@n_Royal @ 18.03.2009 - время: 14:53)
Хабар

дажа рифмуется со словом магар!

Это потому, что за хабар в виде магара наказание не предусмотрено! bleh.gif drinks.gif

Свободен
19-03-2009 - 12:00
QUOTE (Semchik @ 19.03.2009 - время: 10:52)
Это потому, что за хабар в виде магара наказание не предусмотрено! bleh.gif drinks.gif

Ну вообще да...ты прав drinks.gif
0 Пользователей читают эту тему

Страницы: (9) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...
  Наверх